[Entrevista] Shoxx, Vol. 181 (2008-03)



Hiroto: ¡Por favor trátame bien! A propósito, ¿está bien si pongo un poco de música?

Está bien. ¿Qué escucharemos?

Hiroto: Nine Inch Nails. También se estuvo reproduciendo durante la sesión de fotos. Realmente me gustan. En el fondo de mi corazón, ¡hay sangre de Nine Inch Nails fluyendo dentro mío!

Bueno (risa). A propósito, ¿pensaste tú sólo el concepto de la sesión de fotos de hoy?

Hiroto: Sí. Tiene una sensación a hide-san. La razón por la que comencé a tocar la guitarra fue por él, así que cuando tuve este tipo de oportunidad, quise rendirle un homenaje.

¿Te teñiste tu cabello de rojo sólo por esta sesión de fotos?

Hiroto: Sí. Odio hacer las cosas por la mitad. Quise hacerlo con seriedad. No quise copiarlo, no aspiro a ser como él, o ser mejor que él, o tener ese objetivo. Honestamente, es puro respeto. Sin importar lo mucho que intente expresarlo con palabras, a excepción de ellas, sólo quiero que su imagen permanezca. Esto puede ser sólo par mi propia satisfacción, pero hide-san fue la primera persona en crear una oportunidad para mí de estuchar la música rock, realmente le tengo mucho respeto y sólo quería estar conectado a él. Cuando piensas en hide-san, es una persona que te recordará de sus varios aspectos. Incluso si hubiera música que realmente no te comunicara nada, creo que hide-san era una persona que tomaría esa música y usaría sus sentidos únicos para transformarla en otra cosa, y yo fui muy influenciado por eso. Realmente me gustaba su manera de pensar. También me gusta la manera en que Nine Inch Nails y hide-san hacen las cosas. Así que la imagen de la sesión de fotos de hoy no es sólo un estilo de hide-san, porque no tendría sentido hacer esto sin mi propio sabor, el tema es expresarlas cosas que están en mi corazón. Ese es el lugar más profundo de él.

¿En tu corazón? Bueno, ciertamente no tiene un sentimiento colorido. Siento que esto es muy diferente al Hiroto normal que vemos.

Hiroto: Sí, es verdad. Yo fundamentalmente siempre miro hacia adelante, tengo un fuerte espíritu competitivo, soy energético, y soy apasionado en todo (risa), pero la sensación en mi corazón es como estas fotos. Dentro de ese lugar tan oscuro hay una guitarra y la persona a la que naturalmente aspiro a ser, es un mundo silencioso. Es un mundo muy solitario, pero dentro de él está definitivamente la guitarra. Es ese tipo de sensación.

Parece que podemos analizar tu mentalidad.

Hiroto: Pues sí (risa). Se siente como si estuviera escondiendo el tipo de persona que soy (risa). Pero probablemente pueda expresar las cosas que están en mi mente. Hace un tiempo yo era un chico desalentado.

¿Hace un tiempo?

Hiroto: Fue alrededor del momento en que comencé a notar las cosas alrededor mío. Por ejemplo, yo iba a la escuela y hablaba con todos, incluso ahora eso no ha cambiado, yo siempre estaré alegre, pero en esa época, dentro de mi corazón, yo estaba desalentado.

¿Tu corazón estaba desalentado? ¿Como si estuvieras solo y pensaras en varias cosas y confinaras todas tus emociones?

Hiroto: Sí. Parecía una característica mía. Por ejemplo, en la primaria, yo era un chico que siempre se negaba a llevar una mochila sobre mis hombros. Yo estaba en 4to grado, y pensaba “¿Esto no está mal?” y dejé de llevar mi mochila de esa manera.

¿Como “¿Supuestamente tengo que llevar algo así sobre mis hombros?”?

Hiroto: Exacto (risa). Odiaba tener la misma apariencia que los demás. Aunque ahora parece que hay diferentes tipos de mochilas, en esos momentos se había establecido que los chicos llevarían mochilas negras y las chicas, mochilas rojas. Yo odiaba eso. Tal vez si la mía hubiera sido roja la hubiera llevado en mi espalda. Pero no me refiero a que lo hubiera hecho para destacarme. Me pregunto por qué.

¿Prueba de tu existencia?

Hiroto: ¿Así? Parece, ¿no?

Como “¡Soy ○○(1) Hiroto!"

Hiroto: Como “¡Hey, este es mi nombre real!” (risa). Pero es así. Probablemente no quería aceptar cosas como “Es una moda general” o “Estudiante de Primaria” dentro mío.

Pero si fuera un estudiante de primaria yo entendería ese tipo de sentido para destacarme.

Hiroto: Probablemente entenderías, ¿no? ¿No tenías ese tipo de sensación?

No. Yo estaba feliz llevando mi mochila sobre mis hombros (risa). Pero sólo eres tú.

Hiroto: Lo soy, ne (risa). Incluso cuando jugaba, para mi no tenía sentido jugar juegos ya existentes, así que inventaba los míos como "○○-gokko(2)" (risa). Generalmente tenía pasión por crear nuevos juegos por curiosidad. Pero inmediatamente me aburría de ellos (risa). Sería ese tipo de repetición. Parece que hice esto y aquello hasta que me encontré con la música rock. Lo único en lo que no le perdí el interés fue en la música rock. Para mi, es una existencia importante. La primera vez que vi a hide-san fue cuando él estaba en PopJam(3) y tocó dos solos geniales. En esa época, hide-san también cantaba sin tocar la guitarra, y al principio lo admiré pero no como guitarrista. Después, alrededor de la época en la que él falleció, yo estaba leyendo una cobertura especial de hide-san en cierta revista, y así me enteré que fue guitarrista. En el artículo, insertaron una imagen de su guitarra favorita, y cuando la vi, comencé a tocar. Hasta ese momento, no tenía interés por las guitarras o la música rock en absoluto. Así que al comienzo tampoco tenía idea de que hide-san era miembro de X-Japan. A mi papá realmente le gustaba la forma de tocar la batería de Yoshiki-san, así que cuando comencé a interesarme por X-Japan, le pedí prestado y miré uno de sus videos, y cuando vi al guitarrista yo estaba como “¿Eh? ¡Es esa persona!”.

Así fue. Yo estaba fascinada por la presencia de hide-san. Si bien recuerdo, ¿un amigo tuyo falleció en la secundaria?

Hiroto: Sí. Alrededor de mi 2do año en la secundaria. Hide-san también falleció por esa época. En mi 1er año, mi abuela también falleció, así que ya conocía la sensación de perder a alguien. Esto puede ser algo extraño, pero entendía que la gente podía morir antes de ser mayor, así que no lloré. Pero fue diferente cuando mi amigo murió. No podía entenderlo. Fue la primera vez que tuve que hacerme cargo de las emociones de perder a una persona. Desde ese entonces mi manera de pensar cambió un poco.

Aunque dijiste que esta sesión de fotos era una ilustración de tu corazón, ¿experimentas constantemente una sensación de vacío?

Hiroto: No siempre siento un vacío, pero hay momentos en los que mi corazón lo siente sin razón alguna. Ahora, debido a todos los miembros, y que también hay personas que me apoyan, usualmente no lo siento, pero creo que soy una persona que fundamentalmente es solitaria. Mi yo pasado odiaba que yo fuera así. También odiaba el hecho de que una parte mía es débil. Creo que es muy débil. Últimamente he estado tratando de apreciarla apropiadamente. Como mi corazón es débil, considero que tengo que mostrarles a todos mi lado fuerte.

¿En qué momento comenzaste a apreciar tus partes débiles?

Hiroto: Recientemente. Hace uno o dos años.

¿Así que has estado tratando de apreciarlo por un año desde que Alice Nine se formó?

Hiroto: Sí. Pensaba que no había descubierto un lugar que no me haga pensar “Aquí es donde estoy”. Como Hiroto, el guitarrista de Alice Nine. Porque constantemente pensaba “No puedo tomarlo a la ligera”. Pensándolo ahora, no tenía confianza en mi mismo.

Pero de alguna manera lo entiendo. Honestamente, al comienzo cuando los vi en un live yo pensaba “Él ya tiene una presencia satisfactoria sin tener que hacer nada, así que, ¿por qué está yendo tan lejos para engañar a todos?” Aunque en esa época tú inmediatamente dirías algo así sobre ti, yo nunca lo hubiera mencionado porque pensaba que seguramente volverías al Hiroto natural. Porque pensé que odiarías que la gente te viera a través de tu propia mente.

Hiroto: Definitivamente. No te equivocas. Seguramente en esos momentos si yo viera a través de mi propia mente, hubiera sorprendido a la gente. Entiendo eso. Siento como si me estuviera engañándome a mi mismo también. De alguna manera no estaba viviendo naturalmente. Era aterrador si no me camuflaba. Realmente pienso que no tenía ninguna confianza en mí mismo

Todavía tienes energía, pero es diferente a la que tenías en esa época. Ahora no parece un engaño.

Hiroto: Así es, aunque sea sobre mi mismo, realmente lo entiendo. Aunque sólo es el 4to año de Alice Nine, hasta ahora, no había pensado en continuar con los mismos miembros. También, creo que todos compartimos la misma confianza. Esto puede ser muy directo, pero en esas épocas yo pensaba que no merecía ser miembro de Alice Nine, porque ellos siempre daban lo mejor. Ese es el tipo de confianza que yo no tenía. Yo era el más joven, y también tenía la menor experiencia en bandas, sentía que no pertenecía allí, sentía que era el menos experimentado, era intranquilo y reacio. Siempre sentí que estaba en deuda con ellos. El primer año que estuve en Alice Nine, estuve viviendo con la presión constante de decirme a mi mismo “¡Tienes que apurarte y volverte un miembro de Alice Nine!”. Estaba realmente desesperado. Era lo mismo componiendo canciones. Aunque en mi banda anterior todas las canciones las había compuesto yo, en Alice Nine pasó un año entero antes de poder escribir una. No tenía confianza en mi mismo aparte de eso. El pensamiento “Incluso si pudiera componer una canción, todavía seré el menos experimentado de la banda” estaba siempre en una esquina de mi mente así que realmente no podía componer. En ese momento, hasta ese punto, no tuve oportunidades de auto-analizarme, pero creo que ahora puedo recordarme y hacerlo. De todas formas, pensé que nunca dejaría una fuerte presencia excepto por mi parte del “chico más energético en el escenario”. En esa época, yo nunca hubiera notado que lo que estaba haciendo era irrazonable. Incluso en relación con la música, en el pasado yo hubiera estado avergonzado si habían cosas que no conocía, porque pensaba que quería experimentar las cosas por mi mismo y no pedirle consejos a nadie. Pero últimamente, para trabajar junto a gente profesional, y porque también pienso que es el momento en el que más debería estar absorbiendo cosas, realmente entiendo el significado de “Es mejor preguntar que errar”. El hecho de que puedo hablar honestamente de mis puntos débiles es una señal de que he crecido, ne (risa).

Eso es cierto. Aunque pienso eso ahora, cuando entras en contacto con la música es cuando eres más como tú mismo, ¿en qué momentos te sientes más relajado?

Hiroto: Mientras leo. Leo una gran variedad de novelas. Hay ocasiones en las que repentinamente me interesa algo (risa). Y justo ahora, es leer. Me ha gustado leer desde hace mucho tiempo, pero me gustan especialmente los trabajos de Otsuichi(4). Al comienzo, simplemente estaba en una biblioteca y vi su primer libro “Verano, Fuegos Artificiales y Mi Cuerpo”, estaba muy interesado en el título así que lo compré y lo leí. Y luego me atraparon sus libros. Creo que probablemente he leído todos los libros de bolsillo de Otsuichi-san. Mientras viajo y esas cosas siempre leo en el auto. De hecho, leo mucho en lugares ruidosos (risa). ¡No sé cómo puedo concentrarme! Es entrenamiento (risa).

¿Por qué es un entrenamiento?

Hiroto: Porque el número de cosas que tenemos que hacer al mismo tiempo que el trabajo han aumentado. Por ejemplo, estudiaba mientras escuchaba música, y hacer ese tipo de cosas imposibles está en mi personalidad. Soy de los que no pueden avanzar si no les estimulan el cerebro, así que últimamente he estado pensando que hacer cosas separadamente no tiene sentido, y por eso practico (risa). Con entrenamiento exhaustivo puedes lograr resultados (risa). La gente que piensa así crecerá todos los días. Aunque no estoy diciendo que ya me entiendo a mi mismo, siento que cada vez que experimento algo descubro algo propio. Hasta ahora sólo he podido verme a mi mismo, pero después de volverme un miembro de Alice Nine, estando con los miembros y los fans, mis ojos muestran mi determinación de ser una “persona”. Para mi, pienso que es una gran señal de mi crecimiento. Aunque creo que experimentaré muchas cosas a futuro, sería genial si pudiera aprender y absorber las que ya han sucedido.




1 Espacios vacíos o censurados
2 El juego es usualmente "おにごっこ" (Onigokko) y es conocido, Hiroto-san lo debió haber alterado de alguna manera.
3 Era un show de música en la televisión, que funcionó desde 1993 hasta el 2007
4 El apodo de Adachi Hirotaka, un autor de muchas historias de terror







Traducción del Japonés al Inglés: AliceInRainbows @LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter