[Entrevista] Shoxx, Vol. 202 - Shou



Un Lugar de Interés

Esta vez, el lugar que Shou escogió para la sesión de fotos fue en un café bar en un lugar que él ansiaba ir. El bar era totalmente un lugar nuevo, aunque Shou sólo estuvo en él una vez, por alguna razón, Shou dice que él está realmente fascinado por la atmósfera de esa tienda.

Shou: La oportunidad de venir a este lugar la primera vez me fue dada por mi instructor de mi entrenamiento de voz. Mientras hablábamos, él sabía que me gustaba el café au lait, y dijo “Creo que te gustará”, y me contó de este lugar. Me gustan mucho los muebles antiguos y los accesorios y esas cosas, pero este lugar es una tienda que tiene ese tipo de atmósfera.

El brillo de las luces fluorescentes no son azules, el interior de la tienda está envuelto en una luz cálida y color sepia, lo que te hace olvidar del bullicio y el movimiento, y el tiempo fluye de manera relajada.

Shou: Vengo a esta ciudad a menudo. No hay tantas tiendas que sean tan elegantes, pero sólo éste lugar que vende comida deliciosa, hasta el punto que morirías, y ese lugar lo es. El salón de clases del entrenamiento de voz está cerca, así que éste un lugar en el que he estado varias veces en un mes. Han pasado cuatro años desde que empecé a entrenarme, así que mucho tiempo ha pasado desde que comencé a venir a esta ciudad.

Justo como Shou ha expresado, comenzó a entrenar su voz hace cuatro años. Su superior en esta compañía, Isshi de Kagrra, había ido a esta clase, aprendió más, y quiso seguir al hacer varias investigaciones, ahora, de todos modos, está en su quinto año desde que empezó, porque hay cosas que todavía Shou no sabe. La gente cercana a él dice que ir a esas clases es “todavía inapropiado” para él, y que no tuvo permiso de asistir.

Shou: Probablemente fue porque incluso después de entrenar mi voz los resultados no se mostraron. Creo que tomar esas clases realmente te permite aprender desde lo básico, pero seguramente, si hubieras asistido y no hubieras llegado al nivel en el que no eras una verguenza como cantante, dirían que es ridículo ir. Pienso que seguramente ese fue el caso con la compañía. La gente de allí me dijo que si podíamos lograr un live individual en Shibuya AX estaría bien que yo tome las clases, así que primero que nada, di lo mejor para llegar a ese objetivo. Contemplé lo alto que era ese umbral. Pensé “¡Voy a hacerlo incluso mejor que eso!”.

En ese momento, superar esa barrera era escencial para Shou. Si hubiera podido pagar la colegiatura mensual, entonces hubiera comenzado siendo estudiante. De todas formas, para Shou, tal vez no hubiera sido capaz de consentir eso. Así que él, como había prometido, luego de que terminara su show en Shibuya AX, tocó las puertas del salón de clases que tanto había deseado ir. No es que esta ciudad tenga un lugar especial en el corazón de Shou porque hay algo especial en este pueblo ordinario, es por esa razón(1).

Espíritu de Desafío

La primera cosa que Shou hizo al llegar a esta ciudad luego de que sus deseos se hayan concedido no fue entrenar su voz, sino asesorarse. Una voz es el instrumento propio de cada persona. En consecuencia, las partes que deberían ser desarrolladas de cierta manera, son diferentes para cada persona. Primero que nada, el instructor comenzó con las cosas que Shou ya sabía.

Shou: Escucharon cómo producía los sonidos. Las primeras palabras que dijeron fueron “Es atroz. Has estado cantando como querías, ne”.

Tuvo su deseo concedido y finalmente fue al lugar que quería, y recibió este golpe duro. De todas formas, Shou no se deprimió, sino que esas palabras se convirtieron en lo contrario.

Shou: Creo que un adulto regañando a otro adulto o dando su opinión es una cosa impresionante. Y también hasta cierto punto, es respecto a la coherencia del trabajo. En eso, para que sea tratado seriamente, creo que también puedo ver las emociones de la otra persona. Pero honestamente, cuando me dijeron eso, me enojé. De todas formas, si me hubiera molestado y me hubiera rendido, entonces sólo estaría escapando. Con esa sóla frase, hasta ahora, no puedo perdonarme si he trabajado duro en las cosas sólo para conseguir resultados infructuosos. Por eso no pensé que debería rendirme. También soy extremadamente tímido de la gente desconocida, cuando hay situaciones en las que estoy nervioso, me veo nervioso. Así que en mi primera lección honestamente no digerí todo el material, aunque estaba ahí, el nerviosismo y varias cosas me estuvieron distrayendo, no canté apropiadamente. Incluso el instructor me regañó mucho. Dijeron “Te falta determinación”. También dijeron claramente cosas como “Te estás comiendo viva a tu propia canción, no entiendes que son la vida de tus miembros, la vida del staff, o la importancia de que tu banda se dedicó a esto”. Cuando los escuché diciendo que no estaba lo suficientemente consciente de eso, pensé “Es verdad...”. Antes de que me dijeran esas palabras, nunca había contemplado el hecho de que dentro de nuestras canciones, diferentes personas habían puesto su vida en ellas. Hasta ese punto mi fuerza había sido “¡Lo veré algún día! ¡Definitivamente me elevaré sobre el resto!”, quería que la banda tuviera éxito, fue un espíritu de rebelión que quería enfrentar la adversidad.

La tendencia con la música es de esa manera, de todas formas, él dice que Shou en ese momento sólo pensaba cosas como “¿Qué deberíamos haces para ser más conocidos?” y “¿Qué deberíamos hacer para que la banda sea más popular?”. Aunque pienso que dieron lo mejor para brotar, sólo con esa creencia fuerte, dice que puso sus ojos en las cosas que escencialmente deberían ponerse en las canciones.

Shou: Me había olvidado la cosa más importante: para qué existe la canción. Yo había perdido de vista completamente los componentes reales, como lo que quería comunicar en las canciones, lo que quería crear, y hacer feliz a la gente. No, más que perder de vista, no había pensado ni una vez en hacer feliz a las personas a través de mis canciones, hasta ese punto.

Había sido el cantante de una banda y cantó luego de que cumplió veinte años. Ciertamente, no fue un comienzo rápido. Consecuentemente, para volverse más conocido en su género, no había más opción que cantar de una manera que encajara con eso. Shou, que había pensado de esa manera, apretó su garganta más de lo necesario, para dejar salir una voz delicada a la que le puso dedicación, usando un vibrato excesivo, había encajado en su género a cuesta de fabricar su propio individualismo. Las canciones no son apariencias. Una canción es del corazón. Allí fue donde aprendió por primera vez el significado de “canción”.

El Corazón se Muestra en el Rostro de Uno.

Shou: Una canción es algo del corazón de una persona. El corazón se muestra en el rostro de uno, y se vuelve la voz del corazón.

Eso puede ser verdad. Una persona no debería ser juzgada por su apariencia, de todas formas, se muestra en el interior. Si las canciones muestran el corazón, las canciones no pueden mentir.

Shou: Ahí fue donde aprendí que lo más importante de una canción es el corazón. Si escucharas al instructor, te enseñaría cosas como la vocalización y la música vocal, pero son personas que realmente valoran las conversaciones, hubo un momento en que en una lección de una hora, gastamos cuarenta y cinco minutos hablando. Pero luego decidimos que cierto día haríamos eso, sólo hablamos quince minutos y canto el tiempo que queda. De todas formas, el corazón debería ser considerado algo muy importante. Pero con una excepción: nunca deberías forzarlo. Todo lo que me dijeron fue que tenía que estar seguro de nunca vocalizar de mala manera con mi voz, dijeron “Nunca debes hacerlo”.

Es porque la voz de un cantante es su propio instrumento, la administración de su condición física también es importante, su actitud mental tiene una gran influencia en la canción, el propio manejo es algo difícil para los humanos. Shou dijo que la voz con la que había sido bendecido nunca había sufrido un gran dolor, hasta ese momento. De todas formas, Shou sufrió de una complexión débil desde que era un niño, dice que tenía que cuidarse diez veces más que un humano común. Además, al nacer, sus amígdalas estaban en mala forma, dice que cuando tenía el más ligero resfriado, su garganta se quemaba. Tenía fiebre muy alta. Asegurarse que su propia garganta esté en buenas condiciones es parte del trabajo de un cantante. Estarás pensando que es algo natural y simple de hacer, de todas formas, hay una presión extrema en esa área, asi que no es algo tan fácil. Comenzó a hablar de un incidente del que todavía se lamenta, durante el momento en que estuvo en el escenario el día de un live, y sin importar lo que pasara, no podía cantar las notas correctas.

Shou: Incluso ahora el pesar no ha desaparecido. Fue en la final en Zepp TOKYO del tour que hicimos para nuestro álbum [Zekkeishoku]. El día de ese live todos se habían resfriado, yo también estaba en las peores condiciones. Pero cuando pensé en los fans que se habían molestado en comprar los tickets y disfrutar del show, pensé que no podíamos hacer un show malo, nosotros cinco nos reforzamos más de lo usual. Aunque eso es algo bueno, fue como el espíritu de lucha que tienes en los lives. Recuerdo la entrevista que hicimos luego del show, tuvimos una mala respuesta.

Recuerdo que la gente les dijo eso. También recuerdo que ese día fue un live en el que tenían sentimientos como “¡Vayamos a ver el paisaje de una vista pintoresca juntos! ¡Creamos una escena pintoresca juntos!”. Porque es una final, la gente lo anticipa más de lo usual, ellos, que claramente entendieron que el balance del live que hicieron fue destruido, no podían ocultar su asombro. Luego del live, estuvieron pensando en lo que pasó e hicieron una autoevaluación. Recuerdo cuando él preguntó “¿Cómo estuvo?”, estaba preguntando “Más bien, ¿qué les pareció?”. Fue definitivamente Hiroto. “¡Di lo mejor! ¡Siento que realmente lo logramos!”. Miró a todos con una sonrisa refrescante, sin escuchar los verdaderon pensamientos de ese lugar, los cinco estrecharon sus manos y dejaron el lugar. Eso, personalmente, fue su opinión honesta, de todas formas, después del live escuché las duras palabras que estuvieron evitando. Justo después de que descendieran del escenario, el sentimiento de logro se había ido, nosotros, que estuvimos viendo el escenario silenciosamente, deberíamos definitivamente tener sentidos diferentes a ellos. Creo que primero que nada, me pregunté si estaba bien decir “Han trabajado duro” luego de ese live. Luego de revisarlo, donde todo el público estuvo callado, y apropiadamente haciéndole frente, su propia opinión será sólamente su opinión al final de todo, siento que respecto a eso, debería ser algo que puedas expresar con tus verdaderos sentimientos. De todas formas, ese día, si hubieran pensado realmente que dieron lo mejor en el live que hicieron, no habría nada en lo que reflejarse, y si lo hubieran juzgado, tal vez hubieran pensado que no tenían un futuro... Eso es a lo que llamo pensar. Ese sentimiento, fue de mirar al pasado y leer mis notas del reporte otra vez. Seguramente, recordaron las notas duras que recibieron de la gente. En ese momento, sólo estaban empezando a ser populares, la fuerza era impresionante. También estuvieron preocupados por eso. Luego, cuando me encontré con ellos para la entrevista, hablaron honestamente de sus emociones de ese día. En ese momento, pudieron verse objetivamente a si mismos. Hiroto también habló firmemente de sus sentimientos verdaderos.

Shou: Recuerdo claramente haberle dicho cosas como “¡Di lo mejor hoy! ¡Siento que lo logramos!” a la gente que vino a vernos ese día. En ese lugar, fue todo lo que dije. También tuve muchos sentimientos de disculpa a la gente relacionada a nosotros que vino a vernos. También le comuniqué esos sentimientos al público que vino a emocionarse, fue el peor live... yo... distintivamente recuerdo los sensaciones extremadamente depresivas que tuve, porque fue el último live.

Dice que incluso ahora, el paisaje oscuro de ese live persiste. De todas formas, pienso que sus palabras “Di lo mejor” no fueron mentira. No cambia los resultados aunque hayan hecho lo mejor para superar ese live. Últimamente sus shows han sido balanceados, pero, en ese momento, la diferencia entre sus buenos momentos y los malos fueron enormes. ¿Qué tipo de actuación fue esa? Sería mejor si no actuaran esta parte de forma serena. A menudo lo hacen. Pueden haber tenido también un ajuste en el balance con su espíritu de lucha. Honestamente, la razón por la queno pueden mentir, fue probablemente debido a ese live. Los shows son cosas toscas. Si los vez, realmente pensarías de esa manera.

La Batalla Contigo Mismo

Los conductores de energía de Shou son las fuerzas negativas.

Shou: Me siento incómodo cuando me elogian (risa). Bueno, estoy más contento cuando me elogian comparado con cuando me regañan, pero cambiar energía negativa a positiva es algo que se adapta a mi. Pensar cosas como “¡Maldita sea!” y usarlo como impulso es algo que se adapta a mi naturaleza (risa).

Esas palabras no son mentira. De todas formas, Shou no es un hombre muy centrado en si mismo. Constantemente está pendiende de aquellos alrededor suyo, es un hombre ingenuo cuando se trata de la sensibilidad. El hecho de que él este una banda, me dio un poco de curiosidad y le pregunté cuándo pensó que fue el momento más doloroso.

Shou: Los momentos en los que siento que no he comunicado mis verdaderas intenciones a los fans. Son los más dolorosos. También sucedió recientemente, algo que pensé que era decepcionante... El día luego del live en International Forum Hall, tuvimos un live sorpresa en Akasaka BLITZ para celebrar nuestro quinto aniversario, obviamente, el show fue cálido y extremadamente bueno, usamos varios métodos para anunciarlo. Hubieron aspectos positivos y negativos...

El anuncio del live sorpresa en Akasaka BLITZ en celebración por su quinto aniversario fue hecho el día anterior, anunciado en el escenario del live en International Forum Hall.

Shou: Al anunciar un live que no podrían haber adivinado, la mayoría de los fans parecían extasiados, también hubieron muchas quejas como “No puedo ir cuando anuncian estas cosas tan de repente”. Parece que rompí sus corazones un poco... Cuando lo hice, lo que realmente quería era sorprender a todos, quise que se emocionaran. Cuando las bandas que nos gustaban y queríamos imitar anunciaban repentinamente un live sorpresa para nosotros, estábamos muy contentos, como “¡Me pregunto qué harán por nosotros esta vez!”, siempre nos daba mucha alegría. Así que esta vez estuvimos como “Lo haremos para todos”, creo que es una cosa realmente maravillosa. Así que aunque planeamos un live sorpresa... También hubo gente que no le gustaba porque no podían ir... Fue muy lamentable. De todas formas, como fue repentimo, también pensamos que tal vez habría mucha gente que no podía ir, así que durante el MC del live, dijimos “La gente que venga al live de mañana, ¡que cante una canción con nosotros para la gente que no puea venir!”. También lo dije, pensando en ellos, fueron mis “sentimientos”. Hubo gente que no pudo sentirlos... Así que en mi blog escribí “Perdón por decir palabras discriminantes como ‘la gente que viene’ y ‘la gente que no viene’. Pero fue algo que dije pensando en todos. No pude comunicar eso, y la manera en que lo dije puede haber sido mala, lo siento”. Pero más que eso, más que nada, parece que todavía hay gente que no le gustó porque no pudieron asistir. De alguna manera, no creo que sea algo duro de decir, ni siquiera el 1%. Así que es muy triste que no pudiera comunicarlo bien. Creo que la gente expresiva, tan lo mejor para mostrar su amor a la gente que aman, así que para ellos, lo más molesto es cuando sus pensamientos no son reconocidos, y no son entendidos. Se veían devastados, creo que la única cosa dolorosa es esa.

Teniendo “palabras” como una herramienta común, ser incapaz de expresar las cosas correctamente ocurre a menudo en la sociedad. De la misma manera, yo estoy en un trabajo que trata con las “palabras”, pero de todas formas, por un corto tiempo, yo estuve muy perpleja, pensando “¿Eh? Me pregunto por qué lo están interpretando de esa manera”. Si no puedes comunicar lo que quieres con palabras directas, también hay situaciones en las que la gente puede sentirlo sólo con la atmósfera. Creo que las palabras son muy difíciles.

Shou: Pienso de esa manera, también. Más que cualquier otro instrumento, es algo que puede comunicar directamente los sentimientos, e incluso, hay también momentos en los que no se pueden comunicar correctamente. Es lamentable. No me refiero a que la felicidad cuando me comunico es sólo parcial, sino que durante los momentos en que no puedo, el pesar y la pérdida de vigor tampoco lo son. Realmente creo que es difícil.

Al ser un cantante que usa las palabras, hay momentos en que el peso de ser responsable de ellas puede llegar a aplastarte.

Lo que Yace Delante.

Shou: De todas formas, cuando pienso “¿Qué hubiera pasado si no hubiera elegido este camino?”, no hay una cosa de la que me arrepienta. Creo que me hizo darme cuenta de que “soy este tipo de humano” desde que empecé con Alice Nine, porque elegí el camino de un cantante. Desde que comenzó la banda, he estado en el escenario como alguien que expresa las cosas, puedo verme a mi mismo. De esa manera, si no hubiera estado en una banda, no puedo pensar qué tipo de camino hubiera elegido. No creo que si no lo hubiera estado, sería de esas personas que elegirían y pensarían “Qué bueno que elegí este camino”, sin saber nada de ellos mismos. Creo que seguramente, yo no hubiera elegido. Donde estoy ahora es mi camino.

Shou, quien dice esto definitivamente, ¿piensa de esta manera porque llevó a cabo una noble venganza ante esa vez que no pudieron vender la performance en el International Forum Hall? ¿Qué tipo de estado mental tenía hasta ese día? Esas son tipos de preguntas que intenté preguntarle.

Shou: Por supuesto, pensé que si era un show con entradas agotadas sería genial. De todas formas, pensé que si eso no pasaba, tendría que enfrentar la realidad. Mi manera de decirlo puede ser mala, pero tal vez si la vez pasada tampoco hubiéramos atraído a cierta cantidad de gente, pensé que podríamos haber sido vistos, desde el punto de vista del negocio del espectáculo, como una banda que es sólo una moda. Incluso si enfrentáramos ese tipo de cosa, de alguna manera, aunque sea difícil fusionar bien el núcleo de lo que queríamos hacer y la popularidad, creo que si no fuéramos capaces de atraer el número de personas que quisimos la última vez, entonces no necesitaríamos la necesidad de fusionarlos. Como si la única opción que tuviéramos fuera correr en la ruta del núcleo con toda nuestra fuerza. Si ese fuera el caso, en términos de banda, tal vez hubiéramos estado a gusto. Lo digo porque sería bueno si sólo hiciéramos las cosas que nos gustaría hacer. De todas formas, esta vez, como todos colmaron el International Forum Hall, como esperado, siento que he aprendido que Alice Nine debería ser una banda que escoge el camino que nos hace sentir cómodos. Por eso, estoy determinado que seguiré con toda mi fuerza por el camino que he elegido. Ese día. Para mi vivir y hacer sólo lo que me gusta, no me parece algo bueno. Por supuesto, hay mucha gente buena que hace esto, pero la mayoría sólo pretende hacerlo. Eso es todo lo que parece ser. Pienso que si no hay dolor no hay alegría. Debido a eso, desde ahora, incluso con mucho dolor, quiero seguir cantando y dar lo mejor para llegar a todos.

Vivir y hacer sólo la cosa que me gusta, no creo que sea algo bueno. De todas formas, sin importar la persona que sea, creo que estar rodeado de las cosas que te gustan y vivir son un ideal. Pero como Shou dice, tener algo que te gusta o algo que te gusta hacer como tu trabajo, hay momentos en que es más doloroso que todo lo demás. Porque valoras esas cosas más que a nada, el dolor durante los momentos en los que no te puedes comunicar apropiadamente no está incompleto. Pero Shou dice que seguirá gritando hasta que pueda comunicar lo que quiera. Como Shou de Alice Nine. Como una sóla persona llamada Shou. La carga que lleva desde ahora es importante, y una cosa grande. Creo que el Shou de ahora en adelante estará anticipando las canciones que cambiarán la profundidad de la importancia.



1 I.e Fue capaz de ir a las clases luego de trabajar duro hacia su meta.









Traducción del Japonés al Inglés: AliceInRainbows @LJ Traducción del Inglés al Español: FlorPotter