[Lyrics] birth in the death

Japonés (Romaji)

birth in the death

hibi wareteru shikai no kage
kioku wa danpen ni

「ibitsudatta?」
ninshiki sae kaku youni toketeku

hako no niwa de saki hokotta EDEN no hana no youni
iyashitekure ore no toga o ANDOROIDO no KISU

nagarete yuku nagare ochiteku hito no sei no mabataki ga
ore wa yozora ni ore wa yozora ni tada yubi o kazasu...

masshiro na yami kikaijikake, oodokei no ue de
kuri kaeshita hito no rasen souseiki no SUTO-RI

nagarete yuku nagare ochiteku hito no sei no mabataki ga
ore wa yozora ni ore wa yozora ni tada yubi o kazashi negatteru

nagarete yuku nagare ochiteku towa no tsumugu isshun yo
ore wa yozora ni ore wa yozora ni tada inori negau, kimi ni sachi aru youni




English

birth in the death


the shadow of a cracked field of vision
breaks the memories into fragments

「was it warped?」
melt into the the picture that's even recognized

the garden in the box was at full bloom, like the flowers in Eden
it healed my blame, (via) the android kiss

it's flowing on, it's flowing down, the blink of a person's life
I in the night sky, I in the night sky, just shade my fingers...

the completely white darkness, on above the mechanized, huge clock
the human spiral that repeated itself, the story of the Bible

it's flowing on, it's flowing down, the blink of a person's life
I in the night sky, I in the night sky, just, hoping to shade my fingers...

it's flowing on, it's flowing down, the one instant that spinned eternity
I in the night sky, I in the night sky, just, praying, wishing, for your happiness




Español

Nacimiento en la muerte


La sombra de un campo de visión agrietado
rompe los recuerdos en fragmentos

「¿Estaba distorcionado?」
fundiendose en la imagen que incluso es reconocida

El jardín dentro de la caja estaba en plena floración, como las flores en el Eden
Curó mi culpa, por medio del beso androide

Esta fluyendo, esta fluyendo, en el abrir y cerrar de vida de una persona
Estoy en el cielo nocturno, estoy en el cielo nocturno, mis dedos solo se ensombrecen

La oscuridad completamente blanca, por encima del gran reloj mecanizado
el espiral humano que se repite, la historia de la Biblia

Esta fluyendo, esta fluyendo, en el abrir y cerrar de vida de una persona
Estoy en el cielo nocturno, estoy en el cielo nocturno, solo ensombrece mis dedos

Esta fluyendo, esta fluyendo, el único instante que gira en la eternidad
estoy en el cielo nocturno, estoy en el cielo nocturno, tan solo orando, deseando, por tu felicidad


Traducción Japonés-Inglés: Pokkori@LJ
Traducción Ingles-Español: Akire-Chan