[Entrevista] Wink Up [2011-12]

Por favor dígannos su predicciones respecto a las futuras modas.

Todos: (Silencio)

Hey, hey. Vamos, Alice Nine. No se queden callados.

Tora: Jajajaja. Supongo (risa). Creo que generalmente no sabemos mucho de las modas.

Saga: Es verdad. Últimamente estoy completamente desinteresado en lo que hoy está a la moda. En el pasado solía tenerlo en mente, pero ahora no. Es porque estoy transitando el camino de un adulto (risa)

Hiroto: Emi Takei [Modelo, actriz y cantante japonesa] está llegando a la fama, ¿no?

Todos: ¡Ella ya es famosa!

Hiroto: Ah, ya veo (risa)

Shou: Este es nuestro nivel (risa)

Parecen abuelos.

Tora: Tal vez sea mejor cambiar de tema.

Nao: No, ya sé que hacer (saca su iPad y se pone a buscar)

Shou: No puedes simplemente buscar (risa). ¡No es lo mismo que saberlo con anticipación!

Nao: En el 2012, Katsuya estaba de moda [Nombre de una cadena de tiendas que vendían comida frita y con chuletas, como katsu-don, tonkatsu, etc.]

Shou: Katsuya, ¿como tonkatsu [Chuletas de cerdo]? Eso ya lo teníamos en mis días de secundaria alta.

Tora: Es una cadena de tiendas, ¿no?

Hiroto: Cuando se vuelve una cadena de tiendas ya está de moda en cierto punto, ¿no?

Nao: No, no, será más popular. En el 2012, Katsuya hará un comercial. ¡Llamarán a Fujiwara Tatsuya [Actor que hizo de Light en Death Note] usando el jingle, Fujiwara Katsuya! [Juego de palabras] ¿Qué piensan?

Todos: (Silencio) (Risa perdida)

Saga: ¿Qué hay sobre eso?

Shou: En ese caso, Nomura Katsuya [Ex-jugador de béisbol / entrenador] también funciona, ¿no?

Nao: Oh, sí, funciona (aprueba)

Tora: ¿Cómo es eso? Esto. De alguna forma se está volviendo una mala sensación.

Hiroto: De hecho, tengo un poco de frío, pero esto me está haciendo sentir innecesariamente peor (risa amarga)

No hay nada para seguir con esta charla, así que continuemos con otra cosa (decisiva)

Shou: La predicción Maya dice que el fin del mundo será en el 2012. Tal vez no haya nada que hacer al respecto.

¿Sienten que algún tipo de comida se volverá más popular? Algo que pueda ser locamente popular, como la leche de coco.

Saga: Eh, eso es viejo, la leche de coco... Eso estuvo en los '90.

Tora: Es cierto (risa). Este año fueron populares las cosas fritas [Karage], ne. Es porque habían tiendas especiales para eso.

Hiroto: ¡Esa cantidad de tiendas aumentó, ne! Los tomates también son populares, ¿no? Hay diferentes tipos.

Shou: Lo eran, ne.

Hiroto: El jugo de tomate también, se dice que si lo comes con carne ayuda a desintegrar la grasa, así que todas las tiendas de yakiniku la tienen.

Nao: ¡El tare-katsu también fue popular, ne! [El katsu-don de Niigata]

Tora: ¿¡Por qué sigues con las chuletas!?

Nao: ¡Jajajajaja! ¡Sólo sucedió!

Tora: (saca su iPhone y se pone a buscar) ¡Oh! ¡Busqué "modas del 2012" y apareció "sarampión"! ¡Eso es malo! Cuídense todos.

Shou: Eso no es algo que queramos que sea popular, ne. Pero es increíble. ¿Hay algún tipo de información que te ayude a darte cuenta de cuál es la nueva moda?

Nao: Tal vez. Ahhh, ¡es esto! ¡Esto es definitivamente predominante! ¡Actualmente es común así que definitivamente será más popular! ¡Incluso a mi alrededor secretamente es cada vez más popular! Y eso es, ¡plantar!

¿Alguien está plantando algo~?

Todos: (Silencio) (Ninguno levanta la mano)

Nadie. Entonces no es una moda.

Todos: (Risa explosiva)

Nao: ¿Eh? Eso es extraño. A propósito, actualmente estoy plantando tomates. Más bien, ¡hagamos que sea una moda!

Shou: ¡Esto definitivamente está apareciendo! Las bandas coreanas. Después de los idols, serán las bandas. FT-Island, CN Blue, etc., son muy populares pero creo que habrán más, y probablemente nuevas bandas formándose.

¿Qué moda podría ser popular?

Nao: ¡Las dos colas de caballo!

Saga: Ese es el deseo de Nao-san

Nao: ¡Sí (admite)!

Shou: Yo deseo que las medias grises a la altura de las rodillas se pongan de moda. Siento que hay una cierta ternura inexplicable.

Hiroto: Deseo que las chicas dejen de exponerse tanto respecto a la ropa.

Tora: Entiendo eso. La exposición excesiva no siempre es tan linda.

Hiroto: Sí. Espero que hayan más chicas que se enfoquen en su personalidad en vez de en su apariencia exterior.

Saga: Sí, también sería bueno si los chicos dejaran de ser Soushoku-kei [Generalmente, significan los chicos suaves o un poco femeninos] o Creamy-kei, y fueran lo más masculinos que puedan.

Tora: Sí. Los chicos deberían ser masculinos. Creo que en el 2012, el área de Tohoku [Zona donde ocurrió el gran terremoto de Marzo] se pondrá de moda. Creo que los trabajos de reconstrucción procederán. Debería ser así.

Ohh, esa es una gran conclusión~. ¡Ganbare Nippon!

Nao: Y luego, ¡las anguilas también se volverán populares! ¡Porque si puedes encontrar huevos de anguila puedes comenzar un cultivo!

Acabábamos de concluir bien esta charla...

Nao: ¡Pero las anguilas! (Sigue su charla sobre las anguilas...)





Traducción del Japonés al Inglés: Pokkori-A9 @LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter