[Entrevista] Neo Genesis Vol. 38 (2009-08)



Por favor háblanos enfocándote en tu niñez. Primero que nada, ¿dónde naciste?

Shou: Nací cerca de Toyako en Hokkaido. Fue detrás del lugar donde se hizo el Tokayo Summit, eso es lo que dijo mi abuela, pero como era pequeño no lo recuerdo.

¿Cuántos años tenías cuando te mudaste?

Shou: Más o menos un año. A partir de ese momento nos mudamos al centro de Tokio, ir al jardín de infantes era muy divertido. Se hacían sesiones voluntarias de esquí, así que íbamos como familia, y como mi mamá y mis abuelos nacieron en el país de la nieve, todos eran buenos esquiando. Mi abuelo era considerablemente estricto, los niños antes de entrar a la escuela primaria se van a montar en trineo, ¿no? Incluso así, yo usé esquís y mi abuelo me llevó a una cima en la que sólo se veía nieve y todo lo que él dijo fue "Hace frío~" (risa). Pensé que moriría si me deslizaba por esa colina, así que me quité los esquís y caí hasta el punto medio mientras los sostenía, había pasado por un lugar de patinaje sobre hielo y había llegado a la mitad de una pendiente, así que me volví a poner los esquís y me deslicé el resto del camino.

¿Has estado esquiando desde que eras tan joven?

Shou: Sí. Pero no he usado esas habilidades desde que me convertí en adulto (risa)

En jardín de infantes, ¿solías hacer mucho ruido mientras jugabas con tus amigos?

Shou: Tenía el hábito de entrometerme, incluso ahora me gusta ridiculizar a la gente, cuando tengo la oportunidad pienso en cosas como "Vayamos a molestar a Hiroto" (risa), parecía como si fuera a bajarle los pantalones a los otros chicos.

(risa) ¿Eso no es lo que hacen los chicos malos?

Shou: (risa) Sí. Aunque creo que tuve muchos amigos varones, tengo más recuerdos de haber jugado con las chicas.

¿A qué jugaban?

Shou: A la casita.

¿Tú tenías el rol del padre?

Shou: Sí.

¿Las chicas te pedían que jugaras a la casita con ellas?

Shou: Sí. Ahora que lo pienso, siento que ese fue el período en el que fui popular. Jugaban al piedra, papel o tijera para decidir quién caminaría hasta su casa conmigo.

¿Competían para ver quién se iría a casa con Shou-kun?

Shou: Sí. Yo estaba feliz (risa). Ahora que lo pienso, ese fue el momento en el que fui más popular.

Después de eso, ¿tuviste otro período de popularidad?

Shou: Desafortunadamente, nunca llegó (risa). Después de eso fui consciente de todo lo que estaba alrededor mío y comencé a hacer cosas como entrenamiento cerebral. Comencé con los bloques de construcción, hice exámenes de inteligencia, y cuando me volví estudiante de primaria iba al juku(1), no hacía nada más que estudiar, sólo estudiar.

¿Esa era la forma en la que tus padres te decían "Por favor, estudia"?

Shou: Sí. Cuando era niño deseaba obtener una buena formación académica. También aprendí dibujo, que fue divertido, e incluso se volvió útil después para escribir lyrics.

Ya veo. ¿Cuántas veces ibas a narai-goto(2) en una semana?

Shou: En el mejor momento, iba a juku cinco veces a la semana. También, cada semana cuando era domingo, también hacía un examen para un juku llamado "Yotsuya Otsuka(3)", si hubiera tenido un mal resultado no hubiera querido volver a casa.

Eras un adicto al estudio.

Shou: Completamente. En ese juku también recibí un certificado de honor por haber logrado que mis notas estuvieran en el puesto X nacionalmente. Los chicos de la mejor clase eran muy inteligentes, pero sentían el dolor de estudiar demasiado.

¿Cómo sentían el dolor?

Shou: Durante las clases tomaban notas frenéticamente, pero siempre se mordían las uñas así que todos sus dedos se lastimaron.

Eso es el estrés. ¿Eso significa que cuando te volviste un estudiante de primaria dejaste de jugar con tus amigos?

Shou: Vivir al borde de mi límite continuó hasta mi cuarto año de escuela primaria... Ahora que lo pienso, un estudiante de primaria de cuarto año que está al borde es terrible.

¿Comenzaste a oponerte a tu familia?

Shou: No, comencé a ignorar mis responsabilidades de asistir a juku. Pretendía ir.

Pero llegaría un día en el que serías descubierto, ¿no?

Shou: Se dieron cuenta un día después. Porque contactaron a mi familia.

Heh. ¿Incluso si te saltabas sólo un día?

Shou: Sí. En mi juku, cuando bajaban mis notas lo único que preguntaban era "¿Qué estás haciendo con tus estudios en casa?", mi papá estaba terriblemente enojado conmigo.

¿Tu madre intentó razonar contigo?

Shou: Mi mamá también era estricta. Por eso huí a la casa de mi abuela, que también vivía en el mismo edificio. Vi a la puerta del almacén siendo golpeada y sacudida mientras escuchaba las voces de mis padres diciendo "¿No vas a salir?".

Incluso aunque eras un niño, tuviste que vivir con ese tipo de presión.

Shou: Sí. Por eso planeé ser una existencia diferente a mis amigos que estaban en la misma clase. Aunque los veía jugando inocentemente, no tenía ganas de unirme a ellos. De alguna forma terminó de esa forma. Siempre sentí que había una diferencia entre nuestro valor y nuestros sentidos. Pero cuando empecé a faltar a juku, cuando estaba en mi quinto año de escuela primaria, pude mezclarme con todos, también pude hacer amigos con los que me llevaba bien jugando al baloncesto y otros deportes.

¿No te hiciste amigo de los chicos que iban a juku?

Shou: Sentía que eran mis rivales. Como me había vuelto de esa manera, mis padres se rindieron y fui a un juku normal en mi ciudad natal. Había una atmósfera de "Estudiemos juntos", era la primera vez que la experimentaba.

¿Tu niñez pasó siendo una sin aspiraciones a futuro o sin pensamientos inocentes?

Shou: Sí. No había nada para mi.

¿Tampoco querías irte a casa?

Shou: Sí. Incluso así, cuando avancé a la escuela media, mis abuelos a menudo me dejaron usar su casa para esconderme. Mi vida estaba allí. Aunque mi familia vivía en el mismo edificio, yo estaba en el piso de arriba.

¿Volvías ocasionalmente a tu casa?

Shou: Generalmente no aparecía. Aunque mi hermano menor y mi hermana menor estaban allí, desde la escuela media realmente no los veía, incluso ahora es un poco incómodo estar cerca de ellos, tiene un sentimiento similar al de decir algo como "Ha pasado un tiempo" a un amigo.

Parece que hay una pequeña sensación de distancia.

Shou: Era complicado. Como no ganaba mi propio dinero no era independiente, desde la escuela media comencé a pensar en varias cosas incluso cuando se suponía que tenía que estar durmiendo, tal vez mi independencia mentalmente llegó temprano.

Estabas más cómodo sólo.

Shou: Me relajaba. Estudiar me daba este tipo de experiencia personal, ver el escritorio me hacía sentir náuseas así que llegué a odiarlo, pero como había ido a juku, incluso si no había estudiado pude entrar a una escuela media y alta privada, así que mis papás también me entendieron. De todos modos, esa escuela era inesperadamente estricta, así que si el puntaje de tu examen era menor a 40 tres veces en un año, tenías que renunciar a ella.

¿En serio? Así que respecto al ambiente entraste a otra escuela estricta que te preparaba para una próxima educación.

Shou: Es cierto, pero todos los profesores eran increíbles y pude hacerme amigo de ellos.

¿Hay algún profesor inolvidable?

Shou: Sí. Desde mi segundo año en escuela media hasta mi tercer año en escuela alta tuve el mismo profesor principal, era una persona genial que tenía alrededor de veinte años, como el que estaba en el manga "GTO". Nació en Kagoshima, así que era de sangre caliente. Todos los valores que tengo como persona están debido a la influencia de ese profesor.

Dime algo que te haya dicho y que te haya dejado una impresión.

Shou: "Vive como una persona con orgullo". Dijo "Vive como hombre sin estar avergonzado de ti mismo".

Creo que el Shou que hemos escuchado hasta ahora, aunque haya conocido a ese profesor de sangre caliente, no hubiera sido influenciado por eso debido a una desconfianza de los adultos.

Shou: Pero ese profesor era alguien que justificaba sus palabras. Cuando se enteró que había gente fumando en el baño de las colillas de los cigarrillos, asumió la responsabilidad por su propia clase, le preguntó a todos "Si dicen que no lo hicieron, entonces les creeré", y se peleó seriamente con el profesor que estaba a cargo de nuestro curso. Los chicos pudieron entender que él no era sólo una persona de palabras. Además, era atractivo.

Si no fuera una escuela sólo de varones, seguramente hubiera sido popular.

Shou: Parece que cuando fue a una escuela sólo de chicas para una práctica de enseñanza era muy popular. Incluso quiero verlo otra vez ahora.

Si ese profesor no hubiera estado, entonces tal vez Shou-kun se hubiera vuelto más desvirtuado.

Shou: Así es. Como él enseñaba japonés moderno, sólo mis notas en esa materia eran buenas. Creo que incluso ahora tal vez esté relacionado con los lyrics que escribo.

¿Eso te abrió los ojos a las bandas?

Shou: Cuando estaba en la segunda mitad de la escuela media, le había echado un vistazo a un amigo de mi ciudad natal que había comenzado una banda, y pensé "Yo también quiero estar en una banda"... Siempre me gustó la música. A mi mamá estricta también le gusta, y ella tenía un lado amable en el que me dejaba escuchar a Yu-Min, también le gustaba Mr. Children, y le gustaba bastante WANDS. Me gustaba mucho el cantante, Uesugi-san, a partir de ese momento me empezó a gustar Kurt Cobain... Entonces, un día en el que estaba pensando que quería estar en una banda, vi una filmación en TV del live que hizo LUNA SEA en el Estadio de Yokohama llamado "Mafuyu no Yagai". Pensé que eran muy geniales.

¿LUNA SEA fue lo que te hizo tener directamente este sentimiento de "¡Quiero estar en una banda!"?

Shou: No había nada que me hiciera sentir eso, a excepción de LUNA SEA.

¿Cómo se reflejaron en el Shou-kun de esa época?

Shou: En medio del pensamiento de que no había nada interesante ningún día, fue como encontrar algo increíblemente brillante. En la escuela media me uní al club de baloncesto, pero alrededor de Agosto me retiré debido a un accidente de tráfico, me hablé menos con mis amigos de mi ciudad natal con los que salía.

Fue un punto en el que tu vida cambió.

Shou: Sí. Fue en el invierno de mi tercer año de escuela media o mi primera primavera en escuela alta, un amigo de mi ciudad natal con el que pasaba el rato falleció en un accidente de motocicleta. Estuve con él hasta el momento en el que dejaron descansar sus cenizas, cuando vi lo pequeñas que eran, pensé que todo terminaba una vez que morías. Pienso eso porque me volví intensamente consciente de la noción del "fin".

Tu adolescencia fue abundante en cuanto a sensaciones, así que fue un shock innecesario.

Shou: Fue sorpresivo. Como yo era una existencia que terminaría algún día, pensé que sólo podía hacer las cosas que quería hacer. Así que compré una guitarra, pero de alguna manera dentro de nuestra escuela, no me gustaba la falta de emoción de empezar una banda, pensé que quería estar en una banda con gente que mostrara que estaba orientada a volverse profesional en revistas y esas cosas.

Si lo iban hacer, era mejor que lo hicieran seriamente, ¿no?

Shou: Exacto. Yo no entendía muy bien cómo volverme un profesional, pero generalmente, no me gustaba hacer las cosas por la mitad. Por eso haber encontrado a LUNA SEA y la muerte de mi amigo fueron un punto decisivo en mi vida.

¿Admirabas a las bandas cuando te volviste un estudiante de escuela secundaria alta?

Shou: Sí. También hacía atletismo así que juntaba esas dos actividades. Tenía atletismo tres o cuatro veces por semana, durante los otros días estaba en el estudio. Había planeado no usar los 500 yenes que mi abuela me había dado para almorzar, y en vez de eso los usaba para comprar CDs o pagar el alquiler del estudio.

¿Eso significa que no ibas a tu casa incluso aunque eras un estudiante de escuela alta?

Shou: La puerta de mi casa no estaba abierta generalmente.

Para Shou-kun, esa puerta seguro era pesada.

Shou: Bueno, desde que me volví un estudiante de escuela media, mi relación con mis padres no volvió a ser lo que era antes. Mis amigos también decían cosas como "Los padres son molestos", aunque creo que era normal decir cosas como "Sí, son molestos", decirlas cuando eres un adulto es horrible.

Pero la experiencia personal que tuvo Shou-kun mientras creció también le sucedió a muchos músicos.

Shou: Sí. Por eso después de todo pienso "El Visual Kei es lo más acorde a las experiencias que tuve de niño" (risa)

Es como tener la carga del trauma.

Shou: No pensaba en eso como si fuera un trauma. Ahora puedo ver un escritorio y estar bien.

Fue genial que hayas podido escoger tu propio camino.

Shou: Sí. Después de eso, fui a una escuela vocacional de música, mis papás y yo compartimos el pago de las cuotas, incluso también cuando fui a la escuela de moda que me interesaba, que también está relacionada a cómo soy. Ahora le muestro mi gratitud a mis padres.

Tus padres apoyaron el hecho de que querías hacer música.

Shou: Sí. En mi tercer año de escuela alta tuve una profunda charla con mis papás después de un largo tiempo. En ese momento deseaba ser un ingeniero en vez de un músico, pero ellos me convencieron de que fuera lo contrario. A mi papá le gustaba la música y era originalmente un baterista. Por eso cuando yo escuchaba a Mr. Children él decía que Pink Floyd era mejor (risa).

(risa) La verdad es que a tu padre también le gusta el rock. ¿Qué crees que diría el Shou-kun de esa época, que tuvo una adolescencia melancólica antes de comenzar una banda, si viera al Shou-kun actual?

Shou: Hm, bueno. Sentiría algo inesperado. No somos tan exitosos como para que Shou-kun dijera "Gracias a Dios".

Pero has florecido desde tu debut.

Shou: Nuestro debut.

¿Eso significa que todavía no te has vuelto un músico profesional?

Shou: Sí. Aunque esto es respecto a la conversación sobre el profesor que me gustaba, no quiero ir a verlo hasta que haya hecho un live en el Budoukan. En esa época, el profesor probablemente pensaba que yo era un niño tímido, él estaba muy feliz de que yo hubiera aparecido en la competencia de karaoke durante el festival cultural en la escuela.

¿Algo como "Shou-kun puede cantar"?

Shou: Creo que se sorprendió más o menos por algo como "¡Pudo aparecer frente a tanta gente!", en vez de por el canto. Por eso me pregunto en qué pensara el profesor cuando esté de pie en el escenario del Budoukan.

Ya veo.

Shou: Esa es la línea que estoy dibujando, porque era una persona en la que confiaba mucho... Le gustaban mucho las palabras sobre la humanidad y la gratitud. Creo que yo soy así ahora debido a ese profesor, algún día me gustaría poder decirle "Muchas gracias".


1. Escuela de entrenamiento
2. Clases suplementarias o clases extra-curriculares
3. Uno de los tres mejores jukus para estudiantes de escuela media






Traducción del Japonés al Inglés: jrockvkei-ayune
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter