[Entrevista] Shoxx, Vol. 196 - Hiroto



La Ciudad Llamada Fussa

Hiroto nació en las afueras de Tokio. Toma aproximadamente una hora en tren para llegar al corazón de la ciudad. Si hablamos de distancia, es más o menos 40km. Comparado a Tokio, teniendo Fussa una población de 60.000, es inimaginable que sea un lugar popular allí. Si te pierdes un tren, tendrías que esperar otra media hora para el próximo. Es un lugar donde tu mente no se ocupará. Esta parte de Tokio no es un lugar donde nunca interactúas con la gente del departamento de al lado, o un lugar donde estar solo es una realidad. Hiroto nació en este tipo de ciudad.

Hiroto: Me pregunto cuándo vine a Fussa por primera vez. En mis recuerdos, fue en la escuela media. Pero seguramente, mi hermano mayor me trajo aquí cuando yo era más joven.

Hiroto tiene un hermano que tiene diez años más que él. Él, a quien Hiroto se apegó, sin dejarlo ir lo llevó a la ciudad llamada Fussa para jugar. Los caminos son anchos, y las grandes parcelas de tierra están cercadas. Había una tienda de mercancía aleatoria que tenía productos hechos en Estados Unidos ordenados en la góndola. Fussa, siendo la base de las tropas americanas, se siente como un suelo extranjero.

Hiroto
: Aunque ahora hay menos, en esa época había muchas jugueterías, tiendas de ropa usada y tiendas de accesorios. Ah, claro, también habían tiendas de muebles que vendían las cosas de las tropas americanas. Era un lugar muy animado. También había muchas tiendas de instrumentos viejos. Tengo Fuertes recuerdos de que era muy divertido cuando mi hermano me llevaba mientras crecía(1), fue una ciudad a la que iba a menudo. Fussa estaba en el camino a casa desde la escuela, iba con mis amigos de vez en cuando. También fue en esa época que descubrí [THREE SISTERZ](2). Ahora está más limpia, pero antes parecía un depósito (risa), hasta el punto en que no sabía que era una tienda.

Cuando Hiroto, que comenzó a interesarse en las guitarras, visitaba Fussa se interesaba en ese lugar. “¿Qué? ¿Qué es este lugar? ¿Un depósito? Es… no es una tienda”. Un día, Hiroto, que miró dentro y tuvo curiosidad por las guitarras, valientemente empujó la puerta y miró por dentro. El lugar estaba lleno de guitarras. Habían viejos amplificadores que nunca había visto antes y también efectores populares. “¿Qué es este lugar? ¡Es muy divertido!”. Lleno de felicidad, su rostro naturalmente mostró una sonrisa. Ahí fue cuando vio a una mujer atendiendo a los clientes.

La Mujer Llamada Machiko-san.

Hiroto pasaba por el lugar que parecía un pequeño depósito todos los días, [THREE SISTERZ], sin intención de comprar nada. De todas formas, estaba contento por poder estar en tal lugar.

Hiroto: Todas las semanas guitarras o efectores populares entraban al negocio. Me divertía viendo eso. En esos momentos yo no tenía mucho dinero, así que no podía comprarme una guitarra demasiado costosa, solo las observaba, yo disfrutaba estando rodeado de mis guitarras favoritas. Siempre pensé “Un día, compraré una guitarra de este lugar”.

Lo que despertó a Hiroto para la guitarra fue la admiración que tenía por hide-san cerca de su 5to año de escuela secundaria. La primera guitarra que compró en su vida fue ordenada por correo.

Hiroto
: Esa guitarra está en la casa de mi amigo ahora. Es un chico que realmente adora a las guitarras, dejé de usarla y odiaba que estuviera dejada en mi casa, así que se la di a él.

No se refiere a que la guitarra se volvió un obstáculo. No significa que no la necesitaba más. Sólo siendo una guitarra, Hiroto quiso dársela a alguien que la tocara.

Hiroto
: Solía tener una personalidad que solo consideraba las cosas de una manera simple, pero creo que conocer a Machiko-san fue algo muy grande para mi, me hizo pensar más profundamente.

Machiko-san. La mujer que Hiroto llama Machiko-san, es la segunda dueña de [THREE SISTERZ], que abrió hace cincuenta años y se unió a su administración hace treinta. Es una señora con ojos cálidos y amables cuando expresa su cariño por las guitarras. “Conocer a Machiko-san fue algo grande para mi, pude mirar hacia la guitarra con mi corazón”, él lo sabía intuitivamente. El día en que fui a la sesión de fotos, en la primera entrevista, comenzó a hablarme de cómo se rompió el horno de Machiko-san. Me dijo que era un horno italiano que Machiko-san había usado por treinta años. “Entonces sólo deberías comprar uno de reemplazo”. Aunque todos en su familia le dijeron eso, parece que ella fue a comprar uno nuevo de mala gana. Seguramente, hablando de costos, comprarías un horno barato. De todas formas, sin comprar nada, Machiko-san volvió a casa. Sin importar lo que pasara, ella no quería separarse del horno que había usado por treinta años, así que contactó a la tienda donde lo compró y ordenó algunas partes de él. “Tenían las partes, como esperaba, es un lugar que todavía las guarda, incluso hasta ahora. Es diferente, después de todo, la mercancía manufacturada de aquél entonces era muy buena. Es lo mismo para las guitarras. La Madera es diferente. Porque la madera es la vida de la guitarra. Ahora, la tecnología está avanzando y es una era donde la producción masiva es posible, la mercancía manufacturada de hoy es bastante buena. De todas formas, lo que importa es que no olvides el valor de alguien haciéndote un objeto único”. Hiroto escuchó esta historia muchas veces como un estudiante de secundaria.

Hiroto
: Ah, ¿esa historia? (risa) ¿No es genial, esa historia de Machiko-san? Incluso la recuerdo ahora. Machiko-san cuidó de su guitarra donde el cuello y el cuerpo se estaban rompiendo, y el cableado también era malo, cuidadosamente la reparó para que pudiera ser tocada otra vez, y la vendió a 3.000 yenes. Ella dijo “Si la reparo así, alguien podrá tocarla”. Machiko-san realmente adora las guitarras. Son cálidos. Sus sentimientos. Cuando habla conmigo, comunica su adoración por ellas.

Incluso el día de hoy y a esta edad hay una pieza de equipamiento llamada multi-efector, Hiroto ya tiene uno que le permite preajustarlo y tiene un gran tablero de efectores.

Hiroto
: Creo que los multi-efectores son convenientes. De todas formas, incluyen todos los tipos de instrumentos, así que usarlo no es divertido. De alguna manera no se siente como si tú lo usaras. No me gusta eso. Sin importar lo conveniente que sea. Siento que algo falta… Para el equipamiento Viejo y las guitarras, si no usas apropiadamente tus manos no obtendrás ninguna respuesta. No sirve si no le muestras afecto. Si creo que es problemático entonces no lo haría. Pero cuando uso bien mis manos, me responde.

Hiroto dice que piensa de esa manera debido a Machiko-san. La guitarra que toca Hiroto está en su corazón. Siente que hemos sido capaces de ver la parte más íntima de su corazón.

El Período Donde Él Fue Consumido.

Cuando Hiroto era estudiante de secundaria, compró una guitarra acústica en la tienda de Machiko-san. Era algo que hubiera vendido en el mercado por algunas decenas de miles de yenes. “El cuerpo tiene un pequeño rasguño. Está bien”. Así que Machiko-san le vendió la guitarra por 20.000 yenes.

Hiroto
: Recuerdo no haber sido capaz de esconder lo alegre que estaba.

Cuando Hiroto recibió la guitarra en manos de Machiko-san, sin pensarlo abrazó el instrumento. “Porque lo atesoraré”. Incluso hasta el día de hoy, Hiroto tiene la guitarra en su casa y crea canciones de Alice Nine con ella. Para esta sesión de fotos, ha pasado un tiempo desde que Hiroto fue a [THREE SISTERZ], pero fue bienvenido por Machiko-san, con una sonrisa cálida. Ella recuerda. Como ésta fue la guitarra que compró Hiroto, éste es el tipo de chico que era, y también, estas son las cosas de las que hablaron en ese momento, Machiko-san no ha olvidado nada, recuerda claramente.

Hiroto
: Yo estaba contento. Machiko-san. Por haber recordado varias cosas. Machiko-san recuerda cosas de todos, no solo de mí. Creo que ella es amable. Creo que son algo que de alguna manera no pueden ser olvidados. Sus sentimientos. Es probablemente algo que no puedes ver con tus propios ojos, pero pienso que es realmente importante. Internet es un lugar muy vasto, y también lo he usado, pero creo que solamente apoyarnos en él no es bueno. Puedes buscar cosas convenientemente, pero pienso que si aprendes de manera simple definitivamente te lo olvidarás en el futuro. Si es sólo conveniente, no te sentirás agradecido por eso. Es igual que la discusión sobre los efectores. Si lo dijera más francamente, porque la tecnología ahora está avanzando, aunque estemos trabajando en grabaciones, si producimos sólo una performance razonable, tendríamos que rehacer los sonidos. Creo que es triste. Definitivamente no es algo bueno apoyarse demasiado en las cosas convenientes o en un lugar en el que estás cómodo. Creo que el factor negativo volverá contra ti. Si entiendes tus puntos fuertes y débiles pero no los usas, te sentirás abrumado. Si confías demasiado en la conveniencia, todas las cosas que te divierten hacer con tus manos se desvanecerían. Eso es lo que pienso.

Eso es completamente verdad. También es algo que se dice en el mundo de las revistas. Hay demasiadas revistas que confían en el poder de los artistas y los talentos. Como quieres que sea popular, te atraen, así que lanzas números suplementarios o una revista nueva. Obviamente, es bueno si termina siendo popular. De todas formas, cuando haces eso, los artistas y talentos tienen mucho trabajo para hacer, no tienen tiempo suficiente para una sola revista. Debido a eso, sólo tener sus fotos incluidas estaría bien, al igual que si sólo hubiera algunas palabras populares también, ese tipo de tristeza es el resultado… Sólo incluyendo algunas palabras como “Una pregunta, una respuesta(3)”, la triste realidad es que el autor debería dejarlo pasar. Seguramente, se siente como si las cosas estuvieran hechas para ser consumidas. Nadie le prestará atención si no está creado con cariño.

Hiroto
: Realmente me siento de esa manera. Obviamente, también hablo sobre música en las revistas, pero creo que tiene significado porque puedo comunicar mi manera de pensar, que no puedo hacer mediante sonidos o lives. Pero, de alguna manera parece que la conversación es sólo sobre mi exterior… pero creo que esa es la triste realidad. Antes yo estaba contento de que nos entrevistaran en muchas revistas, y que apareciéramos en shows de TV, pero la parte musical y mental no era lo que aparecía en ellos. Creí que era por el bien de la banda. Hubo un momento en que el resultado obtenido era que la gente nos malentendía y colocaba más énfasis en nuestra apariencia en vez de en nuestra música. Pensé que también era nuestra responsabilidad. Era como “Si seguimos haciendo estas cosas, terminaremos siendo consumidos”… También hubo un momento en que si decíamos que estaban equivocados, hubiera sido algo inapropiado para decir. Eventualmente comenzamos a ser requeridos para más revistas, y honestamente, pronto sentí que era algo natural para hacer. Sólo últimamente he tenido esta fuerte sensación de que hacer eso no me permitirá avanzar. Tenemos que avanzar. A pesar de todo, hoy estoy muy satisfecho. Haciendo esto, podemos tener una discusión apropiada que tiene significado, como qué pienso del lugar en el que fui criado. Estoy contento. Muy contento.

Hiroto comenzó a recordar su yo pasado durante esos días. En esa época, hablando de música, sus habilidades eran pobres. Como músicos, la prioridad de su causa era exponerse a las revistas y no a los sonidos.

Hiroto
: Si sólo fuéramos constantemente con el sonido, creo que lo que fuera que hagamos, o cómo lo hagamos, disiparía este tratamiento de “sólo apariencia”. Incluso si la moda actual fuera algo más, tenemos que defendernos a nosotros mismos. He pensado recientemente que tal vez nuestra generación será la que cambie la sociedad.

Hiroto está en este mundo donde todavía hay elementos de lenta analogía, y dio a lugar al período digital. Eso es definitivo. Creo que quieren encontrar las cosas buenas del período analógico y preservarlas.

Un Corazón Que Cree.

Hiroto
: Últimamente, he estado teniendo esta sensación de que lo que hace toda la gente es encontrar defectos en las cosas.

Realmente es de esa manera. Como decir chismes sobre la gente. Las personas que hablan mal lo dispersan rápidamente.

Hiroto
: Creo que es triste. Todos se aprovechan de alguien cuando falla, dicen “¡Estaba esperando eso!”. Cuando eso pasa, yo pienso “¿Hacer eso tiene un propósito?”. La persona que falló al hacer algo es la que lo entiende mejor. Incluso si alguien les dice algo duro, sabrían inmediatamente si fue dicho por amor, o si fue una fachada.

Cuando hay cosas de las que no te das cuenta tú sólo, o cuando recuerdas cosas, crees en las palabras de aquellos que te ayudaron a entender. No crees en las palabras de aquellos que se atrevieron a señalarte y dijeron “¡Cualquiera se hubiera dado cuenta de eso!”.

Hiroto
: Lo que más odio es a la gente falsa, que actúa bajo falsas pretensiones. No conozco a nadie así, pero creo que esas personas son muy anticuadas. Ellos de alguna manera se ven muy baratos, o no como si no tuvieran ningún sentimiento real, todo lo que pueden hacer es ser falsos, y eso es todo lo que aparentan ser. Antes yo no nunca podía ver a través de ellos, y cuando yo intentaba hacer una fachada, pensaba que era increíble, pero tal vez ya crecí de eso. He podido entender que tienes que enfrentar las cosas con seriedad, y que no deberías simplemente usar una fachada.

Lo entiendo. Ese tipo de sentido. Antes, era incondicional que respetaras a la persona con la que hablabas. De todas formas, con la edad vienen las pretensiones, se ponen a ellos mismos en la misma clasificación que el oro sólido. Aunque no le dicen a nadie que hacen esa distinción, naturalmente la ves. Realmente pienso que los humanos son seres vivientes que maduran.

Hiroto
: Lo leí en algún libro. Que todo comienza cuando encuentras a alguien para idolatrar. No es “Quiero ser así”, es “¡Quiero ser esa persona!”, es un objetivo fuerte que tengo, me pregunto qué tipo de oportunidades tendría, es otra forma de motivación. Seguramente, las cosas comenzaron cuando yo aspiraba a ser hide-san. Creo que la aspiración real es algo muy importante. Si veo las cosas hasta el final, se volvería parte de mi personalidad.

Últimamente en el corazón de Hiroto, hay un ídolo.

Hiroto
: Edge (el guitarrista de U2, The Edge). Quiero ser un guitarrista que produzca sonidos como él. Mientras pensaba en eso, experimenté con diferentes cosas, como “¿Es así? ¿O es así?”, pero descubrí algunos sonidos que me hicieron pensar “Ah, creo que me gusta este tipo de sonido”. Creo que está bien mientras seas serio desde el comienzo. Si cumplo con esa forma de pensar, creo que antes de darme cuenta, me volveré en algo que quiero ser. Cuando buscaba, noté algunas cosas problemáticas que no estaban solamente relacionadas con el equipamiento o el sonido. Yo era una de esas cosas. Antes, armábamos el escenario y hacíamos cosas como “Si lo hacemos de esta manera estará bueno”, pero ahora me interesan las etapas (risa).

Definitivamente. El Hiroto de esa época sería como “Mi genialidad mostrada ligeramente” (risa).

Hiroto
: Así es (risa). También lo noté (risa). Pero mirándolo ahora, ¿no es vergonzoso? Eso es porque fue algo que hice (risa). Si hubiera cosas que encontrara vergonzosas, entonces querría moverme hacia un nuevo lugar (risa). Creo que sería mejor si viéramos las cosas hasta el final, respecto a todo. Comenzar a ser serio es algo bueno. Cuando comienzas desde el principio puedes crear cosas nuevas, no es algo que haces rápidamente.

Es lo mismo con la moda. Cuando lees revistas de moda y piensas que hay algo genial, creas tus gustos. Antes de saberlo, eso formará tu individualidad.

Hiroto
: Es algo en lo que crees. Sin importar lo que sea. Creo que las cosas comienzan de lo que crees.

El Lugar Al Que Debería Volver.

Aunque pueda haber alguna información innecesaria, no hay superfluidad. Así dice Hiroto que es este lugar. Si no usas tu sabiduría y esfuerzo, no podrás tener las necesidades. Dice que ese tipo de ambiente es cómodo.

Hiroto
: Antes, podías fácilmente poner tus manos en lo que fuera, el lugar estaba desbordando de cosas. De todas formas, si fuiste criado en esta ciudad, te sentirías muy bendecido. Hoy estoy siendo muy honesto (risa). Realmente me siento a gusto. Estoy relajado. La gente se acostumbra mucho a las cosas, pero eso se ha determinado para todas las cosas vivientes. Creo que no es algo bueno. Como el dolor existe, el sentimiento de alegría también. Como la tristeza existe, el sentimiento de felicidad también. Si siempre hubiera vivido en esta ciudad, no hubiera sabido los buenos aspectos de la ciudad. Últimamente, he estado hablando con Saga-kun sobre estas cosas. Eso es porque Saga-kun también fue criado en un ambiente similar al mío. De alguna forma es ingenuo. De todas formas, nosotros dos estamos agradecidos de haber tenido estos lugares, hablamos de esas cosas. Nunca quiero olvidar este tipo de sensación.

Eso puede ser. Si hay cosas que se olvida, tengo la sensación de que podrá recordarlas con palabras. Sobre obtener cosas, ésta es una era en la que si no procedes a propósito, no serás capaz de obtenerlo. Es una era en la que sólo puedes esperar con ansias hasta que obtengas lo que quieres. Definitivamente habrá cosas en tales eras que son buenas. Seguramente, las únicas personas que pueden tener lo que quieran presionando un botón están en el mundo de Internet. Ese tipo de conveniencia es bienvenida inusualmente. De todas formas en ese mundo, no está la calidez de los sentimientos buenos de la sonrisa del secretario, sensaciones, o el intercambio de palabras que te dan aunque sólo estés comprando una sola cosa. Estarías perdiendo lo más importante – cuando alguien te dice “Gracias”. No querrías sentir que algo te falta. Y como has perdido lo más importante, todo puede llegar a un final.

Luego de la sesión de fotos, Hiroto se detuvo en una tienda de vajilla de plata que estaba cerca. La persona en el negocio notó que era Hiroto de Alice Nine, y le dijo que habían comprado su último álbum [VANDALIZE]. Hiroto se vio muy contento, y le contestó “Actualmente estamos en un tour, así que por favor venga a uno de nuestros lives”. Creo que cuando entra en contacto directamente con las personas a las que su sonido ha llegado y los escucha, es algo realmente dichoso para él. Cuando estamos alcanzando las manos de alguien, las sonrisas y los agradecimientos de la gente que nos atrapa es suficiente para querer dar lo mejor, porque somos seres simples. También, en esa tienda, compró dos medallas, una que él usaría y otra como regalo para el lector.

Hiroto: No quiero olvidar este día. Así que creo que debería regalar un talismán.

En ese día, se quedó en esa ciudad cuando nos vio salir. Fue un breve día durante el período del tour. Hiroto tenía un rostro amable. Había pasado un tiempo, pero Hiroto se quedó en la casa de sus padres ese día. Como fue capaz de visitar la casa de Machiko-san donde había comprado esa guitarra, estaremos esperando por una canción que entibie el corazón y haga fluir tus lágrimas.




1 物心が付く "Monogokoro ga tsuku", es un poco difícil de explicar, es un momento en el que un niño se vuelve consciente de las cosas a su alrededor / edad del juicio.
2 Una tienda de instrumentos de segunda mano en Fussa.
3 Como una hoja de preguntas donde necesitas a alguien que conteste. Son normalmente preguntas y respuestas cortas, como “¿Cuál es tu comida favorita?”. No hay mucha discusión.




Traducción del Japonés al Inglés: AliceInRainbows @LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter