[Entrevista] Barks Plus (2007-04)


1. 「NUMBER SIX」 es una canción hecha para los fans, ¿qué pueden decirnos sobre 「JEWELS」?

Shou : “Kimi no soba de uta wo utawasete kurenai ga” [Nota : Es parte de los lyrics de JEWELS, y significa "A tu lado cantarás este poema (o canción)"], las palabras salieron naturalmente, y quería comunicarle esta voz a todos, así que tiene un sentimiento fuerte. Y estoy de acuerdo con tu explicación sobre 「NUMBER~」
Saga : Si lo resumimos... Creo que sería "Dar Amor". "Hazlo" (risa). Y respecto a la música, creo que es sobre el "Amor", o algo así.

2. 「jelly fish」 es una canción que se comunica como si se agrandara, ¿en qué tipo de situación está 「JEWELS」?

Saga : La situación es bastante diferente... Me gustaría que mi vecino la escuchara (risa). Realmente me gustaría que lo hiciera. Y él quiere hacerlo.
Shou : Y parece que esa persona vino con comida sobrante, curry (risa)
Saga : “¿Te gustaría escucharla?" (risa)

3. ¿Cómo describirían a 「JEWELS」 usando un color?

Saga : ¿Platino?
Shou : Tiene una imagen clara... Creo que sería blanco.

4. Hasta ahora, ¿cuál fue su peor error que los hizo sentir avergonzados durante el tour?

Shou : En Okoyama, Hiroto-kun estaba corriendo en el escenario, y desapareció. -ZING-, ¡justo así! Pensé "¿Dónde se fue?" y me puse a bromear con que estaba dentro del desagüe (risa). Fue la primera vez que pasó eso en un tour, y lo resolvimos después del live. En el escenario, los fans lo vieron como una ilusión (risa)
Saga : Y esa persona estaba muy avergonzada. Para esconderlo, deseó haber podido retroceder el tiempo (risa)

5. En el tour, hay mucha ansiedad al participar por primera vez... Respecto a Alice Nine y a los fans... ¿Qué debería hacer si voy por primera vez?

Shou : ¡Hay muchas cosas sobre las que pensar!
Saga : Obedece las reglas. Y... tu apariencia no importa (risa)
Shou : Después de una canción de rock, miro al público, y hay gente arreglándose el maquillaje (risa)
Saga : No entiendo a esas mujeres (risa). ¡Sólo disfruta del live! No te preocupes por nada, ¡disfrútalo!

6. Durante los lives, que las fans ya conocen, ¿es molesto escuchar la "voz de la muerte" (un gruñido fuerte)?

Saga : No es molesto, en absoluto. De todos modos, la voz de la muerte se grita para "despertar" a alguien y hacerlo sonreír (risa). Yo simplemente diría "¡Buu!" o algo así (risa)

7. ¿Cómo matan el aburrimiento general durante un live ?

Shou : Lo entenderé si veo si disfrutan el live o no. La expresión del público, a veces veo una de sorpresa. Si lo están disfrutando, entonces yo también. Por eso, les doy permiso a los que quieran usar un Kigurumi (risa).

8. La banda comenzará un nuevo tour pronto. ¿Cómo se imaginan que será el primer live?

Saga : Yo... Me imagino queriendo expandir el Tokyo Dome con estas manos, gritando "¡Uooo~!" cuando el live sea exitoso. Pero mirando al presente, sólo lo dejaría ser, sin desesperarme (risa).
Shou : Yo quiero ver el rostro de los espectadores. Por eso... ¡Quiero que sea un éxito! ¡Ese es mi propósito!

9. Decidí comenzar a tocar la guitarra. Un amigo me preguntó "¿Cómo se llama tu guitarra?". Estoy teniendo problemas.

Shou : Deberías ponerle un nombre de persona (risa). Hiroto llamó a su guitarra Collina, como “¡Collina Cha~n!” (risa). Pero... Un instrumento musical no entenderá si lo llamas por su nombre (risa)
Saga : A la mayoría los llamo mis preciosos instrumentos (risa)
Shou : ¡Estaría bueno el nombre de una chica!

10. Cuando llega la primavera, todo es sobre la pasión. ¿Qué cosa impresionante les ha pasado últimamente?

Shou : Mi vida últimamente no es tan glamorosa...
Saga : Por favor hazla impresionante (risa).

11. ¿Tuvieron un apodo cuando eran niños?

Saga : El Día del Deporte, me decían “Saishuuheiki” [= el arma definitiva] (risa). Yo era como un milagro. Por eso me llamaban así (risa)
Shou : A mi me dieron un apodo del manga Youkai Sensei Nube. Me decían Nube porque en esa época el manga era popular (risa)

13. ¿Cuál es tu palabra favorita en inglés?

Shou : (Pronunciando) “Apple” (Manzana).
Saga : Jyaa … “Windows” (risa)

14. ¿Qué se lavan primero cuando se bañan?

Shou : ¡Eso es porno! (risa)

15. ¿Qué sabor de helado es su favorito?

Shou : ¡Haagen-dazs! En esta zona, tienen la mejor calidad. Me gusta el sabor de ron con pasas de uva.
Saga : A mí también me gusta Haagen-dazs, me gusta el sabor de tarta de queso.

16. ¿Qué creen que fueron en su vida pasada? ¿Alguna vez vieron un fantasma?

Shou : Gato. Creo que fui un gato. No he visto fantasmas.
Saga : En mi vida pasada, no lo sé... (risa) No he visto ninguno.

17. ¿Qué canción cantan en el karaoke?

Shou : ¡Himuro Kyousuke, "Tamashii wo Daitekure"! Himuro-san se ve genial cuando canta. ¿Qué le gusta cantar a Saga-kun?
Saga : Soy bueno cantando "corona" de Alice Nine (risa).

18. ¿Cuándo fue su primer beso?

Shou : Cuando era joven, en jardín de niños (risa)
Saga : El mío fue... Cuando me besó una mujer de verdad, yo tenía 6 años.
Shou : ¡Todavía eras un niño...! (risa)

19. ¿Cuál es su mejor estilo de natación?

Shou : Espalda, soy rápido (risa)
Saga : Creo que es el crol...

20. ¿Quién tiene ropa interior multicolor?

Shou : Nao-san tiene uno, de Pooh-san (risa)

21. ¿Cuál es su tipo favorito de mujer? ¡¡Por favor dígannos!!

Shou : … Tú ... (risa)
Saga : Por supuesto, mujeres japonesas (risa)

22. Todos necesitan cuidar su cuerpo, ¿cómo se mantienen saludables ustedes?

Shou : Vitamina C y B, esos 2 suplementos
Saga : Yo también bebo suplementos. Bebo Colloid y Vitamina C, eso me enseñó mi mamá. Ella es una enfermera... Una enfermera casada (risa)

23. A ustedes les gusta comer ramen, ¿cuál es su sabor favorito?
Shou : El ramen de Shoyu
Saga : ¡Es todo lo mismo!

24. Dígannos cómo le muestran su aprecio a sus padres(・∀・)!!

Shou : Los padres son importantes, ojalá pudiera mostrárselos otra vez. En este momento estoy viviendo separado de mis padres.
Saga : Ya no hay conexión alguna.
Shou : Durante un live de Alice Nine, les pedí que vinieran a vernos, pero la distancia entre nosotros no era muy cercana. No sabían qué banda ni qué canciones tocamos, pero pensaron "¿Qué estás haciendo?". Daré lo mejor, quiero mostrárselos. Si lo entienden, entonces se acostumbrarán.

25. Mi futuro soñado no es nada especial. ¿Cuáles eran sus sueños en la escuela secundaria alta?

Shou : Cuando estaba en 3er año, quería continuar a Keibagakkou (Escuela de Carreras de Caballos), pero había un problema con mi altura, y me frustré. Pero... No debo abandonar mi sueño, ¿no? Los sueños se necesitan para establecer una meta.
Saga : Aaa~, así es. Yo no tengo ningún sueño en particular. Pero... Creo que lo mejor para mí es cuando llevo mi instrumento musical conmigo.

26. ¿Qué tipo de persona quieren ser?

Shou : ¡Quiero ser un hombre feliz!
Saga : En la estación de trenes cerca de mi casa, siempre veo al Shibuku ir y venir...
Shou : Eso es un tren, ¿qué estás diciendo? (risa)
Saga : “Me siento extraño...", veo a mi papá en Shibuku (risa)

27. ¿Qué pasaría si no pudieras dar algo que te pide un fan?

Shou : Si no podemos dar algo, escuchen la música. Es como la respuesta a sus pedidos. Por ejemplo, cuando un fan vino a un live por primera vez, se sentía nervioso, pero después de algunas veces, ese sentimiento cambió. Así pasa con varias personas. La música hace que toda la comunidad se vuelva uno. Es extraño, pero piensen bien sobre esto.

28. ¿A qué miembro quieren hacer enojar?

Shou : Tal vez a Saga-kun. Él no se enoja a menudo, quiero provocarlo para ver su reacción (risa). Él es un actor-san (risa)

29. ¿Cuál fue la mejor risa que tuvieron hasta ahora entre los miembros?

Saga : Antes del tour, Tora... Él estaba borracho y comió pasto. Dijo "Delicioso" y luego se rió (risa)

30. ¿Cómo se puede disfrutar un live?

Shou : ¡Canciones!
Saga : Groove

31. ¿Qué es lo que más desean en este momento?

Shou : Mi celular, en un momento se transforma en "Arisunain"
Saga : Últimamente... Quiero que mi deseo se vuelva realidad.
Shou : Aaa~, no es un pedido a Dios, ¿no?
Saga : Sí, pero llega a un punto en el que piensas en eso todo el tiempo. Con mi mano...
Shou : ¡Abierta!




Traducción del Japonés al Inglés: JRockNoyakusho @LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter