¿Cómo está yendo el tour?

Hiroto: Lo supe desde el comienzo, pero este tour es un desafío. Tuvimos alrededor de 60 canciones para elegir, y aunque lo hemos reducido a 40, en la mitad del tour pensamos que no era suficiente, asi que de alguna manera terminamos haciendo 50 canciones. Como cambiamos de lista de canciones en cada live, estaremos ensayando más canciones cuando volvamos a Tokyo. Pero vale la pena, creo que el público disfruta los lives. El otro lado de hacer tantas canciones es que en la primera mitad del tour, no pudimos lograr el hecho de perfeccionar un show, pero desde ese momento nos hemos acostumbrado a eso, creo que la última mitad del tour será mejor.

¿Qué piensas sobre volverse mejor como banda?

Hiroto: Somos capaces de volvernos mejores. Soy propenso a preocuparme, asi que cuando llego al lugar, la primera cosa que hago es confirmar cómo sea el live con el técnico de guitarra. Hay varios tipos de guitarras y varios tipos de ajustes, asi que cuando el chequeo de sonido se termina, repaso las cosas que necesitan verse otra vez, y las chequeo nuevamente una hora antes del shou real. Tengo que sincronizarme con las opiniones de los miembros, las del staff, y con lo que piensa el público. También tenemos discusiones, y tengo la buena sensación de nerviosismo.

¿Cómo percibes el nuevo single [Stargazer:]?

Hiroto: Creo que ha pasado un largo tiempo desde que completamos una canción tan Alice Nine. Lo que es diferente es cómo hacíamos las cosas antes de que Okano Hajime-san fuera nuestro productor, y revisamos las cosas básicas. La primera cosa quens dijo fue "Ustedes no saben nada de ustedes mismos".

¿Esa fue su opinión luego de escuchar sus canciones viejas?

Hiroto: Sí. Dijo "Tienen aspectos fuertes, ¿por qué los esconden?". Incluso durante grabaciones, dijo "No tienen que hacer cosas en las que no son buenos, asi que tengan más confianza en las características distintivas que tienen", se sintió como si estuviéramos en la Escuela Okano (risa). En como si en vez de producir con habilidades técnicas, nos produjera con psicologia profunda.

Hablando de eso, ¿dijo cuales eran los aspectos fuertes de Alice Nine?

Hiroto: Como esperábamos, somos fáciles de entender como banda. Y esa sensación liberal que tenemos, y que tenemos componentes pop en nuestras canciones. Por eso "Stargazer:", que fue hecha originalmente en un tono menor, ahora tiene un sentimiento liberal y brillante. Creo que nuestro ritmo es más fuerte que antes, también quiero que la gente escuche el solo de guitarra.

Es un solo de guitarra florido.

Hiroto: Aunque los solos de guitarra de Alice Nine no siguen la melodía de la canción, el solo de esta vez fluye con ella, quise tocar un solo que tuviera una sensación perforante. Aunque es sencillo, creo que lo toqué de manera que rompí barreras. Me di cuenta que no sólo el cantante debe cantar, sino que las guitarras también, asi que creo que puedo tocar de una forma melódica para apoyar el canto.

¿"Shinkirou" es un nuevo área?

Hiroto: Esa también es una canción que pensé que Alice Nine no haría. Creo que la canción es muy pegadiza, y que podemos estar en la ofensiva. Aunque hay una tendencia de coincidir el ritmo de las canciones como allí, donde se enfatiza el canto, el respaldo tiene componentes de metal, creo que eso es nuevo. Aunque es melódica, sigue siendo rock.

Escuchar "Karma" luego de esas dos canciones te anima bastante.

Hiroto: Pero creo que se muestra un color que no se ve en las otras dos canciones. Cuando toqué la guitarra para esa canción, fue en una sola toma.

Así que, ¿cuál es tu objetivo personal desde ahora?

Hiroto: Recuperarme de un orzuelo que tengo.

Eso me recuerda, Tora también tuvo uno el primer dia del tour, que fue el live sólo para el fan club.

Hiroto: Sí. Soy la 4ta persona que tiene uno, en este tour. Nao-san es el único que no lo sufrió. Y soy la única persona que lo tiene en ambos ojos.

Ehh.

Hiroto: Hubo un evento el 17 de Septiembre, y esa noche, mi ojo de repente comenzó a dolerme, y a la mañana estaba inchado cuando desperté. Fui al hospital para sacármelo de inmediato, pero mi ojo se había hinchado en un lugar diferente, puede ser porque había usado un parche para cubrirlo. Luego mi otro ojo se hinchó, asi que no pude tocar la guitarra por dos días.

¿Usaste lentes de sol en ese live?

Hiroto: No, porque quería hacerlo frente a los fans sin tener nada cubriendo mis ojos, como debería ser.

¿Estás enfocado en tu salud?

Hiroto: Así es. Es porque quiero tocar la guitarra en Budoukan en mis mejores condiciones. Estoy manteniendo mi salud adecuadamente. Si no fuéramos radientes, no sería Alice Nine, asi que quiero ser Alice Nine en Budoukan.

Tienes que mostrarles a todos algo radiante.

Hiroto: Sí. Porque en Budoukan, quiero nosotros cinco nos volvamos el sol, brillemos sobre el público como estrellas, y tengamos un paisaje similar al cielo estrellado. Creo que somos ese tipo de banda.

Sí, lo son.

Hiroto: Me refiero a que ya no estamos en una etapa donde deberíamos recibir poder de los fans. Porque Alice Nine ha sido capaz de recibir muchas cosas de los fans y de los miembros del staff hasta ahora, es hora de que seamos las personas que les podamos dar algo a ellos. Ya será nuestro 7mo año y estamos en la próxima generación de la banda, asi que creo que la próxima vez, tenemos que ser nosotros los que guíen a los fans.




Traducción del Japonés al Inglés: Alice In Rainbows @ LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter