[Lyrics] KING&QUEEN

Japonés (Romaji)

KING&QUEEN


gyokuza wa aruji o motome koko de

Real words kakushite Fake pose enjitemiru
hitsuji no mure no igokochi wa ikaga?

saa onaji kao o shita souretsu o nukete
tefuda saguru yori nozomu sora e tonnde misete

hikari yo michi o terase I realized a providence
sadamei toiu ibara o koete

Free verse jiyuu na Fixed cage fujiyuu sa
kono shunkan mo erabu koto shiiru

darega mikata nano ka sono me de tashikame
shousetsu yori ki na jijitsu hakujitsu ni sarashite

hikari yo yami ni tomore Keep the faith in your ordeal
akaku harisakesou na yoru e kuchitsuke shiyou

negau no wa matsu koto janai yo
hitomi o tojitara mieta darou?

aa IRO NO NAI SEKAI kaki tase mizukara
samayoeru hate no saigo kimi to waratteitai

tsuzuku sekai ima o ikite I realized a providence
waka mama ni hoshigatta sekai oose no mama ni

Beat out the pain
Search for light
Call my name
Close your eyes (x2)


English

KING&QUEEN


Here, the throne seeks its master

Hide the real words, try acting out that fake pose
how about the comfort zone among the flock of sheep

well then, you (now) got the same face, escape the funeral procession
rather than searching the playing hand [related to cards], show us you flying to the sky you desire

the light that can shine on the road, I realized a providence
like the destiny foretells, cross over the thorns

Free verse, (is) free; Fixed cage (is) not free
even at this instant, choosing is forced

whoever's an ally, use those eyes to confirm
expose the reality that's stranger than a novel, in broad daylight

the light can light the dark; keep the faith in your ordeal
towards the red night that seems about to break, let's kiss

the wish, is not to wait
if you close your eyes, you probably could see, couldn't you?

Aa The World With No Colors, writing extra stuff to myself
the last of the wandering, at the end, I want to laugh with you

Living in the continuing world now, I realized a providence
We as we are now, under the wishes of the world we desire

Beat out the pain
search for light
Call my name
Close your eyes


Español

Rey y Reina


Aquí, el trono busca a su amo.

Oculta las palabras reales, tratando de interpretar esa falsa actitud
¿Que hay de la zona de confort entre el rebaño de ovejas?

Entonces, ahora tienes la misma cara, escapa de la procesión fúnebre
en lugar de buscar la mano de juego (1), muestranos como vuelas hacia el cielo que deseas.

La luz que brilla en el camino, comprendí la premonición
como cuando el destino es predecido, cruza por encima de las espinas.

Un verso libre, es libre; una Caja fija no es libre
incluso en este instante, la elección se ve obligada.

Quien sea el aliado, utiliza esos ojos para confirmarlo
muestra la realidad que es mas extraña que una novela, en plena luz del día.

La luz que es capaz de iluminar la oscuridad; mantén la fé en tu tormento
hacia la noche roja que parece estar apunto de romperse, besémonos.

El deseo, no es de esperar
Si cierras tus ojos, probablemente puedas verlo, ¿podrás?

Aa El Mundo Sin Color, escribiendo cosas de mas para mí mismo
la última de las aventuras, al final, quiero reír contigo.

Viviendo en el incesante mundo, ahora, comprendo la premonición
Nosotros tal como somos ahora, debajo de los deseos del mundo que deseamos.

Acaba con el dolor.
Busca la luz.
Di mi nombre.
Cierra los ojos.


Nota:

(1) Relacionado con el juego de cartas

Traducción Japonés-Inglés: Pokkori@LJ
Traducción Ingles-Español: Akire-Chan