[Entrevista] Shoxx, Vol. 187 (2008-09) Alice Nine

No los he visto por 5 meses, desde que lanzaron 「MIRROR BALL」. 「MIRROR BALL」 era una canción original que fue el tema principal de la película [Aquarian Age]. El concepto de esa canción fue obviamente arreglado para encajar con la película, de todos modos, esta vez realmente siento que [RAINBWOS], exhibe al 120% lo que es Alice Nine ahora. Creo que es un single genial; tiene mucha fuerza.

Shou: Me hace feliz escuchar eso. Creo que lo describiste bien.

Hiroto: ¿Tuviste la sensación de que no había nada atándonos o tirándonos hacia abajo? (risa)

Sí, lo sentí (risa)

Shou: Cuando estábamos seleccionando las canciones, Saga trajo 「RAINBOWS」 con mucha confianza, y dijo "¡Escuchen! ¡Esta canción es mi testamento vital! ¡La gente la amará!".

Saga: Espera, no dije eso (risa). Sabes que la traje casualmente.

Tora: ¿En serio? (risa)

Hiroto: Realmente no teníamos ninguna temática respecto a las canciones, así que cada miembro hizo las que quería y las trajo. Habían como 17 canciones en total. Entre ellas, fue seleccionada [Rainbows].

Pero en cierta forma siento más de Alice Nine en [Strawberry Fuzz] que en [Rainbows].

Shou: Sí. El pop solía ser lo nuestro, pero un día me di cuenta que habíamos comenzado a hacer más rock pesado. Pienso que [Strawberry Fuzz] es el Alice Nine del que todos están acostumbrados, y el nombre [Rainbows] también suena muy pop, pero cuando la escuchas es totalmente diferente, es un poco inesperado.

Sí, es verdad. Imaginé que sería una canción pop como [Strawberry Fuzz], así que me sorprendió cuando escuché la introducción. Creo que eso es parte de su atractivo. La introducción comienza con sonidos de computadora y batería en bucle, así que parece un poco mecánico, pero después del grito de Shou, el ritmo junta todo los sonidos y el resultado es abrumador. Me gusta mucho esa parte.

Saga: Sí, esa es la parte que queremos que escuchen. Bucleamos la primera parte y la arreglamos usando voces de radio. Hice esa parte mecánica a propósito. Luego quise darle la sensación de un ataque repentino.

Tora: Fuiste muy particular con la calidad del bajo.

Saga: Sí. Nunca había tenido tantos sonidos distorsionados de bajo como ahora. De todos modos, al comienzo era un rock más eléctrico y digital. Pero mientras lo producíamos, incrementamos los sonidos instrumentales reales cada vez más. Quise adjuntar todos nuestros sonidos dando lo mejor.

Tora: Esta vez, yo fui muy específico sobre el color de mi sonido. Tuve muchos problemas haciendo los sonidos de guitarra, y fue difícil llegar al lugar que quería.

Hiroto: El sonido no podía ser demasiado recto o demasiado procesado.

Creo que un sonido demasiado mecánico está asociado con música para bailar. El sonido real de cada instrumento es el que deja esa impresión fuerte de rock.

Nao: La batería también es bastante difícil en esta canción.

Soy una maníaca de los bajos dobles, y haberlos escuchado después del interludio fue realmente genial.

Nao: Ah, toqué esa parte con un pie.

Saga: ¿Eh? ¿En serio lo hiciste?

Nao: ¡Sí! ¡Soy bastante talentoso con mi pie! No, estoy bromeando (risa). ¡Es un bajo doble, como dijiste! Es bueno, ¿no? Para ser honesto, esta canción tiene una sensación más digital, así que tenía planeado al principio usar más sonidos digitales en vez de sonidos reales de batería. Pero cuando Saga dijo que quería usar mi batería cambié mis planes. Así que mi alma está en cada golpe de los redoblantes.

Saga: Suenas como un músico extranjero famoso (risa). Pero cuando lo comparas con la canción original, la imagen del ritmo está completamente cambiada. El primer demo fue grabado con batería continua, y tenía una sensación más mecánica o computarizada. Pero resultó ser rock a través del uso de los sonidos reales de batería en la canción.

La batería no rebota demasiado, y creo que el solo de guitarra enfatiza los elementos de rock en la canción.

Tora: Sí, así es. Al comienzo era una canción de baile, así que me pregunté si podía enfatizar los elementos de rock en el interludio, y cuando lo intentamos en la preproducción encajó bastante bien.

Hiroto: ¡También hablemos sobre mi guitarra en el final!

Comenzaré con eso ahora (risa). Tora toca un solo de guitarra en el interludio, y Hiroto toca en el final. Tu sonido es tan fuerte que parece que gritara (risa)

Hiroto: ¡Tú también piensas eso! Creo que eso es lo que más se destaca teniendo dos guitarristas. Es parte del encanto de esta banda que mostremos el carácter de cada guitarrista en los solos del interludio y el final. Creo que el mío es más áspero (risa). Con el solo de guitarra en el final, cuando terminamos de arreglarlo, decidimos al último minuto que sería mejor que se elevara al terminar. Toqué las frases que se me venían a la cabeza, y resultó de esta manera.

Después del solo de guitarra, los sonidos del bajo concluyen lentamente la canción. Ese flujo es lo mejor.

Saga: Creo que fue bueno no haber terminado la canción completamente antes de grabarla. Eso nos permitió cambiar cosas en el estudio y al final el producto fue muy bueno.

Shou: Pienso lo mismo.

Sí, tienen razón. ¿Qué puedes decirnos de los lyrics, Shou?

Shou: Cuando escuché el demo, me vino a la mente una imagen de un disco futurista en la que varios rayos láser de colores volaban a través del aire. Y luego nos imaginé tocando allí. Tenía una imagen clara de estar gritando fuertemente desde la oscuridad hacia la luz, así que hice los lyrics con eso en mente. Esta canción también es el re-comienzo del álbum 『Alpha』, así que eso también lo mantuve en mente. Siempre tengo la imagen de empujarnos hacia la luz desde la oscuridad, y esta vez elegí palabras que combinaran bien con ella. Elegí el arco iris como un símbolo de lo que queremos hacer.

¿Qué pueden decirnos sobre [Strawberry Fuzz]?

Hiroto: Cuando se me ocurrió esa canción, era una que puramente quería hacer en conciertos en vivo.

Shou: Para mi, cuando alguien comienza algo nuevo, o persigue un sueño, ocurre una especie de vergüenza. Si transformara ese sentimiento en un color, sería rosa. Así que pensé en la palabra "strawberry (frutilla)" y le agregué "fuzz (pelusa)", ya que solemos esconder ese sentimiento, o lo hacemos fuzzy (borroso) para que otros no puedan verlo y surgir hacia esa meta o sueño.

Saga: Es un rock muy directo y brillante, así que usé un Bajo de Precisión en vez de mi bajo de jazz común para hacer sonidos de rock más notorios. En nuestras grabaciones, normalmente me siento a tocar, pero todos nos levantamos y tocamos esta canción así que creo que debido a eso da una sensación de concierto.

Y [Kochouran] está en la edición regular. ¡Realmente rompieron un suelo fresco en esta canción! Es increíblemente buena. Se mezcla muy bien el R&B con el rock. El ambiente es tan hermoso.

Hiroto: ¡Sí! ¡Quería lograr eso! Me concentré mucho en el ambiente y el flujo de la canción. Quería poner voces femeninas así que pedí que me presentaran gente del campo del R&B.

Nao: ¡Fue difícil crear ese ambiente! Fue un nuevo desafío para mi; una nueva forma de tocar. Nunca lanzamos este tipo de sentimiento delicado usando música sincronizada. ¡Realmente tienes que escucharla!

Tora: Fue muy difícil tocar esta canción pero lo hice. El ambiente de la introducción fue particularmente difícil, pero aprendí mucho a través de ella.

Shou: En los lyrics, la temática era la debilidad de las personas y los complejos de inferioridad respecto a la belleza, usé imágenes de flores y mariposas para hacer esto. Hiroto dijo que sintió algo mañananero y algo de resentimiento en esta canción, así que usé eso mientras pensaba en la temática. Es un nuevo campo para nosotros, así que quiero que todos la escuchen cuidadosamente, porque quiero que sientan lo que está diciendo.



Traducción del Japonés al Inglés: JRockHeaven
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter