Motto2 ~vol.7~ Making Of [Spot]

0 comentarios

2/9/2014


[Traducción] V-Rock Station Encuesta (2011-07-01)

0 comentarios

31/8/2014

Encuesta de 7 raíces que forman al artista

Nombre: Tora-shi

★Raíces musicales★
(Cuando empezaste a hacer música, artista y canción que te influenciaron y que todavía escuchas a menudo)

PANTERA

★Raíces de instrumentos musicales★
(¿Cuánto y qué instrumento tocaste por primera vez?)

Grabadora

★Raíces de maquillaje★
(Cuando recién empezaste a usar maquillaje, ¿le pedías consejos a alguien?)

Un senpai me daba instrucciones.

★Raíces de comida★
(Una comida que es indispensable para vivir)

Carne

★Raíces de lugar★
(Un lugar que adores y que tenga muchos recuerdos)

Ninguno

★Raíces de héroe★
(¿Qué tipo de héroe tienes? ¿Quién es?)

Messi

★Raíces de amor★
(¿Cuándo tuviste tu primer amor?)

Todavía no lo tuve.

Extra: ~Segmento de dibujo~
Temática: Caracol





Traducción del Japonés al Inglés: hellotime-being
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter

[Traducción] V-Rock Station Blog (2011-07-01)

0 comentarios

↑Foto de los pies de Shou y Tora después de la grabación ★

La 4ta vez de Alice Nine aquí fue con Shou y el guitarrista Tora.

¡Tora apareció por primera vez en la última parte! Le preguntamos sobre sus raíces.

¡Últimamente, el héroe de Tora respecto al fútbol es el miembro de Barcelona que representa a Argentina, Lionel Messi!
Aunque a veces Tora tiene la imagen de "No suelo leer cosas como las cartas de los fans..."
Las cartas de los fans sobre fútbol lo entusiasman.
¡Los fans de Tora definitivamente deberían leer noticias e información sobre el fútbol!

Las raíces musicales de Tora son las melodías como las de la banda de metal estadounidense de Tejas, PANTERA.

Parece impactante que esa música intensa de heavy metal se conecte al pop. La canción lenta recomendada, "This Love", con canto, ritmos y guitarras pesadas es una melodía que parece dramática.
¡¿Tal vez podamos echarle un vistazo a las raíces musicales de Alice Nine, quien atesora un punto de vista mundano?!

¡En la segunda mitad, Alice Nine se concentra en responder las preguntas de los oyentes!

¡Segmento "Sabiduría del V-ROCK"!
Esta vez también recibimos muchos mensajes de los oyentes preocupados.

—-“Me enamoré de alguien que ya tiene novia. No quiero darme por vencida. ¿Sigo adelante? Si les pasara a ustedes dos, ¿cómo atacarían?”

Tora: Que te guste alguien que tiene novia... ¡No es nada bueno, ne!
Shou: No hay límites cuando se trata de amor.
Tora: ¡Tendrás que separarlos!
Shou: Pero creo que definitivamente necesitas alguna técnica para separarlos...
Tora: ¡Es mejor decir "Por favor sepárense" en vez de darle vueltas al asunto! ¡Decirlo de forma directa hará que el corazón del hombre palpite con fuerza!

—-“Me estoy preparando para los exámenes de ingreso pero quiero aprender a tocar la guitarra. No podré entrar al colegio que quiero con las notas que tengo en este momento. ¿Hay algún truco para tocar la guitarra y estudiar al mismo tiempo?”

Shou: No sé si se puede tocar la guitarra y estudiar al mismo tiempo~
Tora: No puedes hacer ambos al mismo tiempo. Pero como puedes tocar la guitarra en cualquier momento... ¡Haz lo que tengas que hacer!

—-“Me gusta tanto Alice Nine que estoy preocupada. Me gusta tanto Alice Nine... ¡Que anoche choqué mi auto! Me encanta cuando Nao-san dice 'mokyumokyu'...”

Tora: No quiero hablar sobre esto... ¡Es bastante raro!
Shou: Como Nao no está en el estudio... Hay una atmósfera rara (risa).

Y así, mientras respondían seriamente las preguntas de los oyentes, ¡ellos dos no pudieron dejar de reírse~!

¡La última parte es el DJ Alice Nine!

¡El DJ del mes que viene será el kohai de Alice Nine, ViViD!
¡¡¡¡¡¡No se lo pierdan!!!!!

Play
01.BLUE FLAME/Alice Nine
02.This Love/PANTERA
03.GEMINI-0-eternal/Alice Nine



Traducción del Japonés al Inglés: hellotime-being
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter

[Entrevista] Wink Up (2014-02)

0 comentarios

Esta vez, hablemos sobre esta serie de entrevistas que comenzó en el 2007.

Nao: ¡Lo recuerdo todo! Recuerdo más que nada mi primera página individual, ya que estuvo adornando la sala de estar de mis padres (risa). Un empleado de una compañía le había dicho a mi padre "¡Tu hijo apareció en esta revista!" y le mostró la Wink Up que su hija había comprado, así que la compró y distribuyó muchas copias (risa). En esa época era más joven (risa). ¡Pero aunque mi apariencia haya cambiado, mi forma de pensar no lo hizo!

En la edición de octubre del 2009 hay una página en la que respondes una pregunta de los lectores, ¿podemos repetir esa pregunta ahora? "¡¿Qué debería hacer para ser una chica popular?!"

Nao: Respecto a las mujeres adultas, probablemente diría "¡Lo más importante es ser una persona considerada, ne!". O tal vez "¡Sonríe en todo momento!"

Tu respuesta fue "Lo más importante es ser amable", así que es casi lo mismo.

Nao: Después de haber llegado a la adultez parece que recuerdo las sonrisas que no son sinceras, así que quiero ver sonrisas que vengan del corazón. ¡Eso es lo más importante! No cambió nada mío que sea esencial, pero entre el 2008 y el 2009 tal vez haya habido algunos cambios menores. Aún así, no sé qué sucedió durante ese año (risa).

Fue tu tercer año después de debutar. Al haber pasado tres años, tal vez haya sido tu primer momento crucial.

Nao: Mhm. Eso parece. Pero en mi caso, mi momento crucial no estuvo relacionado a la música; fue como si me hubiera iluminado. En esa época leía una cantidad increíble de libros. También sacaba frases y dichos de los libros de Taro Okamoto. Comencé a querer reflexionar profundamente sobre todo tipo de cosas relacionadas a la vida humana. Quise saber el significado de vivir. Como hombre, digamos que quise encontrar un propósito. Ahora no leo tanto, ¡pero aún así hay un montón de cosas que quiero hacer! También quiero ser arquitecto. Pensar así es algo bueno, ¿no?

Aunque ya hiciste muchas cosas diferentes en esta serie, ¿qué te gustaría probar en el futuro?

Nao: ¡Quiero ser Doala y hacer una sesión de fotos!

¡Probablemente rechazaron esa idea durante el proyecto de cosplay!

Nao: Sí... Pero quiero ser él~ Doala. Porque hoy en día están apareciendo todo tipo de personajes. ¡¡También hay muchos otros personajes de mascotas!!

Bueno... Nao también se parece a un personaje de mascota (risa).

Nao: Bueno, sí (risa). ¡Haré cualquier cosa en Wink Up! ¡Eso también es algo que disfruto de esta serie! Me pregunto si también hay peticiones. ¡Por favor trátenme bien!

“☆La vida es divertida☆ (´┏_┓`)b” -Nao



Traducción del Japonés al Inglés: hellotime-being
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter

J-MELO Visual Kei Design Ideas from Shou

0 comentarios

30/8/2014


Este es un traje decorativo hecho de cuero. Tiene algo en común con el estilo de Edward Manos de Tijera (un personaje en una película de uno de mis directores favoritos, Tim Burton), el anime y los videojuegos. El accesorio en la cabeza le da un toque visual.

Dibujado por Toshiyuki Hirai


Este conjunto está basado en el ikebana, el arte japonés tradicional del arreglo de flores. El traje tiene un diseño simple y monótono para enfatizar las flores. Es tan discreto que resalta muy bien la belleza de las flores.

Dibujado por Toshiyuki Hirai

[Entrevista] ROCK AND READ, Vol. 47

0 comentarios

Antes, mientras imaginabas "el mismo sabor de siempre" según aquellos que pasaron por lo mismo que tú, dijiste que hubo muchos momentos en los que no fuiste consciente de estos errores de cálculo y por eso no buscaste un cambio. Hablaste sobre las partes más conflictivas desde el comienzo, pero al hacerlo mientras te reías, eso significó que todos esos años de conflictos comenzaron a disiparse, ¿no?

Shou: Sí. Ahora puedo decir desde esta posición que antes los miembros no confiaban tanto en mí. Los demás no te dirán lo mismo.

Eso es algo que no se puede pasar por alto.

Shou: Bueno, cada vez le agrego más y más melodías a las canciones. Pero noté que aunque no lo haga, aún iremos por un buen camino, ya que los miembros que componen las canciones a menudo añaden sus melodías. Eso no es algo malo, ya que lo hacen sin pensar. No es que tienen una actitud negativa o críticas hacia mí, sino que simplemente dicen cosas como "Se te ocurrió una melodía buena". La composición de canciones es muy personal, es de donde emergen tus verdaderos sentimientos. Por eso por un tiempo, cuando los miembros añadían las melodías o hacían canciones más largas en los interludios, yo perdía un poco de confianza. No porque no era útil, sino porque no me confiaban nada para hacer.

Parece que pensaste demasiado al respecto.

Shou: Cuando recién nos formamos, queríamos que el canto se escuchara al mismo nivel que cada instrumento. Cuando hacíamos mezclas, las canciones resultaban ser tan ruidosas que no se podía escuchar la batería. Cada vez que las canciones recibían este tratamiento tan especial, para mí era como "Diablos" (risa).

No te pongas así (risa). Establecer cada parte instrumental es algo que sucede cuando todos tienen confianza en lo que hacen.

Shou: Sí. Uno quiere enfatizar esa sensación rockera de banda, y esa es una forma de lograrlo. De todos modos... En vez de decir que no tenían fe en mí, creo que es más acertado decir que no contaban conmigo. Lo que canto es solo una parte de la música que creamos, y originalmente no teníamos ninguna intención de resaltar su importancia. Aún así, creo que fue algo natural. Ahora, cuando escucho nuestras canciones objetivamente, pienso cosas como "Esto no tiene que hacer que la banda venda".

Pensar demasiado en esas cosas es un poco masoquista (risa). Para mí, Shou es la persona dentro de la banda que me hace pensar "No habrá ningún problema si él es el responsable de la melodía y de capturar su visión del mundo en sus lyrics"

Shou: Puede ser. Pero... Ya que estoy en "ROCK AND READ", lo diré (risa). Honestamente, no tengo mucha confianza en mí mismo. Después de cada concierto, solemos ver una grabación de la performance de ese día y tener una reunión de crítica, y noté que en los últimos 1 o 2 años no me estuve equivocando tanto como antes durante los espectáculos. Por eso mismo siento que tengo más confianza que antes. También estoy intentando escribir canciones yo solo y mejorar los demos de los demás al decir cosas como "Creo que la melodía sonará mejor si la haces así". Como estoy siendo más proactivo, todos están arreglando canciones que "se originaron en el canto". Me di cuenta de que así iba a ser a partir de ahora (risa). Por eso tengo más confianza ahora que antes.

No era que los otros miembros estaban conspirando algo entre ellos, sino que tenían diferentes formas de pensar. Por eso no estaría mal que en vez de enfocarte en ti mismo te enfocaras en reforzar tu relación de confianza con ellos más allá de los aspectos musicales al momento de crear algo.

Shou: Sí, eso creo. Aunque sea así... También pienso que somos una banda que hace mucho que está buscando una solución (risa). Pero nuestros sentimientos actuales son parecidos a los que tuvimos en la época de nuestro primer álbum, "Zekkeishoku". Bueno, probablemente ya superamos los complejos y batallas que teníamos en ese entonces. En la época de "9" también seguimos de esa forma, pero superamos nuestro complejo de que nos traten como una banda idol y otros conflictos que nos preocupaban. Además, pudimos tener confianza en nosotros mismos, y al experimentar la realidad objetivamente, creo que conseguimos la habilidad de aprovechar estas experiencias.

La banda probablemente pensó "No somos idols. ¡No nos traten tan a la ligera!" y peleó contra esas percepciones inquebrantables. Además, crearon "GEMINI" y "9" con Okano-san, y creo que eso fue como llevar una armadura que antes no tenían al frente de batalla.

Shou: Ah, eso es cierto.

En vez de fortalecer lo que ustedes tenían al comienzo, se volvieron como un robot que incorporó nuevos tipos de armamento. Y eso resulta en algo como ganar una nueva fuerza, ¿no?

Shou: Sí. Por eso esas dos veces fue como entrenar nuestros músculos y crear una nueva coraza (risa). Creo que haber hecho eso fue algo grandioso. Pero al mismo tiempo mantuvimos algunas características de lo que hacíamos cuando éramos adolescentes; esa es la naturaleza humana después de todo. Dentro de nuestras actividades musicales no pensamos en cosas como "Queremos hacerlo así, así que seguiremos haciéndolo". Me estoy arriesgando a decir esto sin rodeos, pero muchas de las canciones de "GEMINI" tienen el poder persuasivo de bandas como Matenrou Opera en vez de bandas como la nuestra, ¿no?

¡No puedo creer que hayas dicho eso! Pero definitivamente es una comparación fácil de entender (risa).

Shou: Ellos son los únicos que tienen ese tipo de poder persuasivo, son personas que entran a ese tipo de mundo con la filosofía de "¡No haremos nada más que esto!". Yo también quiero escuchar las canciones que pueden hacer.

En otras palabras, al mejorar ante las cosas que no tienes, no puedes escapar del hecho de que "Esta vez, Alice Nine desafió al heavy metal".

Shou: Exacto. De hecho, aunque tenemos miembros que tienen bases en el rock metal, también tenemos miembros a los que les gusta la música alternativa. Los intereses de todos son así de variados, pero cuando nosotros cinco nos juntamos, todo sale con naturalidad. Se vuelve muy melodioso... Estoy exagerando un poco, pero todos estamos felices de hacer rock. Por eso es parecido a la imagen pública de la música de Alice Nine. Antes intentábamos negarla, pero ya es parte de la esencia de la banda. Intentábamos luchar contra esa esencia.

Recuerdo haberte escuchado hablar sobre conflictos parecidos varias veces. Cuando ustedes no sabían quiénes eran, decían "Seamos deslumbrantes como las flores". Ahora es diferente porque dijiste que su esencia no cambió después de haber pasado por tantas cosas.

Shou: Sí. Al ser una banda que hace todo tipo de melodías diferentes y que tiene miembros que quieren probar cosas distintas, creo que es bueno actuar con una mentalidad así. Está bien si no nos apegamos a un género en particular. Lo que sea que hagamos no cambiará nuestra esencia. Como hemos cambiado gradualmente, siempre pensando en lo mismo, lo que dijimos miles de veces en el pasado sigue siendo válido.

Ya veo. Esta no es una crítica así que por favor no me malentiendas. Voy a usar este ejemplo porque es el más fácil de entender: es bastante obvio que las canciones de Tora se inclinan hacia el heavy metal. Aún así, al usar esas canciones para la banda, no representan realmente al metal y no se apegan a su estilo. Si todos intentan luchar contra eso en vez de entenderlo, no pedirán prestado ese estilo, sino que lo usarán para conseguir un objetivo.

Shou: De hecho, Tora fue el único que pasó su adolescencia escuchando metal. Nao nunca pensó que llegaría el día en el que tendría que tocar una batería con dos bajos (risa). Y aunque a Hiroto no le disgusta el metal, dice cosas como "Es el sonido más lejano a mí". Saga es muy académico así que analiza objetivamente "qué es el metal", pero a veces no puede hacerlo. El metal es un género que también está lejos de mí. A comienzos de mi adolescencia, me gustaba cantar en notas más graves que venían de la languidez del rock británico. Nunca canté metal. Honestamente, no me hablaba con las personas que parecían ser del tipo "¡Hagamos cosas estilo Halloween!". Pero por otro lado, a veces siento envidia de aquellos que escogen un camino diferente al nuestro.

En esta banda, el rango en el que te gusta o no te gusta algo varía según la persona. Respecto al metal, cada uno tiene un gusto diferente. Supongo que, respecto a la música que le gusta a Shou, no hay otros miembros que sientan lo mismo por las mismas razones. Tal vez sea un punto débil para la banda, pero también los llevará a lugares interesantes.

Shou: Sí. Creo que se volverá uno de nuestros puntos fuertes. Después de todo, tenemos confianza en nosotros mismos. Confío en que nuestra esencia es inquebrantable sin importar el estilo de canciones que hagamos. Tal vez algunas canciones no sean completamente exclusivas de un género, pero aún así se vuelven parte de nuestra música. Creo que eso está perfectamente bien. Por supuesto que después tenemos que explicar nuestra música y dar pistas como "¿Es metal o electrónica?", pero definitivamente no pensamos "El metal es algo nuevo para nosotros, ¿no?". Creo que la sensación de "Sin importar qué tipo de canciones hagamos, todavía somos nosotros mismos" se ha convertido en una de nuestras fortalezas. Todos estamos empezando a entender qué responsabilidades tiene cada uno para seguir adelante con Alice Nine.

Su verdadera esencia es la misma sin importar lo que suceda. En otras palabras, no están pensando "Como queremos tener esta posición en este mundo, hagámoslo teniendo en mente esta dirección", sino algo más simple al estilo "Hagamos cosas divertidas como si estuvieran prohibidas". Por eso ustedes pueden hacer canciones con sentimientos parecidos a los que tuvieron al hacer su primer álbum.

Shou: Así es. Por fin pudimos volver a ese lugar. Finalmente llegamos después de haber luchado por tanto tiempo.

Cambiando de tema, también llegaste al punto de "Si canto cualquier canción, sonará como una canción de Alice Nine".

Shou: ¡Sería malo si no pudieras decir eso! (risa). Siempre lo pensé. También suelo pensar "Soy más viejo que los miembros de Luna Sea cuando hicieron ese álbum" (risa). Lo pienso aunque no quiera hacerlo. Usemos "Himitsu", la canción acompañante de "Daybreak", como ejemplo. Es completamente diferente a lo que todos pensaron que cantaría, pero cuando la canto, se vuelve una canción de Alice Nine. Saga me lo dijo. ¡Eso me hizo muy feliz!

Probablemente nadie se daría cuenta de que es de Alice Nine al escucharla por primera vez sin la voz. Pero al escuchar la voz de Shou, no hay dudas de que es de Alice Nine.

Shou: Mm, creo que ya se ha vuelto algo así.

No hace falta que seas modesto. Más bien, está permitido que digas "La entenderán si el que canta soy yo".

Shou: ¡Jajaja! Tal vez diga cosas como esa cuando esté un poco ebrio (risa).

Aunque estamos en medio de una entrevista, ¿qué tal si tomamos un poco de vino? (risa)

Shou: No, no, si me pongo ebrio solo diré cosas que no se podrán publicar (risa).

Nos vamos a ir un poco de tema pero, ¿cómo eres cuando estás ebrio?

Shou: Los miembros dirán que soy "Aterrador" (risa). Normalmente respeto la armonía de mis alrededores, pero eso no sucede cuando estoy ebrio (risa). La gente a menudo me dice "Eres interesante cuando estás ebrio". Pasó algo así en mi entrevista anterior. Probablemente sea cierto que "En realidad soy un chico que tiene oscuridad en su interior".

En ese momento dije algo como "Transformas los malos deseos de las personas que no son malas en tu motivación, ¿no?". Y Shou dijo "En realidad soy más oscuro de lo que todos creen" (risa).

Shou: Sí, sí (risa). Desde ese momento suelo pensar "¿Qué tipo de persona soy?"... De hecho, después de que sucedió eso, mi abuela falleció. Justo antes de morir, cerca de las 4 de la tarde, me llamó repentinamente y me dijo "De verdad eres un niño bueno". Después de 15 minutos, recibí una llamada de mi mamá para decirme que había fallecido... Después de esa situación, estuve pensando "Debería vivir como una persona de buen corazón, ¿no?". Aunque definitivamente tengo partes oscuras en mi personalidad (risa), después de que mi abuela haya decidido que soy "un niño bueno", sentí que tenía que vivir la vida de esa manera. Creo que todos los humanos tenemos una parte oscura. Soy consciente de eso. Aunque no fue hasta después de un momento difícil cuando me dijeron "Eres una buena persona" que dejé de pensar "¿Qué tipo de persona soy?". Mi mentalidad cambió desde ese momento. Tengo que vivir como una buena persona. Sin dudas tengo ese lado de mí, así que no debería negarlo.

Probablemente no haya ninguna falsedad en tu lado bueno.

Shou: No. Además, mi abuela era la más importante de todas mis personas más queridas. Pero esto probablemente no tenga nada que ver con el tema principal de nuestra entrevista.

No, hacer que hables sobre sentimientos tan personales es incluso mejor. Ser una buena persona no significa negar tu lado oscuro, sino ser honesto contigo mismo. Al menos es así en tu caso.

Shou: Sí. Por alguna razón, pienso en cosas como "Hacer algo por alguien" y "¿Por qué estoy haciendo música?"... Si les preguntara eso a otras personas en la misma profesión, probablemente estaría intentando buscar pelea, pero para mí esa es la mejor motivación posible. Por supuesto que la hago por los fans, pero antes que eso, considero muy seriamente lo que significa para los miembros. Los adoro como amigos y como seres humanos. Creo que todos son talentosos y aman la música más que yo. Estoy bastante arruinado en ese sentido. En vez de solo amar la música, es más como un fetiche con la voz o las mezclas (risa). Por eso no soy de esos que estudian la música extensamente.

Como si tus preferencias físicas fueran las clavículas o algo así (risa).

Shou: Sí, sí. Como "¡Me gusta como respira esta persona!" (risa). Respecto a la música, es como el trabajo de Chris Lord-Alge (mezclador y productor). Es un gusto muy específico, una forma un poco extraña de tratar a la música. En comparación, siento que los otros miembros de Alice Nine están más interesados en la música en general. Lo que quiero decir es que no quiero que mis queridos amigos tan cercanos desperdicien sus talentos. Quiero remover los obstáculos que están impidiendo sus progresos. Quiero que todos traigan al mundo solo obras que deseen crear; quiero ayudarlos a hacerlo. Esa se ha vuelto mi mayor motivación. Respecto a mi creación de canciones... Honestamente, es porque ya no quiero que Saga haga singles sin razón.

Saga puede seguir creando canciones interesantes ya sea que sepa que lo hace sin razón o no. Probablemente pensaste eso, ¿no?

Shou: Sí. Creo que es maravilloso que pueda crear canciones que son elegidas sin querer para ser singles. Básicamente, es de esas personas que saben leer la atmósfera. Por otro lado, soy el cantante y paso completamente por alto cosas como la teoría de la música, ya que me enfoco más que nada en la melodía. Esas canciones a menudo suenan típicas de un single. Las consideran mundanas. Si puedo llevar esas canciones a nuestras reuniones, aunque al final no las usemos, otros miembros, especialmente Saga-kun, se sentirán más relajados. Por eso estoy intentando crear canciones y llevar más demos. Creo que estoy desvirtuando lo que digo. Pero al querer hacer las cosas así, ser una mejor persona y vivir para los demás, pude pensar mucho al respecto bajo una luz nueva.

Volviendo a lo que estábamos diciendo al comienzo, Shou "Quiere querer".

Shou: Eh, realmente volvimos al tema del comienzo (risa).

Ahora que lo pienso, eres una persona muy afortunada. Estás en una banda mientras estás rodeado de las personas que quieres querer.

Shou: Tienes razón, soy muy afortunado.

Se me vino a la cabeza repentinamente. Escribes canciones para hacer felices a todos. En el pasado, tal vez otros miembros hayan considerado cuidadosamente que no deberían depender mucho de ti, pero ahora volvieron naturalmente a hacer música con la sensación de que "la canción es el origen". Creo que ellos también te quieren hacer feliz a ti.

Shou: … Es como si nos pasáramos cosas entre nosotros. Como si jugáramos a pasarnos una pelota. Por eso últimamente he estado haciendo casi todo, no solo en la mezcla de sonidos, sino también en el trabajo artístico y los videos musicales. No es que me obligan a hacerlo, pero probablemente confían en que lo haré bien. Por eso digo cosas como "Si lo haces así, Tora se verá mucho más guapo", y considero los aspectos visuales que no solo me conciernen a mí. Tengo confianza en esos aspectos más que en otros. Los otros miembros también confían en mí después de haberlo notado. Estoy intentando ser así también en algunas áreas esenciales de nuestra música.

Y al mismo tiempo, los miembros te dan opiniones desde el punto de vista de un productor.

Shou: Sí. Cuando Tora nos presentó "Daybreak", lo trajo y me dijo "Shou no suele cantar en este tono, ¡pero creo que sonará grandioso!" Pero yo pensé "¡Es muy AGUDO!" (risa). Aunque lo bajamos medio tono, lo que importó no fue lo agudo que debería haberlo cantado, sino cómo nos pasamos las ideas como si fueran una pelota.

Eso es grandioso. De verdad se trata de quererse entre ustedes, ¿no? (risa)

Shou: ¡Jajajaja! Sí…

No solo se trata de sentir cariño por los miembros, ya que probablemente hubo momentos en los que sintieron cosas negativas y se pelearon. Pero ahora que te escucho hablar, creo que ustedes tienen una relación increíble.

Shou: Sí. Bueno, aún así, no sé si ese cariño se convertirá en odio algún día (risa). Por ejemplo, si arruino una canción que compone otro miembro, algo así podría pasar.

Sí. Recién dijiste algo sobre que te ocupabas del trabajo artístico y los videos musicales. ¿Eso comenzó con "Daybreak"?

Shou: Aunque varía bastante, básicamente lo he hecho desde que nos formamos. Esta vez, para nuestro 2do single después de haber cambiado de compañía de grabación, "SHADOWPLAY", yo soy el que está haciendo el trabajo que normalmente suelen hacer los expertos. Confiaron en mí para tomar todas las decisiones sin tener el tan conocido "director artístico". Digamos que el plan fue "Haré todo a fondo". Por supuesto que el PV fue supervisado por algunos directores. Aunque se pueden ver las partes a las que me dediqué, también tuvimos charlas como "¿No deberíamos hacerlo así?" que fueron más profundas que las anteriores.

Esa es una forma muy saludable de abordar las cosas. Tal vez sea raro escucharlo de un músico, pero solo aquellos que están íntimamente involucrados saben cómo quieres comunicar tu música en realidad. Si un tercero aparece sin entender tu situación, pueden surgir muchos resultados diferentes.

Shou: Exacto. Si solo pongo un diseño genial de algún lugar no significará nada. Necesito hacer el trabajo artístico y los videos musicales a partir de nuestros sonidos. Para "Daybreak" hicimos algo parecido a lo que pensó el director de nuestra compañía de grabación. Lo mismo pasó con el trabajo artístico: la compañía usó a diseñadores recomendados para completarlo. En cierta forma, "A donde fueres, haz lo que vieres". Esto tal vez sea un poco atrevido, pero francamente, damos la impresión de que "todavía somos ingenuos". En una época estuve en el club de atletismo. Mi récord personal para la carrera de 100 metros era de 10,9 segundos. Por correr tan rápido, aquellos que iban a la velocidad de 12 segundos parecían estar detenidos. Así es para mí. Tal vez sea un poco rudo decirlo, pero siento que siempre estoy a la cabeza.

Eso no significa que no te haya gustado el trabajo artístico de "Daybreak", pero antes de cambiar de compañía ustedes probablemente querían ver cómo se iban a manejar las cosas.

Shou: Exacto. Por eso me alegra que haya resultado ser así. Nuestro director definitivamente nos ayudó a asociarnos con todo tipo de artistas. Por ejemplo, los diseñadores trabajaron con grupos como EXILE. Al seguir adelante con un plan así en mente, nos comenzó a interesar mucho cómo resultarían las cosas. Por supuesto que al decir que "iba tan rápido que pareció detenerse" no me refería al nivel del diseño. Fue sobre ir tan lejos que ni siquiera yo puedo alcanzarme a mí mismo. Por ejemplo, hay varias formas diferentes de interpretar al Visual Kei. Desde que lo escuchaba cuando era niño hasta cuando entré a la banda, mi interpretación se basó en mi experiencia individual. Por eso para crear una banda, la misma debería encajar con tus propias habilidades. Habiendo dicho esto, yo mismo hice el trabajo artístico de "SHADOWPLAY". Hasta yo pienso que tal vez haya sido una forma fría de hacer las cosas, pero es como si hubiéramos juntado las fotos promocionales, otros trabajos visuales y "Daybreak". Las cosas salen así cuando las hago yo.

No creo que haya sido frío. Simplemente es una manifestación de abordar el trabajo artístico con una mentalidad de "hacerlo o morir en el intento". El punto es que "la calidad obviamente está fuera de mis habilidades, pero todavía parece que no saben cosas sobre la banda".

Shou: Sí (risa). Parece que no sabían cosas como quiénes fueron las personas que más nos influenciaron desde el comienzo. Por supuesto que los entendí de todas formas. Todavía estábamos haciendo bien las cosas, ya que lanzar CDs es una de nuestras responsabilidades.

En este momento (esta entrevista se realizó a mediados de marzo) están a punto de lanzar su tercer single, ¿no?

Shou: Ah, ayer justo tuvimos una reunión sobre el PV. Hablamos sobre que "para darle vida a esta idea, tal vez tengamos que hacer que se vea como un musical". Ese mismo día, Saga-kun inesperadamente twitteó sobre musicales. Eso me hizo bastante feliz, ya que me di cuenta de que había comunicado bien lo que quería. Creo que nadie pensaría en un musical solo al escuchar la canción. No es una canción de ese tipo. Pero a pesar de eso, me sorprendió que Saga compartiera la misma visión que yo. Fue como si nuestras consciencias hubieran estado conectadas.

Todavía no completaron esa canción y no la escuchamos pero, ¿hubo alguna razón por la cual "Daybreak" fue el primero de sus 3 singles consecutivos?

Shou: De hecho, tuvimos que decidir si lanzar esa canción o "SHADOWPLAY" primero. Si escogíamos a la segunda, ciertamente hubiéramos estado alimentando las expectativas de aquellos que escucharon "GEMINI" y "9". Hicimos "SHADOWPLAY" teniendo en mente métodos de rock metal desde el comienzo. Al final, usamos la base de la melodía de Alice Nine en el punto del eje junto con el enfoque metal. Por eso la mezcla no suena completamente metal, y aquellos que son metaleros dirán "¡Esto es completamente diferente!". Bueno, la naturaleza de Alice Nine es crear música que haga feliz a la gente. También hicimos ver ese significado. No es una canción que representa cambio, así que pensamos que sería mejor lanzar "Daybreak" primero.

Esos dos álbumes abarcan un estilo un poco metal. Parece que esta vez volverán a usar ese método.

Shou: Eso creo. "SHADOWPLAY" surgió de las experiencias de esos dos álbumes.

Es interesante que "Daybreak" sea de Tora-san, quien suele hacer muchas canciones de metal.

Shou: Definitivamente. Al comienzo, esta canción tenía un ritmo animado y alegre. La razón por la cual la atmósfera de la canción cambió tanto fue Hiraide-san (productor). No queremos decir cosas presumidas como "Nosotros hicimos todo y el mérito es nuestro" (risa).

Antes hablamos sobre "Himitsu" y cómo la voz de Shou hace que sea una canción de Alice Nine. ¿Eso es cierto también para esta canción?

Shou: Eso creo. Por eso Hiraide-san nos ayudó con los arreglos aquí también. Él fue muy influenciado por los sonidos que nos obsesionan a cada miembro. La guitarra de Hiroto por alguna razón se destaca demasiado, hasta el punto en el que es un poco gracioso (risa). Al hacer cosas así, llevó a Alice Nine a lugares a los que nunca habíamos ido antes. Tiene ese tipo de responsabilidades. Hiraide-san también hace las mezclas él solo, cosa que me parece extremadamente importante para un productor.

Porque eso no resulta en interpretaciones diferentes, ¿no?

Shou: No. Después de hablar con nosotros, Hiraide-san entiende completamente los sonidos que imaginamos. Respecto a eso, no hay ningún intermediario que complique las cosas (risa). Hay menos filtros. Creo que ese definitivamente es un aspecto positivo.

Bueno, no creo que el canto de Shou haya cambiado tanto aquí. Pero tus lyrics dan la impresión de ser muy directos y honestos. Siento que el hecho de poner las palabras de tu corazón que quieres decir en los lyrics no solía suceder en el pasado.

Shou: Eso es cierto. Es algo que estoy empezando a hacer ahora después de siempre haber pensado "¿Qué tipo de single quieren escuchar todos?". De todos modos... Nuestra charla se irá un poco de tema ya que no estuvimos hablando de esto, pero al intentar quitar las partes ajenas a mí, mi mentalidad definitivamente se está convirtiendo en "Ya no necesitamos usar una armadura para luchar". Además, ya sé cómo escribir lyrics para que la canción suene bien. Sabía que este single sería grandioso y por eso pensé en qué tipo de palabras escribir. Por eso pude escribir sin sentirme presionado.

¿Entonces no tuviste ningún problema relacionado a tu mentalidad o a las cosas directamente conectadas a ti mientras escribías los lyrics?

Shou: No. Sentí que estaba bien simplemente usando mis propias palabras (risa).

No tendrás ningún problema con eso. A diferencia de la canción autobiográfica de Saga, "Hello, World", creo que esto puede entrar en una categoría de modestia (risa).

Shou: Ese definitivamente fue el "documental individual" de Saga-kun (risa).

Ahora que lo pienso, tal vez Saga le estuvo preguntando a Shou "¿No sería mejor si salieran las palabras con honestidad?" desde que creó esa canción.

Shou: Ah… Si ese hubiera sido el caso, Saga-kun me agradaría incluso más, pero probablemente no lo pensó hasta ese extremo (risa).

¡Jajaja! En "Daybreak" los lyrics en general no fueron muy impactantes, pero cada vuelta estaba llena de partes que te hacían jadear. La banda parecía estar parada al borde de un acantilado, daba una sensación cercana a la rendición, pero más que nada daba la impresión de que "las molestias se pueden convertir en alas". El título de por sí significa "amanecer". Normalmente es adecuado para un nuevo punto de partida, y ustedes solo quieren expresiones de esperanza. Pero también cantas respecto a cómo en este caso las esperanzas en realidad son cargas.

Shou: Eso era exactamente lo que quería cantar. Si no hubiera sido por estos 8 años, definitivamente no hubiera cantado mis verdaderos sentimientos de esa manera. Creo que esos lyrics son un reflejo de mí mismo en este momento. Como me expreso de una forma demasiado directa también uso partes en inglés, pero cantar eso es solo "Solo quiero darle felicidad a la gente". No sé si ese deseo es una esencia de mí mismo o el destino... Pensé en algo relacionado a eso. Está en las frases en inglés. Más que susurrar palabras dulces, quiero expresar "Quiero darte felicidad" con fuerza a través de mi canto. Extrañamente, no me importa si me convierto en una persona así de molesta.

Al seguir con esta banda en el futuro, ¿sientes que tus lyrics se están convirtiendo en "solo lo que es desconocido en este mundo"?

Shou: Siento eso día tras día. Significa que todavía hay muchas cosas por descubrir. Probablemente en un año piense "Así que eso dije en el pasado..." (risa). Si sigo viviendo como lo hice hasta ahora, como si estuviera bajo el agua e intentara salir a la superficie con todas mis fuerzas, no podré saber cuánto he progresado. Pero aunque ese haya sido el caso, ¿por qué ahora sigo vivo? ¿Qué debería hacer? Pensando en esto y aquello, está claro que no estoy en un estado nulo. Por ejemplo, aunque no sé cuánto he avanzado, sé que he progresado en algo. Quiero creer que todavía hay muchas cosas que no conozco de este mundo. Eso es definitivamente lo que siento.

Creo que cuando es difícil para la banda ver cambios concretos en lo que los rodea, "solo el tiempo lo dirá". Pero durante esos momentos, algo definitivamente cambiará mientras sigan avanzando con todas sus fuerzas.

Shou: Sí. O más bien, quiero creer que sí. Pero no con ligereza como "¡Creamos que sí!". Quiero decir con fortaleza "¡No tires este mundo a la basura de esa forma!".

No es tanto como "Tal vez pensemos que nada ha cambiado, pero definitivamente hemos progresado" sino como "Las cosas que hicimos así probablemente cambiaron, ¿no?".

Shou: Sí. No es que estamos viviendo de brazos cruzados esperando a que llegue algo. Aunque no podamos ver nuestro destino final, enfrentaremos lo desconocido y seguiremos adelante.

Por lo que acabamos de hablar, asumo que el mensaje de "Quiero darte felicidad" no solo se dirige a los oyentes sino también a los otros miembros.

Shou: Por supuesto. Además, también están incluidas las personas del staff y mi familia. Según los resultados que mostramos, creo que hay gente que cambia y que es feliz gracias a nosotros. Por eso la banda sigue adelante de esta forma.

Y para esas personas, la sensación de anticipación por Alice Nine se vuelve a la vez una carga y unas alas.

Shou: Ah, sí. Yo acepto la presencia de las cargas. Antes pensaba "Los que no tienen ninguna carga vuelan a lugares más altos, ¿no?". Respecto al aliento de los fans, si no sienten nada se pueden sentir indiferentes. Si quiero responder aunque sea un poquito a su apoyo, también sentiré la presión. Pero quiero llevar a todos a lugares más altos, y al final esa presión se convertirá en alas para nosotros. Eso es lo que sentimos. Queremos llevar a todos a nuevas alturas. Queremos mostrarles a todos un mundo incluso mejor. Aunque digo estas cosas a menudo, son lo que realmente siento, y creo que los lyrics que escribí para esta canción llenarán los espacios vacíos de nuestro tiempo hasta ahora.




Traducción del Japonés al Inglés: hellotime-being
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter

[ROCK AND READ Vol. 55] [Preview]

0 comentarios
Créditos: Mish

Créditos: show

[Facebook Hiroto] [2014-08-29]

0 comentarios

29/8/2014

2014.0823

NEVER ENDING UNIVERSE

Fue un concierto increíble.

La lluvia que cayó con nuestros sonidos disolvió todo, y por eso no hubo tales cosas como un escenario o asientos para el público!!!!

Sin duda creo que fue el mejor concierto de la banda

Di todo lo que tenía

y pude llegar al otro lado del cielo.

El día en el que cumplimos 10 años, y también el día de nuestro nuevo comienzo, lo que pareció una prueba difícil otorgada por el Dios de la Música se convirtió en un espectáculo maravilloso que fue como una ofrenda.

El poder de la sensación de unión de todos los que estaban en ese lugar tenía una energía tremenda.

Lo que resonó fueron 10 años de sonido.

Aquellos que no pudieron ir también estuvieron con nosotros.

A pesar de lo fuerte que cayó la lluvia, no tuvimos ningún problema con los equipos y pudimos tocar cada nota hasta el último momento, y estoy seguro de que fue por el buen comportamiento que tuvimos nosotros y los NUMBER SIX!! (risa).

Pero ese día no pudimos tocar 3 canciones.

Ciertamente las tocaremos cuando volvamos.

Tal vez ese también fue un truco del Dios de la Música; volvamos a juntarnos otro día.

De verdad, muchas gracias a todos y cada NUMBER SIX!!!!!!

También nosotros 5, a partir de hoy, nos embarcaremos en una nueva aventura musical.

PSC, que es como la tierra, que estuvo con Alice Nine desde nuestra formación

es un lugar maravilloso en el que siempre piensan primero en la banda y en el fan.

Le estoy muy agradecido a cada persona parte del staff, que fue muy cálido con nosotros.

Y además, le estoy agradecido a cada persona que siguió a esta banda llamada Alice Nine por 10 años y nos dio energía.

Por favor trátennos bien mientras Alice Nine se encamina a los próximos 10 años.

Somos imparables, y con todos nuestros queridos number six (frase copiada de los lyrics de NUMBER SIX.), quiero tener experiencias musicales aún más maravillosas!!!!!!!!

Como confío en ustedes, estoy seguro de que mi determinación irá tan lejos como sea posible lo posible.

Dependo de todos ustedes!!!!!

Y todos son looooos mejoreeeeees!!!!!!!!!!



Traducción del Japonés al Inglés: voxetale
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter