[Traducción] Barks [Junio 2011]

Antes de discutir sobre el nuevo single, por favor dígannos algo sobre su nueva obra maestra, [GEMINI], que nos permite entender aún más a Alice Nine. ¿Qué significa esa pieza para ustedes?

Shou: Decidimos firmemente que el concepto de la pieza [GEMINI] comienza de acuerdo a la imagen que tiene Alice Nine, y luego se mueve para llevar a todos a un lugar más profundo. Fue un álbum en el que pudimos expresar ese concepto.

Tora: El álbum fue bastante desafiante de esa manera. Si escuchas a las canciones principales, duran más de 12 minutos. Es algo increíble para una banda de Visual Kei. Por eso en vez de tener la sensación de que creamos un álbum bueno pero seguro, tuve la sensación de que creamos un buen álbum luego de un duro desafío. Incluso la forma en la que compusimos las cosas fueron diferentes. No fue una colección de canciones en la que pensamos “Si hacemos esto, se venderá”, fue “Creo que estas canciones son buenas”.

Saga: Yo tuve fuertes intenciones de cambiar Alice Nine luego del lanzamiento de nuestro álbum [VANDALIZE] en el 2009. Antes de ese álbum estuvimos en nuestra etapa [Alpha], había sentido que nuestra imagen que construimos como banda era común. Desde ese entonces, quise enfatizar claramente el tipo de elementos espinosos y elementos pop que teníamos como banda. Que debíamos hacer los elementos de pop más poperos, y que debíamos hacer nuestros elementos de rock más rockeros. Quise hacerlo de manera apropiada, así que en el álbum [VANDALIZE] estuvo ese fuerte sentimiento de querer cambiar. Respecto a ese cambio, cuando hicimos esas cosas nuevas, sonaron diferente. Incluso tuvimos gente alrededor nuestro diciendo cosas como “¿Que sucede?” o “¿Están perdiendo la trama?”. [GEMINI] fue el resultado de ir incluso más lejos, sin rendirse y sin vacilar. Por eso hay una división clara en [GEMINI]. La primera mitad del álbum muestra un Alice Nine pegadizo, radiante y fácil de escuchar. La última mitad fue creada con el claro concepto de tomar las cosas uno o dos pasos más lejos: expresar nuestras mentes internas y partes más profundas de nosotros mientras escuchas las canciones. Lo que nos permitió hacerlo fue el crecimiento de los miembros y también conocer al productor Okano Hajime-san. Eso fue algo grande. Es una de las cosas principales que causó el cambio en Alice Nine.

Hiroto: Nuestra banda realmente quiere hacer un montón de cosas. Querer tener canciones más únicas creadas por la banda y querer ir más lejos es algo que hemos estado buscando por dos años. Una manifestación de eso es el álbum [GEMINI]. Puedo disfrutar escuchándolo aunque sea mi propio trabajo, y sobre todo, tengo la impresión de que los fans están intentando entender las canciones. Por eso luego de crear [GEMINI], yo quise tomar incluso más desafíos.

Nao: Sobre todo, tengo la sensación de que fue una pieza de la que yo puedo estar satisfecho. Conocer a Okano Hajime-san fue algo grande, después de todo. Sacó las cosas en las que éramos débiles, y aunque pasamos por cosas difíciles para llegar a ese punto, creo que al final, creamos una pieza muy buena.

Así que luego de lanzar un álbum que fue un punto decisivo para la banda, el próximo single que lanzarán será [BLUE FLAME].

Saga: El flujo de las cosas en este single es completamente diferente al del álbum. Creo que lo que estamos buscando en los singles es una respuesta inmediata. Es algo que puede excitar a la gente que está escuchando, sin tener que pensar en las cosas pequeñas. Para hacer eso, creo que debes mostrar claramente en lo que te estás enfocando. [BLUE FLAME], al igual que Alice Nine, es algo que comenzó luego de recibir la influencia de nuestros superiores. Por ejemplo, la razón por la que me interesé en las bandas apareció luego de escuchar el gancho del single de L’Arc~en~Ciel, [Niji], que apareció en un comercial de televisión. No era normal. Estaba claramente fuera de lugar, pero era estimulante y era realmente poderoso. Así que compré el single, pensando “Las bandas son geniales”. Poniéndolo simple, ese es el tipo de sentimiento que esperamos en nuestros singles, también. Para hacer eso, los sonidos son únicos y el canto es más poderoso. Es una pieza que creamos queriendo darle poder a la gente que escucha, y hacerles pensar “¡Yo también quiero estar en una banda!”. Los presionamos de buena manera. Claramente enfatizamos nuestra postura con la guitarra: comparados al J-POP, claramente usa menos el sintetizador. Por eso se diferencia al J-POP. De todas formas, estuvimos conscientes de hacer que el canto se parezca a una melodía Japonesa. Incluso les expliqué ese concepto a los miembros. Pero sólo fue recientemente que he podido hablar de esas cosas profundamente (Sonrisa).

Nao: La canción está hecha en 8-beat, que es bastante rápido. Sentí que la melodía de la canción era hermosa, así que la batería fue más simple de lo normal. El ritmo fue como un rompecabezas, fue creado luego de desarmarlo y encastrándolo de vuelta, así que aunque parezca simple, es bastante complicado. También hay una frase donde la velocidad es increíblemente rápida, pero todavía se puede seguir (risa).

Hiroto: Quise intentar algunos arreglos de guitarra que había aprendido a través de [GEMINI]. Como hay dos guitarristas, es obvio que mostramos nuestras personalidades a través de nuestros sonidos y las frases. Por ejemplo, en el primer melo B, donde toco una sucesión de acordes, Tora lo hace completamente diferente en el segundo melo B, y toca una frase impresionante. Hemos podido mostrar nuestra variedad de personalidades en una canción.

¿Qué hay sobre el intermedio?

Hiroto: Hace batería → bajo → guitarra → guitarra. En esas partes, Tora y yo nos turnamos en la parte principal. Nuestras personalidades también se muestran. Incluso el largo del intermedio es tanto que sólo algunas bandas pueden lograrlo. Luego de crear [GEMINI], tuve la confianza de poder mostrar mi personalidad, incluso en un intermedio tan largo.

¿Siempre planearon que fuera así?

Saga: Al comienzo, había planeado solos de las dos guitarras. Nunca había pensando en tener un solo de batería agregado, pero mientras arreglábamos la canción, Nao parecía que quería hacerlo (risa). Pensé “Tendremos un solo de batería aquí”. También terminé teniendo un solo de bajo. Fue un poco difícil tocar el solo en una de mis propias canciones (Sonrisa Tímida), pero fue como “Haré mi solo aquí”.

Tora: A pesar de eso, es una canción bastante detallada, aunque tenga tanta energía. Por eso si la escuchas bien, habrán partes detalladas. Si no le prestas mucha atención, sonará como una canción bonita, rockera, pero si te tomas un tiempo para escucharla, el detalle está. Hemos podido crear canciones en las que somos exigentes en ese tipo de cosas, también.

¿Hubo algo que tuvieron en cuenta mientras hacían el canto?

Shou: Como la melodía y los acordes de la canción son dolorosas, o melancólicas, pensé en hacer el canto lo más similar a una canción de pop. La música popular no es algo de baja calidad. No es pop normal. Para mí, la música popular es algo refinado. Como no es una canción en la que se cante todo el tiempo, o una canción en la que hay partes en las que el cantante tiene que detenerse, tuve el trabajo de proveer una vocalización apropiada. El canto fue hecho acumulando cosas como comunicar la linda melodía claramente, y usar palabras que suenen rápidas.

¿De dónde sacaron la idea del título [BLUE FLAME]?

Shou: Cuando escuché la canción por primera vez, vi un tipo de paisaje donde aunque [[alguien]] estuviera bajo la lluvia, en su corazón tenía persistentes sentimientos y arrepentimientos, que eran apasionados. De ahí obtuve la idea.

Ese también es el tema del PV de esta canción.

Shou: La historia del PV es que estábamos en una banda pero las cosas terminaron siendo un desastre. Nos mostramos sufriendo bajo los sentimientos de arrepentimiento, y el sentimiento de todavía querer estar juntos en la banda. Queríamos que la gente disfrutara el PV, pero fue la idea de Saga. Se preguntó cómo sería si mostráramos un lado inesperado de los miembros, así que los tuvimos llorando y perdiendo la compostura. Aunque sea sólo una imagen, creo que la gente será capaz de disfrutarlo. Quiero seguir sorprendiendo a la gente. Eso es porque es el tipo de género que es el Visual Kei, y porque hacemos las cosas con el miedo constante de que termine siendo lo mismo cuando estás en una banda por tanto tiempo. Me gustaría lanzar cosas que sorprendan a la gente, pero también que sean relevantes en el momento actual.

Entiendo. Finalmente, por favor díganme sus ambiciones al acercarse al live en NHK Hall, el 9 de Septiembre.

Shou: Además de ser una compilación al tour , mientras nos acercamos a nuestro 7mo aniversario el 24 de Agosto, le dimos al live el título <7th THEATRE>. Me gustaría hacer un live divertido, como un festival para conmemorar nuestro 7mo año.





Traducción del Japonés al Inglés: AliceInRainbows @LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter