[Entrevista] Fool's Mate Vol.327 [2009-01] (Hiroto & Saga)



NOTA: El Nao de esta entrevista es el de Kagrra.

¿Todos los que se juntaron aquí hoy interactúan normalmente todos los días?

Uruha: Con Akiya, cuando su casa estaba cerrada, salía a beber a menudo con él.

Yasuno: ¿En el pasado? (risa)

Akiya: Sí (risa). Nuestras casas ahora quedan lejos una de la otra, así que no vamos, pero antes salíamos a beber juntos.

Cuando los dos mismos guitarristas se juntan, ¿de qué tipo de cosas hablan?

Uruha: Hay muchas cosas relacionadas a las guitarras que me gustaría preguntar, así que aprendo mucho.

Akiya: Cosas como cómo es ese equipamiento. Pero después de todo, hablamos sobre nuestros pasatiempos como compañeros (risa)

Nao: Ocasionalmente me invitan a la radio a la que va Reita.

Reita: Sí. Nao estuvo de acuerdo en venir por dos meses (risa)

Cuando no están al aire, ¿qué tipo de conversaciones tienen?

Reita: Eso es... Hablamos sobre cosas que no pueden transmitirse en un programa (risa)

A través de esa interacción, ¿pudieron encontrar un nuevo lado de cada uno?

Nao: Sí. Una vez por año, nos llaman a Izumi y a mi como invitados a la radio de Kai. Al comienzo, pudimos sentir el malhumor de Kai. Al pasar el tiempo, se fue poniendo más bueno (risa). Respecto a Reita, en la radio que acabamos de mencionar, él habla muy suavemente.

Habla con su brazo levantado.

Nao: Sí, me sorprendió (risa)

Reita: …Sí, bueno, lamento haberlos molestado (risa)

Saga: Yo interactúo con Keiyuu en el mundo digital (risa)

Keiyuu: Sí, sí. Es un juego llamado “Monster Hunter”, también puedes jugarlo en la PC. Y jugamos un poco antes de venir aquí... Cuando nos dimos cuenta, no sabíamos qué hora era (risa)

Saga: Um… Junto a Shou, molestamos el orden de la brigada de Keiyuu... Su nivel es demasiado alto, así que ni siquiera podemos chatear. Él comienza a volverse perezoso y hace muchos errores de ortografía, y se convierte en un chat casual.

¿Es tan rápida la forma de escribir de Keiyuu? (risa)

Keiyuu: No, no es tan rápida...

Yasuno: Eso es porque Saga es meloso y lento (risa)

Keiyuu: Incluso aunque es muy lento, el significado detrás de sus acciones es muy oscuro (risa). Aunque no puedes seguir adelante sin matar a los monstruos, él sólo deja la carne atrás (risa)

…No lo entiendo (risa)

Keiyuu: La gente en sus casas también debe estar pensando "No lo entiendo" (risa). Es un personaje bastante misterioso.

Hiroto: Le pregunté a Akiya cosas sobre la mudanza (risa)

Akiya: Justo cuando estaba grabando. Me llamó Hiroto; él estaba de un ánimo inusualmente serio. Por alguna razón, salimos a comer. Cuando le pregunté de qué quería hablar, me dijo "Quiero mudarme". Luego vi mucha información en panfletos y le sugerí "Sería bueno si hubiera espacio para un armario". (risa)

¿Por qué Hiroto le pidió consejo a Akiya?

Hiroto: Escuché que él estaba viviendo en el área en el que quería vivir. Además, paseo por allí noche tras noche, (risa), y pensé que debía intentar preguntarle a Akiya personalmente.

Akiya: Vino a mi casa y hablamos.

Hiroto: Le consulté sobre varios estilos de vida.

Yasuno: Pero después de todo, dos colegas en el mismo departamento intercambiarán muchas ideas. Últimamente, muchas bandas están ocupadas, así que no tenemos mucho tiempo para juntarnos... Como el día de ayer, me llegó un e-mail de cumpleaños de Nao (de Alice Nine) con una foto de un rostro (risa)

Como músicos y hombres de la misma generación, ustedes tienen respectivamente interacciones significativas. Tienen muchas oportunidades debido a que tienen la misma administración, hablan sobre las partes que encuentran estimulantes o dónde se respetan el uno a otro. Primero Kagrra, por favor opinen.

Yasuno: Es cálido. Para haber estado juntos por tanto tiempo, nosotros 5 somos una banda muy cálida, esa es la impresión que no ha cambiado nada desde el comienzo.

Reita: Eso es cierto, son muy amables. Pienso que por alguna razón soy una persona pequeña, y me pregunto por qué no puedo ser amable con todos (risa)

Yasuno: Yo también te consulté sobre la mudanza, ¿no? (risa)

Reita: Sí. Después de todo, también quiero ser un hombre que pueda ser consultado respecto a una mudanza (risa)

Hiroto: Incluso cuando entramos a la compañía, la primera voz que nos llamó fue la de Izumi. Justo después de eso, nos fuimos de tour con Kagrra, así que recibimos muchas cosas. Por otro lado, me preguntaba si estaba bien recibir tanta atención. Pensé que sonaba severo. Por eso pregunto muchas cosas sobre guitarras, porque estudio mucho.

Uruha: Después de todo, incluso si lo comparas contigo mismo, hay mucha sabiduría dando vueltas. Hay mucho que aprender.

Saga: Cuando entré a la compañía, fui a la casa de Shin, me aconsejó respecto a las canciones, y también toco el teclado para mi. Hay una canción llamada “Silver Moon, Black Star” que siempre tocan durante los lives, pero si Shin no está allí, parece una canción diferente. Realmente le debo mucho.

Keiyuu: Cuando nos volvemos ocupados, no hay muchas oportunidades de encontrarnos. Pero él se preocupa por hacer cosas como llamar de vez en cuando. Después de eso, el sonido y la calidad de la música son definitivamente altos... Me pregunto por qué piensa en un roadie desconocido como yo (risa)

Una banda generosa (risa)

Keiyuu: Incluimos a la gente amablemente y somos muy generosos (risa)

Como lo esperaba (risa). Respecto a Kra, ¿cómo son?

Reita: Hay muchos sentimientos múltiples. Por ejemplo, el anterior “Monster Hunter” también los tenía (risa). Creo que son una banda que se ha establecido al tener contacto con sus fans.

Hiroto: Incluso los miembros de Kra se han preocupado mucho por nosotros. En un live individual, hay charlas compuestas de mucha variedad, pero cuando vamos a un evento juntos, hay una impresión bastante intensa. No se siente como si fuera un espíritu reciente, y eso me sorprendió mucho.

Akiya: Son muy educados. Yo también fui a ver un live, y cuando estaba volviendo a casa, Mai llegó corriendo y me dijo "¡Muchas gracias!"... ¿Eh? (risa)

Keiyuu: Yo fui con él en espíritu... ¿No lo viste?

Akiya: Ah, no lo vi, era pequeño... Todos en Kra son amables (risa) La música se volvió individualista. Creo que es bueno que ellos sean muy originales.

Uruha: Antes, cuando nos habíamos ido de tour juntos, Kei me invitó a beber a su habitación. Él es mi senpai, pero en ese momento me dijo "¡No puedes usar palabras educadas!" Fue muy amistoso conmigo y yo estaba feliz. Después de eso, pensé que incluso la experiencia de ver un live era diferente para nosotros. El sentimiento de que ellos estaban acostumbrados, debería aprender de su ejemplo.

Saga: Me gusta la atmósfera del MC (risa). Es definitivamente una atmósfera que no puedo lograr. Hiroto dijo esto antes, pero su poder en el evento fue increíble... Me hizo pensar que no quiero tocar después de Kra (risa)

Nao: Cuando compongo música o hago lives, no tengo idea de cuándo se desconecta el circuito (risa)

Yasuno: ¿Está bien interpretarlo con una dirección más? (risa)

Keiyuu: Pero sería como sacar a correr a tu perro (risa)

Nao: Más, más (risa) Cambiará mucho... Hice que se desarrollara en acumulación de cosas. Escuché la fuente de sonido más reciente, y pensé "Esto establece la música como Kra". Después, lo único que pude decir fue que... Kra es problemático (risa)

Eh, pero es una buena historia (risa)

Nao: De alguna forma, cuando lo hago, llega una aspiradora (risa)

Keiyuu: Parece que quieres tener cuidado (risa)

Nao: A veces, en el fan mail del blog, me llegan reportes de "Keiyuu habló sobre Nao en su MC". ¿¡Hay pruebas de esto!? Sé los números de celular y los e-mails de los otros miembros de Kra además de Keiyuu, pero Keiyuu no me los dijo.

Keiyuu: Es verdad, nunca lo dije.

Nao: Me rechazaron (risa). Cuando nos juntamos una vez, me llegó un e-mail con el número de Keiyuu y su dirección (risa) Por supuesto, él me gusta como persona.

¿Por qué tienes ese sentimiento complicado? (risa)

Nao: Por qué... Yo sólo estoy siendo obstinado (risa) Bueno, de todos modos, él es un chico interesante.

Significa que también hay relaciones interesantes... ¿Qué nos pueden decir de the GazettE?

Yasuno: Pienso mucho sobre de dónde viene todo ese poder desbordante. Especialmente este año, manejaron un increíble número de tours, y cuando me di cuenta, ya no estaban en Japón (risa) Estas 5 personas manejaron una agenda heroica para sus lives, así que estoy siempre sorprendido.

Hiroto: Fui a ver su live en Abril en Yoyogi... Sentí que el poder era, entre todo el número de tours, el único que resultó acumulado; sentí que cuando ellos 5 aparecieron juntos, fue como magia de la banda.

Yasuno: Hiroto y yo lo vimos uno al lado del otro, pero yo volé cuando apareció el sonido.

Hiroto: Es cierto. Eso es porque el tour visitó muchos lugares y pensé que no resultaría. Creo que nosotros también queremos hacer muchos tours. Antes, en el viaje de la compañía a Hawai, recuerdo a Reita y a Akiya andando en patineta juntos (risa)

Reita: En ese momento había una patineta en la esquina de mi habitación como decoración. Creo que sólo lo usé dos veces (risa)

Akiya: Ahora que lo pienso, sí había uno. Qué nostálgico (risa)

Hiroto: Son geniales en el escenario mientras tocan música fuerte, pero son amables cuando están fuera... Me enamoré (risa)

Reita: … (risa suave)

Akiya: En serio, música fuerte... Creo que hago las cosas que me gustan con todo mi poder, al igual que los otros miembros. Eso resulta en una banda muy estimulante. Esto tal vez haya sucedido en el anterior tour. El primer día, había una planta puntiaguda cerca de mi casa, así que fui a verla. También la vi en la final del tour. El nivel de perfección de una canción depende del tour, pero realmente se elevó, el desarrollo fue remarcable. Pienso "Hasta dónde podrán ir". Ellos son unos hermanos mayores interesantes, pero creo que ese espacio es bueno (risa)

Keiyuu: Se podría decir que actúan como ellos mismos, creo que tienen miembros muy masculinos. Cuando escucho sus CDs, pienso cosas como "¿Cómo hicieron eso?", tienen muchas canciones elaboradas. Su música también es interesante y genial, con su extraña forma de hablar... Es como si tuvieran algún tipo de arrepentimiento. Pero son normalmente interesantes. Después de todo, eso es atractivo.

Saga: Su postura como banda ya la han tenido por un largo tiempo; cosas extra o cosas inútiles, cuando algo de eso cruza mi mente, ellos mantienen una distancia respetable, pero atraviesan cosas geniales; es increíble como pueden hacer cosas difíciles.

Nao: También es lo mismo respecto a la calidad de sonido, te sientes bien cuando escuchas sus canciones. Además también canto "Cassis" en el karaoke.

Yasuno: Tú cantas (risa)

Nao: Eh, bueno (risa) Cuando me vuelvo Ruki, se siente bien hacer una guitarra imaginaria mientras canto (risa) Para mi, cuando me bajo del escenario, mi carácter también está deprimido. Lo que me sorprende es que los otros miembros discuten bastante. Llegan a un entendimiento entre ellos, así que no puedo decir mucho. Es interesante escucharlos (risa)

Estoy seguro de que sí (risa) Ahora, ¿qué dicen de Alice Nine?

Yasuno: Son jóvenes. Creo que son alegres. Cada uno de los miembros disfruta de los lives, se podría decir que es una sensación instantánea. Dentro de las 5 bandas de nuestra compañía, tengo la impresión de que ellos son los más embotellados.

Reita: Pensé sobre esto antes, y también lo pensé hoy... Definitivamente no están trabajando (risa) Aparecen con lentes de sol... Me enamoré (risa)

Uruha: Tu forma de hablar es peligrosa (risa)

Reita: No, desde antes pensaba que hacían las cosas de forma diferente respecto a la compañía. Si los miras, son artistas. Por alguna razón, yo soy un empleado (risa) Al menos se puede decir que tienen un aura.

Hiroto: De alguna forma... Lo siento (risa)

Akiya: No… Pero realmente, es genial. Todos los miembros son como el personaje principal de "Final Fantasy” (risa). Está la impresión de que son gente de la 25va dimensión, desde el comienzo. En sus canciones aparece el impulso de hacer cualquier tipo de canción. Desde pop hasta un metal afilado, y también sangrientas. Pueden hacer lo que sea, son rápidos en desarrollarse... Creo que es increíble. Es peligroso (risa)

Hiroto: … El comienzo fue demasiado duro y también hubieron rumores (risa juvenil)

Akiya: ¡¿No los dije yo?! (risa)

Uruha: Él está hablando sobre la proporción del momento. Especialmente como Tora (risa). Cuando escuchas las canciones, la calidad no es la misma como la de cuando la tocan en vivo. Creo que usan proporcionalmente los nervios para pulirlas. Es porque no sale sobre la superficie... Probablemente no sean empleados (risa). Son una banda que se guarda muchas cosas increíbles.

Keiyuu: Tienen una imagen muy fuerte y brillante. Incluso cuando van al centro de la ciudad, la visión de ustedes caminando por la calle en el PV fluye y es muy genial. Como si lo hicieran sonriendo, para mi sería tan deslumbrante que me dolería (risa) Pero cuando lo miras por otro lado (tapa a Saga), hay una persona oscura (risa). Se vuelve u misterio. De hecho, tu carácter es libre. Pero cuando estás en la banda, tu imagen se vuelve firme.

Eso puede ser cierto... Una persona oscura (risa)

Keiyuu: Fue la única persona que dijo “doyo~n” (risa) Me preocupé, me preocupé. Pero, aparte de eso, creo que su carácter es genial.

Nao: Cuando vi el PV "Rainbows", pensé que era muy elegante, y pensé "Este chico se volvió genial". La calidad de sus canciones también se elevó. Al parecer, ellos cinco se volvieron "Final Fantasy" (risa). Hoy los vi a ellos dos, y pensé que tenían bastante estilo, pero Akiya dijo algo (risa) Y sin pensarlo, le pregunté a Saga "¿¡Qué puedo hacer para tener ese cuerpo!?" (risa)

Saga: Hoy me preguntaron eso dos veces (risa)

Nao: Ansío un cuerpo como ese. Las proporciones son buenas... ¿Por qué estás en una banda?

Todos: (risa)

Nao: No, cuando vi el PV de "Rainbows", había una escena en la que caminan en una pasarela, pero...

Ah, había una pasarela.

Nao: ¡Sí! Por qué no trabajé como modelo (risa). Las características faciales eran como la de los extranjeros. Me cargué de revistas de moda. Me llegaron ciertos... celos (risa) Incluso cuando vi a Hiroto, me sentí celoso. ¿¡Por qué puede moverse de esa forma!? Es genial. Saga lamiendo el bajo como Saga. Si yo hiciera eso... sería malo (risa)

No, no, por favor hazlo esta vez en el Budoukan, en el mismo escenario.

Nao: No… Pensé en hacer algo parecido (risa). No pude hacerlo.

Saga: No, definitivamente hazlo, por favor (risa)

Se respetan entre ustedes como compañeros de banda, creo que esto nació como resultado de la sinergia... Cada uno de ustedes pudo aumentar sus habilidades desde el anterior tour de la PSC, el 31 de Enero en Nippon Budoukan, ¿qué planean hacer para disfrutar?

Nao: Todas las bandas han avanzado, reviviendo la experiencia de la última vez, creo que es bueno que los invitados y nosotros tengamos la confianza para hacer que sea un live divertido.

Yasuno: Será lo mismo que el tour anterior, tomando en cuenta al Staff; desde el comienzo todos tenemos algo de ansiedad, pero yo me quedé con la impresión final de que los resultados fueron buenos. Creo que cada uno pudo entenderlo; está la oportunidad de ser más serio que cualquier otra banda, siento que podemos tomar más velocidad. Además, ahora estamos otra vez en el mismo escenario, la ansiedad negativa de la otra vez ahora tiene un significado diferente; está la expectativa de qué deberíamos hacer, una sensación de un corazón latiendo. Definitivamente será increíble. Será muy divertido.

Akiya: Estarán todos los colores. Porque no hay ninguna banda que sea parecida a otra. Como no nos cansamos de los fans, si también podemos disfrutar otras cosas además del live, será como un festival.

Keiyuu: Lo que más disfrutaré será detrás del escenario. No interactúo mucho con la gente, pero me gusta cuando hay una muchedumbre (risa)

¿¡A qué te refieres!?

Yasuno: Nuestros propios participantes (risa)

Akiya: Eres tan problemático (risa)

Keiyuu: Cuando quieres interacción, es bueno hablarme a la gente que también lo quiera; sino es problemático cuando vienen hacia ti (risa). Creo que hay muchas oportunidades para hablar. Si hay filmaciones detrás del escenario, será innecesariamente divertido. Se ve cómo sacamos los lados que no mostramos normalmente (risa)

Yasuno: Como cómo este Saga se vuelve brillante (risa)

Keiyuu: Sí, sí. Si lo hiciéramos de una forma inusual, ¿qué tipo de reacciones obtendríamos? (risa)

¡Estarás bien, Saga! (risa)

Saga: … Estaré bien (risa)

Keiyuu: La última vez también se hizo de una forma bastante inusual, hubo una reacción increíble (risa)

Respecto al grado de las preparaciones...

Saga: Sí, el grado de exactitud... de las preparaciones (risa)

Akiya: Acabas de tartamudear, ¿¡estás bien!? (risa)

Uruha: Bueno, cada banda está usando el 100% de su poder, si lo usan en el evento, creo que será un éxito. No creo que haya nada más allá de eso.

Hiroto: Si hay armonía detrás del escenario, no seremos rivales cuando estemos en el escenario. Con ese sentimiento, será como un evento de una banda desconocida y completamente diferente. Normalmente somos colegas, pero si podemos superar la rivalidad todos juntos, como en un manga shonen, habrá una sensación que podremos saborear. Suena divertido.

Reita: Creo que respecto a nuestro anterior tour de la PSC, cada uno de nuestros colores se ha vuelto más fuerte. El desarrollo de esa figura no es sólo para mostrárselo a los fans, sino también a las otras bandas y al Staff. Nosotros salimos después del acto de apertura, SuG y SCREW... Parece que probablemente se detendrá a la mitad para un descanso de la maquinaria (risa)

Akiya: ¿¡Por qué!? (risa)

Reita: Se puede esperar que yo quiera que haya una anarquía de la banda (risa)

Nao: Ah, Reita, no hagas estragos (risa)

Reita: No, no, escuché que eso le sucederá a la banda que esté arriba... Yo seré el que los detenga (risa). Pero será un live que nadie vio en mucho tiempo, lo disfrutaré más que los fans.

Entiendo. Por último, ¿hay algo que les gustaría decirse entre ustedes?

Keiyuu: ¿Está bien hacerlo? (mira a Nao) Por favor dime tu número de teléfono (risa)

Nao: (Ignora el comentario de Keiyuu) ¿Ahora, a los miembros que están aquí?

Ah, ¿quieres decirle algo a los miembros ausentes?

Nao: No, nada en realidad (risa). Chicos, la salud es lo primero.

Yasuno: Ahora es una charla tranquila (risa)

Keiyuu: Investigaré una buena forma de unirme (risa)





Traducción del Japonés al Inglés: Xiao_mei @LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter