[Exblog] Shou [2005-05-19]

Hoy

Sí.
Es un día que quiero celebrar (risa)
En un día como este, nosotros 5 dimos lo mejor mientras trabajamos ☆

Ahora es un sentimiento doloroso, pero creo que cuando llegó ese momento todos lo recibimos con placer y nos mantuvimos fuertes (risa)

Pasó rápido.
Visto desde una tercera persona, me pregunto qué habrá sucedido, pero ahora siento una fuerte sensación de logro.

A partir de ahora probablemente hayan varios encuentros, y también varias cosas dolorosas, pero al hacer todo lo que estoy experimentando, lo único que quiero es que alguien sonría.

Primero que nada, quiero agradecerle a toda la gente que nos sigue ★ Gracias!

Últimamente, a menudo se dice "Amigos, felicítenme por mi cumpleaños siempre!", pero si digo "Felicidades!" todos los días es raro, no? (risa)

De todos modos, como la mayor cantidad de mensajes me llegan en mi cumpleaños, siento desde el  fondo de mi corazón que tengo ganas de bendecirlos a todos.

A la gente que cumplió años anteayer, ayer u hoy, felicidades ☆

A todos les pasa que si una persona les da empatía, siempre terminan queriendo regalarle algo (risa)

Pero como es imposible hacerlo con toda la gente, la banda da lo mejor para transmitir cosas buenas y perseverar, así que por favor perdónennos (risa)

Sí, así es. Cada día alguien recibe una felicitación, y también alguien hace algo triste. Sin tomar esto en cuenta, uno hace su vida diaria. Es algo increíble.


Sé que hay cosas como estar deprimido, pero no es bueno hacer acciones como caer en las drogas.
Ir por esa dirección es una gran preocupación! (risa)
Parece que a mí me vendría bien ser un nohohon ( ̄▽ ̄)v

Este fue Shou, que quiere el DVD de promoción de Mika Nakashima pero enloqueció por el precio excesivo ε=┏(; ̄▽ ̄)┛Los precios en Tokio son altos.





Traducción del Japonés al Inglés: Red Windmill
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter