[Sub-Esp] J-Melo [2014-07-21]

0 comentarios

22/7/2014


Video Original: FlorPotter
Traducción al Español y Subtítulos: FlorPotter

[Teens 2014-07]

0 comentarios

21/7/2014



 

Créditos: zlin

[Sub-Esp] Yin Yue Tai [2014-06-04]

0 comentarios

Traducción al Inglés: cristal06
Video Original: sherlockzero
Traducción al Español y Subtítulos: FlorPotter

J-Melo [2014-07-21]

0 comentarios

20/7/2014


Créditos: FlorPotter

[Traducción] The Japan News (2014-07-13)

0 comentarios

19/7/2014


El mes pasado, fui a varios de los conciertos de la banda japonesa Alice Nine en China. Creo que no exagero al decir que esa banda, que existe desde hace una década, es una de las cinco bandas japonesas más populares en el exterior. Seguro que los cientos de chinas jóvenes que fueron a los conciertos conmigo estarán de acuerdo.

Comencé mis actividades de la diplomacia cultural en China en enero del 2010. Desde ese momento, he conocido a muchas jóvenes que adoran el anime, la música y la moda japoneses. Asistí a desfiles de moda y conferencias en China, y muchos de esos eventos no se hubieran logrado sin su apoyo.

Siento que la mayoría de los aprendices de japonés en las instituciones educativas de China son mujeres jóvenes. Cuando doy conferencias en los departamentos de japonés de las universidades de allí, los oyentes suelen ser, en su mayoría, estudiantes mujeres.

En efecto, algunas de ellas crecieron disfrutando del anime y el manga japoneses. Otras compraban ediciones chinas de revistas de moda japonesas cada mes. Son un puente muy importante entre Japón y China. De todos modos, los medios japoneses raramente hablan sobre estas mujeres y no son muy conocidas en Japón.

Me pareció una pena tan grande que decidí publicar "Nihon ga Sukisugiru Chugokujin Joshi" (jóvenes chinas que adoran demasiado a Japón) en las series de PHP Shisho el año pasado. Las fans que fueron a ver las performances de Alice Nine en China eran el mismo tipo de mujeres que describí en el libro.


Soy buen amigo de los miembros de Alice Nine, y he recibido mensajes por Twitter de parte de muchos fans extranjeros contándome que les gusta la banda y que les encantaría que fueran a su país a dar un concierto.

Las performances de la banda en China fueron parte de su reciente tour por Asia y probablemente las primeras en su tipo de parte de artistas reconocidos japoneses. Fui a sus conciertos en Pekín y Shanghái y me quedé con ellos noche y día para ver cómo eran sus vidas.

El 5 de junio estuve al frente de la fila en un teatro de Pekín donde estaba tocando la banda. Aunque faltaban algunas horas para que se abrieran las puertas, vi que muchos fans locales estaban comenzando a llegar. Cuando le pedí a mi amigo chino que hablara con ellos, nos dijeron que conocían mi nombre y mi rostro. Me sorprendió. Aunque tuve una experiencia parecida en los conciertos en el exterior de otros artistas japoneses, esto me recordó que las personas de todo el mundo comparten información a través de Internet. Leen mis artículos y mis tweets en Internet con mucho entusiasmo porque los están leyendo fuera de Japón.

En China, las bandas todavía no pudieron explotar de la forma en la que lo hicieron en Japón, Europa y los Estados Unidos. Por eso, las instalaciones de los teatros del país aún se están desarrollando, incluyendo el equipamiento y el aire acondicionado. Cuando los teatros de pie están repletos, la temperatura sobre el escenario y entre el público puede aumentar bastante. Sin embargo, la banda y el público chino se mantuvieron entusiasmados durante los conciertos, incluso aunque duraron casi dos horas cada uno.

También noté que muchas chinas en los conciertos entendían cuando los miembros de la banda hablaban en japonés. Aunque me lo esperaba, verlo en persona fue realmente sorprendente.

Para los jóvenes de China, ver anime japonés es probablemente la mejor manera de aprender el idioma. El doblaje del anime está mucho mejor desarrollado en Japón que en ningún otro lugar. Los fans de todo el mundo quieren ver los programas con las voces originales en japonés sin el doblaje a su propio idioma. Y como el anime a menudo tiene más diálogo que las películas live action, esto ayuda mucho a mejorar la comprensión auditiva de los espectadores.

Volviendo a los conciertos de Alice Nine en China, parece que sus públicos son diferentes a los que hay en los eventos que tienen actores de doblaje y cantantes de canciones de anime, que aún atraen a una gran cantidad de personas entre las apariciones de la celebridades japonesas. Mi amigo, que organizó muchos eventos en Pekín con actores de doblaje japoneses, dijo que nunca había visto a nadie del público de la banda en sus eventos anteriores.

Se dice que las canciones de anime son un puente musical importante entre Japón y China. De todos modos, hay otros tipos de música japonesa que también pueden conmover a las personas del exterior.

Espero que muchos artistas japoneses sigan el camino que Alice Nine ayudó a abrir en China. También es un desarrollo importante para la industria musical japonesa, y podría llegar a ser un nuevo puente entre estos dos países.



Original: Sakurai Takamasa
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter

[Traducción] Teenage (2014-08)

0 comentarios

18/7/2014


Fans ansiosos ya estaban llenando The Coliseum alrededor de las 8PM del día 28 de junio, gritando y repitiendo los nombres de los miembros. Cuando las cortinas finalmente se abrieron, la voz del cantante, Shou, resonó a través de la introducción "Prelude -resolution-", gritando "¡Singapur! ¡Hemos vuelto!" antes de empezar con un single lanzado hace poco, "SHINING", para gran alegría del público.

Durante casi dos horas, los miembros demostraron no tener dificultades en dirigir al público, manteniéndolos entretenidos con su teatralidad estelar. Tocaron una lista de 18 pistas que incluían canciones de su más reciente álbum, "Supernova", al igual que éxitos anteriores como "Blue Planet", "Velvet", "RAINBOWS" y "Kowloon -NINE HEADS RODEO SHOW-". A pesar de mantener el diseño del escenario al mínimo (solo colocaron una tela gigante de fondo) y de no tener ningún cambio de vestuario, los fans estuvieron extasiados y sacudiendo sus cabezas sin parar ante los sonidos explosivos que salían del quinteto.

Por la mitad del concierto, empezó a haber un poco de cariño entre ellos. Shou complació a los fans al besar a Hiroto en la frente, logrando gritos de parte del público. Mientras Shou seguía complaciéndolos, los miembros tocaron todas las canciones de sus álbumes viejos y nuevos, con Hiroto y Tora logrando riffs pesados, Nao golpeando su batería inmaculada y Saga tocando el bajo. Para el deleite de muchos, Saga incluso mencionó que el concierto el Singapur fue el mejor que tuvieron y que era "el número uno en su corazón".

Su impulso no mostró signos de detenerse cuando hicieron explotar el escenario con una canción reciente: "Kaisen Zenya". Cuando finalmente terminaron, el público pidió por más. Sus gritos valieron la pena, ya que los miembros se apresuraron a volver y pasaron directamente a canciones viejas: "Shunkashuutou" de Alice in Wonderland del 2005 y "the beautiful name" de Vandalize del 2009.

No hace falta decir que fue una noche asombrosa que dejó a los fans impresionados. Comparada con su anterior performance en Sundown Festival en el 2012, esta llegó a un nivel completamente diferente. Desde los seguidores leales hasta los novatos apasionados, la base de fans de Alice Nine sigue creciendo, convirtiéndolos en verdaderos íconos del rock visual kei.



Original: zlin
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter

[Reporte] ASIA TOUR 2014 [Supernova Symphonia] Beijing & Shanghai

0 comentarios
Los tours de conciertos son importantes no solo para la industria musical de Japón sino también para toda la industria japonesa del entretenimiento, y el verano del 2014 comenzó con uno de ellos. Alice Nine es una banda adorada por muchas personas de Japón y muy probablemente aún más por aquellos que están en el resto del mundo, y hace poco completaron el segmento de China de su tour por Asia.
Después de empezar en Shenzhén el 30 de mayo, visitaron todos los centros principales del país, incluyendo Cantón, Wuhán, Pekín, Shanghái, Chóngqing y Amoy. Sin duda, son los primeros grandes artistas de Japón en tocar en tantas ciudades de China en un mismo tour.


Conocí a los miembros de Alice Nine después de que su líder y cantante, Shou, me mandara un mensaje por Twitter en respuesta a un tweet que posteé respecto a su popularidad en todo el mundo. Desde ese momento, hablé con ellos sobre lo mucho que las personas del exterior quieren verlos tocar, y les prometí que sería testigo de una de sus performances fuera de Japón. Me llenó de entusiasmo saber que el lugar donde esa promesa sería cumplida sería China.
Ya expliqué esto detalladamente en mi libro "Nihon ga Suki Sugiru Chugokujin Joshi" (PHP Shincho), pero hay hordas de chinos jóvenes, especialmente mujeres, que adoran la cultura japonesa, y aunque raramente se mencione eso en los medios japoneses, pude conocer a una incalculable cantidad de personas en mi trabajo con esta diplomacia cultural.
En varias ocasiones intenté defender un movimiento para llevar a más artistas japoneses a China para cumplir con sus expectativas. Y también porque sería un puente importante para las relaciones entre ambos países. Y resultó que ese sería el lugar a donde ellos irían. Y no solo a Shanghái o Pekín, donde muchos actores de voz y cantantes de anisong japoneses van con regularidad, sino también a otros centros principales que no son tan conocidos para los habitantes de Japón.



Aparte de Wuhán, visité otras ciudades por trabajo con diplomacia cultural, pero el centro de actividad económica, Chóngqing, fue un lugar al que fui cuatro veces en un año, entre 2010-2011, y es una ciudad metropolitana que me trae muchos recuerdos. El resultado del concierto de Alice Nine en Chóngqing casi podría servir como una prueba para medir el futuro de todos los artistas japoneses que visiten China. Sin embargo, su concierto fue un gran éxito. Mi agenda no me permitía ir a verlos tocar en las ciudades regionales, pero un amigo mío chino que vive en Chóngqing me mandó un e-mail inmediatamente para contarme todo lo que pasó en el concierto.

Las performances que pude ver fueron los conciertos en Pekín y Shanghái.
A pesar de que solo los haya podido ver en esos dos días, fue muy claro que los fans chinos los habían estado esperando por mucho tiempo.






"Sakurai-san, hoy quiero verte en la primera fila".
Me quedé en el fondo, un poco reservado durante su performance en Pekín, pero después de haber escuchado lo que dijo el guitarrista, Hiroto, pasé la mayor parte del primer concierto en Shanghái, dos días después, sacando fotos desde un lugar que era un espacio de 50cm entre el escenario y el público.
Pude sentir las emociones de los fans chinos y de Alice Nine en todo mi cuerpo.






La siguiente entrevista fue realizada detrás de escenas en Shanghái.

Shou: "Se siente muy parecido a cuando nos vamos de tour por Japón. No quisimos tratar a esta etapa como si fuera diferente, quisimos llevar lo que hacemos en Japón y mostrarlo exactamente como es ante las personas de China. Los fans de allí son mucho más enérgicos de lo que esperábamos. Pero es más que solo una energía frenética, realmente podemos sentir una conexión emocional.
Creo que ser uno de los primeros grupos japoneses en tocar en ciudades como Wuhán, Chóngqing y Amoy será muy bueno para aumentar nuestra confianza en nosotros mismos. Espero que otras bandas y artistas continúen por el mismo camino.
Solía pensar que tocar en un lugar diferente significaba que teníamos que ser diferentes. Aprendí que no importa de dónde eres ni qué piensas que es bueno, grandioso o hermoso; estos son sentimientos que todos compartimos".


Tora: "Honestamente, antes del tour no estaba para nada interesado en China. Supongo que tenía mucho que ver con los medios y la forma en la que solo se enfocan en los aspectos negativos de las relaciones entre China y Japón. Pero después de ver el lugar con mis propios ojos, todas las personas que conocimos fueron muy buenas con nosotros. Eso me enseñó a no tener opiniones prejuiciosas respecto a nada.
Los fans también parecían conocer nuestras canciones y estar estudiando japonés. Esto me impresionó, y sentimos que esperaron mucho tiempo por esto".

Saga: "El ambiente del rock en China no es muy grande, así que los teatros todavía parecen estar desarrollándose. Espero que este ambiente se expanda mucho más al seguir creciendo el mundo del rock. Descubrí que las personas y las cosas que todos buscamos no son diferentes. Algunos fans nos dijeron que estuvieron esperando nuestra visita por 10 años, y esos sentimientos ciertamente nos llegaron durante los conciertos".


Nao: "Los chinos son mucho más amables de lo que imaginábamos; eso me dejó una gran impresión. Fueron muy amigables cuando preguntamos dónde quedaban ciertos lugares, y algunos incluso se acercaron a nosotros y nos preguntaron si estaba todo bien. Uno de los momentos más memorables sucedió en Cantón. En medio de nuestra performance, la corriente de aire hacia el escenario se detuvo, así que no pudimos inhalar oxígeno y comencé a tener un fuerte dolor de cabeza. Llegó el momento del encore, así que fui afuera y me quedé jadeando cuando alguien de uno de los restaurantes cercanos se acercó y me preguntó en un japonés básico "Nani ga irimasenka?" ("¿Hay algo que te pueda traer?"). Le pedí un poco de hielo y me lo trajo de inmediato. Eso me hizo muy feliz.
La temperatura del escenario es alta sin importar dónde toquemos, y como nuestros cuerpos también se calientan, es como si todos estuviéramos poseídos por esta cosa que nos lleva más allá de nuestros límites, y eso fue lo que vi desde mi posición en la parte de atrás. Este tour me hizo querer apuntar mucho más alto, aprender más sobre otros países, y tocar más conciertos en todo el mundo donde los fans nos estén esperando".

Hiroto: "Nuestro tour por Japón se había terminado y comencé a sentirme ansioso al saber que la próxima etapa sería China. Tuvimos que llevar un montón de cosas y me preocupó que no nos gustara la comida; cosas así. Pero en cada día que pasamos en China aprendí que las personas son amables y cordiales, y mi impresión de ese país cambió completamente. Para mí, es muy fácil estar en China. Lo que sabe bien, sabe bien. Lo bueno es bueno. Aprendí que no hay límites nacionales si pasas a través de cierta puerta. No deberías juzgar a un país basándote solo en los rumores que escuchas o lo que ves en las noticias".






En la mañana del día en el que iban a trasladar de Pekín a Shanghái, Hiroto y yo visitamos el Parque Tiantan de Pekín. El paisaje alrededor nuestro era 100% chino, pero la atmósfera no era diferente a la de si estuviéramos caminando juntos por Tokio.
Incluso hablamos sobre lo mucho que nos gustaría visitar China juntos otra vez, incluso en un viaje no relacionado a los conciertos.






Estos fueron los pocos días que pasé con los cinco miembros de Alice Nine en Pekín y en Shanghái.
Quise compartir con los lectores, aunque sea un poco, este puente entre Japón y China que construyeron Alice Nine y sus fans.



Créditos: sakuraitakamasa
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter

[Teenage 2014-08]

0 comentarios

17/7/2014


Créditos: zlin