[Lyrics] Heart of Gold

Japonés (Romaji)

Heart of Gold


Furikaeru kako wa oite oide
Fumishimeta michi no ato GAREKI e hana ga saku

Just be light, Just be light Sashidasu sono yubi e
Keep your heart, Keep your heart Kunan o koete

Itsukara ka kanashimi ni nare sugire shimatteita kedo
Takaraka ni hibikiau bokura no monogatari o ima kaiteyukou
Koko ga SUTATTO sa

Mienakatta hoshi o mitsuke you ka
Kurayami no naka de koso negai wa kagayaku yo

Just be light, Just be light Terashita sono saki e
Keep your heart, Keep your heart Me o sorasanai

Kasureteita SEKAI kara hajimari no koe o mitsuketa
"ZERO janai"
Sore dake de aruita michi wa muda janai
"Te o, saa."

Awake to the rise, Break your cage
Heart of gold to end sadness

Shuumatsu no KANARIA wa yume kara samete utau

Itsukara ka kanashimi ni nare sugire shimatteita kedo
Takaraka ni hibikiau bokura no monogatari o ima kaiteyukou
Ibbyou, isshun suramo hohoemi tayasazu ni
Kawaru keshiki to onajiyou ni kawaru kimi o mitsuzuketai

Sore dake de ii



English

Heart of Gold



Leave behind the past you're looking back at and come,
Flowers will bloom on the remains of the path you walked on so firmly.

Just be light, Just be light To those held up fingers.
Keep your heart, Keep your heart Overcome the hardship!

How long has it been since you got too used to the sorrow, but
Right now let's sketch our stories that resound loudly together.
The beginning is right here.

Shall we find the stars we couldn't see?
In the darkness wishes are shining.

Just be light, Just be light Towards the illuminated future
Keep your heart, Keep your heart Don't look away

I've found the voice of beginning that cracked from the WORLD
"It's not ZERO."
With that alone the path you've walked on is not pointless.
"Give me your hand and let's go."

Awake to the rise, Break your cage
Heart of gold to end sadness

The canary of the end wakes up from its dream and sings.

How long has it been since you got too used to the sorrow, but
Right now let's sketch our stories that resound loudly together.
With a smile that doesn't disappear, not even for a second, not even for a moment
I want to keep watching you, who changes just like the changing scenery.

I'm fine with that alone.


Español

Corazón de Oro


Deja atrás el pasado que estas mirando y ven,
las flores florecerán sobre los restos del camino en el que caminaste tan firmemente.

Solo se luz, solo se luz. A esos dedos levantados.
Mantén tu corazón, maten tu corazón. ¡Supera las adversidades!

¿Cuanto tiempo ha pasado desde que te acostumbraste tanto a la tristeza? Pero,
ahora bosquejemos nuestras historias que juntas resuenan fuertemente.
El inicio esta aquí mismo.

¿Encontraremos las estrellas que no podíamos ver?
en la oscuridad los deseos están brillando.

Solo se luz, solo se luz. Hacia el iluminado futuro.
Mantén tu corazón, mantén tu corazón. No apartes tu mirada.


He encontrado la voz del inicio que se quebró del mundo.
"No es cero" *
Con solo eso, el camino por el que has avanzado, no es en vano.
"Dame tu mano y vamos."



Despierta y levántate, Rompe tu jaula.
Corazón de oro acaba con la tristeza.


El canario del final despierta de su sueño y canta.


¿Cuanto tiempo ha pasado desde que te acostumbraste tanto a la tristeza? Pero,
ahora bosquejemos nuestras historias que juntas resuenan fuertemente.
Con una sonrisa que nunca se desvanece, ni siquiera por un segundo, ni siquiera por un momento.
Quiero continuar mirándote a ti, quien cambia al igual que el paisaje cambiante.


Estoy bien solo con eso.



Notas:

* Supongo que cuando dice 'No es cero' es como decir que 'No es en vano' o 'No es inútil'.



Traducción Japonés-Inglés: cosmicfeelings @LJ
Traducción Ingles-Español: Akire-Chan