[Entrevista] Shoxx, Vol. 183 - Nao


Nao: Gusto en verte (Nao se sienta). ¿De qué hablaremos hoy?

Bueno, te preguntaré cosas sobre el "tú reciente".

Nao: ¿El "yo reciente"? ¡Wow, suena divertido!

No, no realmente (risa). Bueno, tal vez me cuentes algunas cosas graciosas.

Nao: ¿Los otros miembros estaban serios?

Sí. Hablaron muy seriamente.

Nao: ¿¡Eh!? ¿¡En serio!? Qué mal (risa). Bueno, voy a decir lo que no dijeron los otros (risa). Espera, recuerdo que la última vez que obtuvimos la portada y tuvimos una entrevista personal el título era el mismo, ¿no? En ese momento, los otros miembros hablaron seriamente sobre sus lives pero yo sólo hablé mucho sobre "¡Lo maravillosos que son los actores de doblaje!" (risa). ¿Fue así?

Sí. Así fue (risa)

Nao: Ya veo, ya veo (risa). ¡Entonces continuemos esa historia de hoy!

No, pero gracias de todos modos (risa). Pero todos los miembros dijeron "Nao ha crecido como jugador y como líder.”

Nao: ¿En serio? ¡Me pregunto qué querrán! (risa). No, en serio, ¿crecí? Si lo hice, no creo que haya sido sólo porque trabajé duro. Creo que crecí debido al ambiente en el que estoy. Sí, creo que fue así. La gente se adapta al ambiente en el que está. Por ejemplo, cuando era un estudiante, estaba en un ambiente en el que no tenía que estudiar en absoluto. Como no era una academia, y los estudiantes no tenían que estudiar tanto, yo pensaba "No tengo que estudiar", y me acostumbré a eso. La vida humana depende de ti, y de cómo hagas tu propio camino. Yo soy el que hace que mi punto de vista en la vida sea pequeño, y también el que hace que sea grande. De hecho, eso lo experimenté. Antes cuando solía vivir en Hokkaido y comencé a tocar instrumentos, empecé tocando la batería, y luego seguí con el bajo y la guitarra, pero yo apuntaba a ser cantante. Como quería estar en el ambiente del Visual Kei, quería hacer una banda en serio, y vine a Tokio, y conocí a dos bandas antes de Alice Nine. Después, me di cuenta por primera vez de lo débil y pequeño que era, como un sapo en un pozo. Cuando tocaba en una banda en Hokkaido, no habían muchos otros haciendo lo mismo, así que la gente solía notarnos y yo pensaba que podía solucionar las cosas bastante fácilmente, tenía mucha confianza. Pero cuando llegué a Tokio y vi que habían muchas bandas, perdí la confianza. Pero me uní a una banda como baterista, y me atrajo mucho la naturaleza artística de un guitarrista, que no era famoso, sino un amigo cercano que me inspiró a ser uno. Y luego dejé esa banda.

¿Por qué estás tocando la batería ahora?

Nao: No estaba seguro de qué hacer. ¿La guitarra o la batería? Pero cuando vine a Tokio, tenía pensado ser cantante, así que no sabía qué era lo correcto para mí.

Ah, ya veo.

Nao: Te contaré algo sobre el momento en que comenzó a gustarme la batería. Fue en el primer live en Shibuya Koukaidou. Pasó bastante tiempo después de que formamos la banda. No puedo decir que en esa época yo tocaba mucho, pero ahora la batería me gusta mucho (risa). Mientras más practicaba más mejoraba. Y últimamente, estoy muy feliz de poder tocar la batería detrás de los miembros de ahora. Realmente pienso eso, ya que los veo desde atrás. Cada vez que hacemos nuestros lives, pienso "Es tan bueno haber podido conocer a estos miembros". Pero creo que no debería estar satisfecho. Esto también se conecta a lo que estaba diciendo antes, sobre los ambientes. Últimamente me llevo bien con una amplia gama de músicos y actores, así que mi conciencia sobre trabajar más duro se ha vuelto más fuerte.

Ya veo, al ampliar tu punto de vista, necesitas más habilidades. Alice Nine no es el tipo de banda cuyo estilo musical actúa sólo en un mundo subterráneo, sino que también involucra a la gente en general, así que debes ampliar tu punto de vista.

Nao: Sí. Especialmente con el Visual Kei, la gente te suele menospreciar. Creo que tenemos que cambiar eso. Ahí fue donde crecí. Cuando sólo conocía el ambiente Visual Kei, no podía saber cómo era visto este ambiente desde afuera, pero al ir conociendo a más personas, comencé a sentir que a muchos les parece apartado. Es muy lamentable. Creo que tenemos que trabajar duro para cambiar esto.

El año pasado vivías junto con abingdon boys school, ¿no? Cuando entrevisté a abingdon boys school, Nishikawa habló sobre Alice Nine y dijo "Alice Nine me estimuló mucho, ya que trabajan muy duro", y yo estaba muy feliz.

Nao: Ah, ¡yo también! ¡Es lindo que haya mencionado a Alice Nine, y también lo es que la gente que nos apoya siempre lo sienta! Creo que tengo que trabajar más duro para estar al nivel de sus expectativas. La admiración y ser recordado por gente de diferentes áreas me estimula. Pienso "¡Tengo que trabajar más duro!". ¡Y aquí es donde continúo la charla del año pasado sobre lo geniales que son los actores de doblaje! (risa). ¡Los actores y los actores de doblaje no son cantantes profesionales! Pero son profesionales a su manera. Ellos me estimulan mucho. Siento que "Nuestro trabajo principal es la música, ¡así que no deberíamos ser derrotados por ellos!". Me siento de esa forma cada vez más y más. Y debería trabajar más duro que nada en la batería.

Ya veo. A propósito, escuché que también trabajas duro como líder, por ejemplo, amablemente hiciste un estimativo de las declaraciones finales de impuestos de los miembros y se los diste a cada uno, ¿no?

Nao: Jajajaja. Sí, lo hice. Bueno, todos los miembros gastan casi el 90% de su vida en actividades de la banda, así que quiero que se sientan libres de usar su tiempo libre eficientemente para ellos mismos. Sé que cada uno de ellos tienen que hacer lo que tienen que hacer ellos solos, pero si puedes reducir el trabajo del otro, entonces es bueno. Creo que también es bueno para la banda. Como la estamos haciendo juntos, hay muchas cosas que no podemos pensar en separar de ella. Esta vez, la enfermedad de Tora es así. Tora sufrió el dolor, pero no fue sólo su problema. Fue un problema de toda la banda. Fue un problema para mí y para Hiroto, Shou y Saga. Así que creo que es mejor que todos hagamos lo que podamos por los demás y nos ayudemos entre nosotros. A mi banda no le gusta depender de los otros, y todos los miembros piensan en los demás, así que realmente confío en ellos, y creo que por eso puedo trabajar duro y superar obstáculos con ellos.

Entonces, Nao, ¿ha crecido cada uno de los miembros de la banda?

Nao: Sí, eso creo. Hiroto se volvió más tranquilo. No en un mal sentido, sino que él experimentó varias cosas y se volvió un adulto.

Escuché que su estómago también se volvió adulto y que ya no puede comer su ramen favorito (risa)

Nao: Sí. Él lo dice a menudo (risa). Pero yo también soy así. Cuando como un ramen, mi estómago se siente pesado. ¿Estoy envejeciendo? (risa) Ah, recuerdo que cuando vi a Hiroto por primera vez, pensé que su silueta tocando la guitarra era muy hermosa y genial. Pensaba que su figura era como una pintura. Puedo sentir mucho su naturaleza artística, y lo respeto musicalmente aunque sea más joven que yo. Últimamente estuvo teniendo algo de tranquilidad.

¡Le dije que tiene una tranquilidad como la que tienen los guitarristas viejos de rock pesado! (risa)

Nao: Jajajajaja. ¡Te entiendo! ¡Estoy de acuerdo! Cuando lo veo desde atrás en nuestros lives, pienso lo mismo (risa). Tora también creció. Él solía tener dificultades con sus sentimientos respecto a que no podía encajar en la sociedad. Parecía bastante negativo y a veces actuaba sin pensarlo bien y no cooperaba, pero últimamente comenzó a parecerse a mí (risa). Se volvió muy cooperativo (risa). ¡Y a veces él también es muy sociable! A Saga realmente le gusta el bajo. Está muy concentrado en tocarlo. Cuando tocamos los instrumentos, a veces golpeamos las paredes o nos perdemos respecto a qué deberíamos practicar en ciertos lugares. Pero Saga parece superar todo eso. Saga es un hombre ambicioso, creo que tiene grandes ideales y trabaja muy duro, presionándose continuamente. Sobre Shou, honestamente, lo he estado vigilando desde atrás en nuestros lives, pero ahora pienso que "Ya no tengo que preocuparme por él....". Yo soy igual, pero él solía mostrar sus sentimientos en nuestros lives, ya sean buenos o malos. Antes, su tensión era desigual, pero se ha vuelto más fuerte en este tour. Creo que ha crecido mucho. Yo estoy divagando, pero Hiroto no es desigual en los lives, en absoluto. Él ha sido así desde antes. Creo que eso es genial. Los lives no son sólo sonidos, así que quiero hacer unos en los que pueda dejar algo en la mente del público.


Traducción del Japonés al Inglés: JRockHeaven
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter