[Lyrics] 4U

Japonés (Romaji)

4U


hoshikuzu minamo ni ukabe koko de wa nai doko ka e to
kogidasu tsuki no umi nanbanchi ka wakaranai keredo

omoi, kogareteku anata e

kimi no tameni ima naniga dekiru? chiisana hikari datoshitatte
ima boku ga kanjiteiru youna yasashi sa kimi ni mo agetaiyo

tadayou inochi no hoshi de deai wa hitsuzen datta
wake nado mitsukaranai, kimi o aisuru kanjou ni wa

yuukyuu no toki koe anata e

dakishimeta netsu wa samenai mama hitomi ga kimi o motometeru
kaketa tsuki o tsunagi awaseruyo kokoro ga, hitotsu ni natte yuku

kanashii nara naite
ureshii nara emi wo hitori janai

「arigatou」
kimi ga itakara aruite koreta chiisana hikari dato shitatte
hanaretetemo shinjiteku koto no tsuyosa o oshiete kureta ne

kanashiikara naite
ureshiikara emi o
onaji michi de zutto kanadete ikou




English

4U

the stardust floats on the water surface; if it's not here, then where is it heading to
begins to row on the lunar maria, even though (it) doesn't know which house number it is

the thoughts, with (my) yearning, to you

what can I do for your sake now? like all these small bouts of light
I want to give you all these too, the kindness of what I'm feeling now

from the floating lights of lives, meeting was inevitable
I can't find the causes and reasons, for the feelings of loving you

(they) exceed the eternity of time, towards you

the fever (I) embraced can't cool down as it is, my eyes are searching for you
connect with the moon that went into eclipse, our hearts are becoming one

if we're sad, we cry
if we're happy, we smile, we're not alone

「thank you」
because you're there, I came over, like all these small bouts of light
even if they drift apart, didn't you teach me about the strength of the things I believe in

because we're sad, we cry
because we're happy, we smile
We will always be playing on that same path




Español

Por ti


El polvo de estrellas flota en la superficie del agua; Si no es aquí, entonces ¿En donde es que esto esta comenzando a remar en los mares lunares?, a pesar de no saber que numero de casa es.

Los pensamientos, con mi anhelo, para tí

¿Qué puedo hacer por ti ahora? al igual que todos estos pequeños destellos de luz
También quiero darte todo esto, la bondad de lo que ahora estoy sintiendo

Desde las luces flotantes de vidas, el encuentro era inevitable
No puedo encontrar las causas ni las razones, de estos sentimientos de amarte.

Ellos sobrepasan la eternidad del tiempo, hacia ti.
La calídez que abracé no puede enfriarse así, mis ojos te buscan.
Se conectan con la Luna que se transformo en un eclipse , nuestros corazones se vuelven uno.

Si estamos tristes, lloramos
Si estamos felices, sonreímos, no estamos solos

「Gracias」
Porque estas aquí, regresé, al igual que todos estos destellos de luz
incluso si se pierden, ¿Acaso no me enseñaste la fuerza de las cosas en las que creo?

Porque estamos tristes, lloramos
Porque estamos felices, sonreímos
Siempre tocaremos en el mismo camino.

Notas:
(1) Esta vez 'playing' se refiere a tocar instrumentos.
(2) La traductora de la parte en Ingles escribió" Saga-kun menciono que quería que este álbum fuera algo que se sintiera como si te llevará desde la Tierra a la Luna, bueno probablemente ahora estamos en la Luna"


Traducción Japonés-Inglés: Pokkori@LJ
Traducción Ingles-Español: Akire-Chan