[Entrevista] Arena 37c (2009-09)



"Hana" (Glamour)

¿Qué piensan que es una vida glamorosa?

Nao: La perfección de consumir productos electrónicos, vivir con diez computadoras.

Hiroto: Vivir en un solo piso con Yodobashi(1).

Nao: Sí. Los productos más recientes son los que puedes montar y manejar, tienen neumáticos, hacen "whish~" mientras se mueven.

Tora: ¿Un segway?

Nao: Quiero vivir en un lugar grande donde usar uno no fuera un problema incluso si la batería estuviera allí. Pero... Realmente quiero una cama en la que pueda acostarme cómodamente (risa)

Tora: Cuando dices "vida glamorosa", te imaginas usando Dolce&Gabanna, y manejando un Ferrari o Mercedes Benz.

Shou: Oh~, esa es la mejor respuesta.

Tora: Bueno, esto tiene que ver con cierto camarógrafo llamado M-shi. Es la persona más cercana a ser alguien florido.

Shou: Es alguien que creemos que es florido, cuando veo a M-shi, me siento un vagabundo (risa)

Hiroto: Quiero vivir viajando y yendo a lugares como Marruecos, Inglaterra, Dublin y Nueva York, y usarlos como fuente de sonido para lo que hago durante las grabaciones. Sería como tener 130 pistas de grabación. ¡Ya casi llego! Lo conseguiré.

Shou: Aunque tengo esta imagen de que somos gente que hace lives en el extranjero, me gustaría mudarme a unas termas japonesas y llevar a mis padres o abuelos conmigo. Creo que sería maravilloso si pudiera alejarme del bullicio y el movimiento de la ciudad y calmar un poco mi mente.

Saga: El lunes estaré con Hilary Duff, el martes con Christina Aguilera y el miércoles... Me pregunto qué debería hacer (risa). Creo que una vida glamorosa sería algo así.

Tora: La gente que dice "El dinero lo es todo" no tiene dinero. La gente que tiene mucho dinero definitivamente pensaría "El dinero no lo es todo".


"SLEEPWALKER" (Sonámbulo)

¿Hay algún miembro que sea sonámbulo?

Hiroto: Cuando me desperté, estaba en el balcón.

Shou: ¿A qué te refieres?

Hiroto: Normalmente duermo, pero parece que bebí leche en medio de la noche, la botella vacía se había caído, y había dormido apoyado en la pared del balcón. Cuando desperté pude ver el cielo, pensé que había muerto (risa). Ese tipo de cosa me sucede a menudo. Como estar cerca de la heladera con botellas vacías alrededor mío. Las probabilidades de despertarme frente a la heladera son altas.

Tora: Hiroto realmente se despierta repentinamente en medio de la noche. Cuando compartíamos habitación, se levantaba de repente y miraba los alrededores, patrullando, y de repente se dormía de nuevo, yo estaba sorprendido, preguntándome qué había pasado.

Nao: Cuando bebo, estoy en casa sin darme cuenta de nada. Pero cuando le pregunto a los dueños de las tiendas ellos me dicen "Te fuiste normalmente a tu casa".

Shou: ¿Eso no es estar borracho?

Nao: Bueno, supongo que no es ser sonámbulo.

Saga: Yo me levanto y me doy una ducha, me preparo, dejo mi casa(2), y luego me despierto. Pero llego tarde a trabajar (risa)

Shou: Saga-kun está viendo el futuro.

Saga: Algunas veces odio prepararme otra vez, y me vuelvo a dormir (risa)

Shou: Yo no soy sonámbulo, pero parece que canto mientras duermo. A veces hablo dormido. Mientras duermo digo "¡No fumes!". Una vez me había quedado dormido y me confundí, y cuando mi manager me llamó, Izumi-san de Kagrra me dijo "Shou-yan, ¿qué pasa?". El manager de esa época tenía el mismo kanji que Izumi-san, y me confundí porque estaba medio dormido.

Tora: Yo no soy sonámbulo~ No hablo dormido, pero a veces me río mientras duermo. A veces me despierto por el sonido de mi propia risa.

Shou: Tora a veces duerme en una postura increíble frente nuestro. Parece Tutankamón (risa)

Hiroto: Saga-kun también es callado mientras duerme. Cuando duerme, no hace ni el más ligero movimiento.

Shou: Cuando estás en la misma habitación, es tan callado que te olvidas que está allí.


"High and Low"

Algo feliz o deprimente que haya pasado recientemente.

Saga: No me deprimo. Ah, Chiko entró a mi habitación a propósito y vomitó en mi cama, me deprimí cuando volví a casa.

Tora: Chicken había orinado en mi futón, y también había dormido sobre mi ropa de dormir, así que me deprimí cuando tuve que tirar todo. Eso es algo que sucedió hoy (risa)

Shou: Soy amigo de Aki-san de SID, y Hiroto se hizo amigo de él a través de mí, pero últimamente, sólo se ha estado contactando con Hiroto... Me rompe el corazón.

Tora: El peinado de Hiroto de hoy (recién salido de la cama) es imperdonable.

Hiroto: ... Estaba deprimido (risa). Me deprimí al no tener ninguna historia deprimente.

Tora: Realmente parece que Hiroto no tiene ningún material (risa)

Nao: Cada vez que veo el precio del petróleo, me desinflo. Los autos híbridos pueden viajar tres veces más que los autos normales con la misma cantidad de petróleo. Es triste.

Hiroto: Hace un rato estaba lavaba mi auto antes de ir al estudio, cuando volví unos idiotas habían ensuciado el frente de mi auto y me deprimí. Pensé que si fuera un Ferrari ellos no lo habrían hecho, y me sentí molesto.


Impresiones sobre el live en Sapporo.

Saga: Pensé que haciendo el live, y acercándonos hacia el live en International Forum, quería hacer todo bien en los lives de ese lugar.

Hiroto: Aunque recibimos varias opiniones, creo que tal vez los sentimientos con el público y la atmósfera fueron buenos.

Shou: Sentí que era el primer paso hacia la cosa ideal que queremos mostrar, así que quiero superar casa uno de estos pasos.

Tora: Sentí que finalmente nos paramos en la línea de comienzo. Quiero avanzar gradualmente.

Nao: Aunque fue divertido, ¡tengo planes de hacer que lo sea todavía más!


Entusiasmos sobre el live en Forum.

Saga: Pienso sobre lo que debería hacer para crear un live ideal, me gustaría traerle al público el mejor día de todos.

Hiroto: No tenemos ningún desperdicio, ¡queremos comunicar todo! Tenemos la resolución para encargarnos de esto, hasta el punto en que nos romperíamos dos o tres huesos, así que por favor esperen la performance con ansias.

Shou: Creo que el live en Forum es el punto de corte, me gustaría que todos los que vengan sientan lo que pensamos que el Alice Nine actual es.

Tora: ¡Daremos lo mejor!

Nao: Será la final de un tour de seis lugares, quiero hacer un live en el que seamos entendidos.



1 Una cadena de tiendas que vende productos electrónicos
2 Saga-san sueña sobre esta parte



Traducción del Japonés al Inglés: AliceInRainbows @LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter