[Entrevista] Arena 37c (2006-11)


☆ Torpe (¿Quién es el más torpe?)

Nao: Yo

Hiroto: Sigues insistiendo con eso (risa)

Nao: Desde que era joven, he sido torpe en el amor... ¿Qué? (risa)

Shou: Sin comentarios

Hiroto: ¿Nao-san es torpe?

Shou: Creo que Tora-kun es el más torpe. Aunque él es amable, no quiere demostrarlo.


Tora: Significa que estoy viviendo de una forma torpe.

Shou: Él es tan no-torpe que es torpe.

Tora: Como dicen que soy torpe, tal vez lo sea. Saga-kun también es así. Si nos dicen que hagamos algo como banda, normalmente lo hacemos, así que en ese sentido somos capaces. Pero respecto a la imagen, creo que Saga-kun es el más torpe (risa). Si Saga-kun fuera una persona apta, entonces no sería él mismo.

Nao: Saga-kun es una persona torpe con accesorios. Dijo que había compuesto una canción, trajo todo su equipamiento, y cuando intentó reproducirla, la canción de alguna forma había desaparecido (risa).


Shou: En nuestras reuniones de elección de canciones, él tuvo problemas tres veces seguidas.

Saga: Por eso últimamente no tengo ninguna canción.

Hiroto: La primera vez, la canción desapareció como dijo Nao, la segunda vez, tuvo la intención de ponerla en su iPod pero terminó no estando en él.

Nao: La tercera vez, pensó que las hamburguesas de su protector de pantalla eran un virus (risa). Pero cuando aparecen repentinamente un montón de hamburguesas, normalmente te sorprendería, ne.

Saga: Sí, eso no era sobre ser torpe.

Shou: Para nosotros, la torpeza es como Takakura Ken [actor] en la película "Station Officer".

Nao: Para mí también, la torpeza tiene una imagen un poco buena.

Shou: Todavía no hemos llegado a ese nivel.

Hiroto: Yo también creo que Tora-shi es tan capaz que es inepto. Aprendiz de todo, maestro de nada (risa)

☆ Lastimaduras por doquier (Tu lastimadura más seria)

Tora: ¡Nunca tuve una lastimadura seria!

Hiroto: Los pies de Tora-shi están llenos de lastimaduras.

Tora: Como siempre ando descalzo, durante los lives me lastimo todos los pies. Últimamente la planta de mis pies es tan gruesa que incluso no me doy cuenta si piso fragmentos de vidrio en mi casa.

Hiroto: Perdió la sensibilidad en sus pies.

Nao: Tal vez simplemente sea lento (risa)

Saga: Durante mis días de béisbol adolescente, cuando lanzaba con todas mis fuerzas, me agarraba un codo de béisbol [Una condición debida a lanzar repetidamente], mi hueso sobresalía y parecía un extraterrestre. Pero esto tiene una historia secreta. Después de eso, mientras soportaba el intenso dolor y seguía lanzando, ¡ganamos el enfrentamiento!

Nao: ¿No estabas siempre en la banca? (risa)

Shou: En un cruce camino a casa desde la escuela, me atropelló un camión que transportaba manzanas desde Aomori. Cuando escuché un sonido parecido a "¡DON!", vi el cielo azul y colapsé en algún lugar. Tuve unas fracturas complicadas.

Nao: No te diste cuenta de lo que sucedió en el instante en el que fuiste atropellado, ¿no?

Shou: No me di cuenta, no.

Nao: A mi también me atropellaron, pero pensé "Eh, ¿me derribaron?". Yo estaba caminando con la cabeza gacha cubierta con una capucha durante una tempestad, y después de haber cruzado la calle, de repente vi algo blanco. Era el cielo.

Hiroto: ¿Te estabas viendo a ti mismo?

Nao: No sabía qué había pasado.

Shou: Se sentía todo dormido, así que tampoco había dolor.

Nao: En ese momento me sentía bien, pero después de unas horas me comenzó a doler (risa). Incluso aunque una cosa así me sucedió, lo más doloroso siguen siendo las lastimaduras de mi corazón...

Hiroto: Cuando yo tenía 5 años, estaba jugando sobre una roca en un parque, una amiga me llamó desde lo lejos y en ese instante el borde de la roca me pegó entre las cejas y terminé con 4 puntadas. Antes de darme cuenta, estaba lleno de sangre y mi amiga estaba gritando "Hiroto-kun murió". Pensé que me había muerto.

☆ Sueño (Un sueño que dejó una impresión profunda)

Tora: Yo sé cuando entro en un sueño. Apenas cierro mis ojos, siento que estoy en una montaña rusa, y si lo soporto por un rato, puedo jugar libremente en el mundo de los sueños. Pero esa montaña rusa es un poco aterradora, así que si no puedo soportarla terminaré despertándome. Es divertido poder hacer lo que quiera durante mis sueños, pero si voy a algún lugar que no conozco terminaré despertándome. Últimamente no puedo subirme a una montaña rusa.

Hiroto: No puedes debido a los límites de edad, ¿no? (risa)

Tora: Lo increíble es que en el mundo de los sueños, aunque creas que estás allí por mucho tiempo, solo pasan 5 minutos en la realidad. A propósito, si no duermo boca arriba no puedo entrar en un sueño.

Saga: A menudo soñaba que me estaba preparando para ir a la escuela, y luego me despertaba teniendo que hacerlo de verdad. Cuando lograba quedarme despierto hasta la 5ta hora de clases y pensaba "Finalmente puedo volver a casa", terminaba despertándome y teniendo que ir a la escuela otra vez. Durante esos momentos, simplemente no iba y me tomaba un descanso (risa)

Shou: Yo juego a muchos videojuegos, así que a menudo tengo sueños fantásticos. Si me quedo en una posada, sueño sobre un familiar con cabeza de conejo haciendo un guiso, y por otro lado, bajo el cielo estrellado estará montado sobre un vagón de un ferrocarril. Por lo general, tengo sueños dignos de un cuento de hadas.

Nao: Durante una pijamada en pre-escolar soñé algo aterrador. Ronald McDonald me perseguía. Desde ese momento, aunque me gusta ir a McDonald's, no me gusta Ronald.

Hiroto: Si duermo con la televisión prendida, sé que definitivamente soñaré algo. Como la televisión hace ruido, no puedo dormir profundamente, así que sueño algo sobre la información televisada. Últimamente me enganché con el manga Emblem of Roto, y estaban mostrando por televisión las noticias del terrorismo del 9/11, así que soñé una mezcla de los dos. El rey malvado era Osama Bin Laden, me desperté sudando mucho (risa)

☆ Aunque el día de mañana se termine (Si hoy fuera el último día sobre la Tierra)

Tora: Quiero hacer lives. También quiero juntar a toda la gente que no he visto por mucho tiempo y crear un escándalo. Como "Hey, nos vamos a morir mañana, ¡yeah!"

Hiroto: Probablemente podamos entusiasmarnos al no saber cuándo desapareceremos.

Tora: Si todos fueran a morir, creo que la tensión de la gente no bajaría tanto.

Hiroto: Si fuera un error y yo terminara siendo el único muerto, eso sería trágico.

Nao: Se reirían de ti, como "Ese chico que estaba entusiasmado".

Saga: Yo también creo que sólo haría lives. Probablemente no sea muy diferente a cualquier otro día. Sería lo mismo de siempre, volver a casa, vivir normalmente. Para enfrentar el final, querría hacer un live de cuenta regresiva.

Nao: Moviéndonos más allá de los años del homo sapiens (risa)

Shou: Hacia la destrucción (risa)

Saga: Sería genial si pudiéramos hacerlo en el Tokyo Dome.

Tora: Sería una lucha para ir al Dome. Cualquier artista querría tocar allí, ¿no?

Shou: Me interesaría saber cuánta gente querría pasar su último día con Alice Nine. Aparte de los lives, como no he mostrado apropiadamente mi piedad filiar, quiero hacer algo por mis padres.

Hiroto: Querría salir con mis buenos amigos. Diría todo lo que no pude decir en otros momentos, querría ser feliz. Si el próximo día fuera el día de la muerte, yo querría ser feliz. Por último, querría hacer paracaidismo.

Nao: Compraría una cámara de video y haría que alguien hiciera un "Documental del último día de Alice Nine" para nosotros.

Hiroto: Después de cientos de años, tal vez la gente del futuro pueda verlo.

Nao: Como si hace cientos de años atrás existían seres vivientes de tan baja clase (risa)

Shou: Humanos = Nao-san, tal vez pongan tu foto en los billetes (risa)

Nao: Pongámoslo a Saga-kun también. En ese caso, él tal vez aparezca en los billetes de 1000 yenes (risa).

☆ Arrepentimiento (¿De qué te arrepientes en la vida?)

Tora: De haber ido a la escuela secundaria alta. Personalmente, pienso que fue un período de tiempo innecesario, así que hubiera sido mejor no haber ido. No es que era malo socializando, sino que no tenía nada de qué hablar con mis amigos. A pocos les gustaba la música, así que nuestras conversaciones no se complementaban.

Saga: No me arrepiento de muchas cosas, pero si tuviera que decir algo, creo que sería no haber sido más serio respecto al béisbol.

Nao: Ves, te quedabas en la banca.

Shou: Creo que hubiera sido mejor si hubiera estudiado más la música. No tenía pensado ser músico, así que hubiera sido mejor si hubiera querido serlo desde el comienzo.

Hiroto: Yo no tengo ningún arrepentimiento. En este mundo, todo puede ser 100, 100 puede ser 0, 0 puede ser 100, una ventaja puede ser una desventaja, una desventaja puede ser una ventaja, y con ambos, todo se vuelve 0.

Shou: Él es un extraterrestre. Lee demasiado manga (risa)

Hiroto: En otras palabras, aunque luego haya algo que me arrepienta de haber hecho, habría logrado hacer otras cosas. Al fin y al cabo, se vuelve una ventaja desventaja 100, y es un 0 al final.

Shou: Sólo ve a la biblioteca.

Hiroto: Como puedo mantener a mis sentimientos al 100, no me arrepentiré de nada.

Shou: Un filósofo una vez dijo "Todo puede ser alpha y omega, 0 y 100", pero es increíble que Hiroto lo haya dicho aquí.

Hiroto: Y también, pi y π no se cruzan.

Shou: Por alguna razón, estoy sudando (risa)

Nao: De la misma forma en la que la vida es un resultado de las elecciones que hacemos, ¿qué pasaría si todos nuestros caminos fueran decididos por los Dioses, no sería interesante?

Tora: ¿Ahora estamos hablando de los Dioses? (risa)

Nao: Al igual que Shou-kun, yo también me arrepiento de no haber empezado antes con la música, pero no me arrepiento de nada más.

☆ Noche (Qué hacen de noche)

Tora: Veo DVDs. Últimamente hago maratones y me voy a andar en skate de noche. Después de ver un DVD, me baño y me voy a dormir. De todos modos, no puedo quedarme quieto en un solo lugar, así que no puedo calmarme en mi propia casa, y paseo sin rumbo, como los monos enjaulados.

Saga: Probablemente leo libros o veo videos de lives. En la mitad del tour yo parezco una persona muerta, pero en casa, uso la aspiradora, me baño, uso la secadora y escucho un CD. Soy una persona ruidosa y molesta. Por alguna razón, quiero hacer más ruidos explosivos cuando es de noche.

Shou: Juego. Fin.

Hiroto: No estoy en casa.

Shou: Camina dormido.

Hiroto: Es una pérdida de tiempo estar sentado en mi casa a la noche, así que no estoy allí. Me encuentro con amigos, me voy a algún lugar a ver las estrellas, juego al billar, etc. Hoy tengo que terminar los diseños de la mercancía, así que probablemente no pueda dormir esta noche (risa)

Shou: Las respuestas por mensaje de celular de Hiroto-kun normalmente ocurren cerca de las 3am.

Hiroto: En ese momento es cuando estoy más activo.

Nao: Soy una persona nocturna, así que cuando son las 12am comienzo a motivarme. Miro un DVD o toco silenciosamente la batería, así que a veces suceden algunos problemas. Últimamente la sangre de carreras nocturnas corre por mis venas, así que manejo hasta la tienda de conveniencia o me paso la noche riéndome con la radio de Alice Nine.




Traducción del Japonés al Inglés: Pokkori-A9 @LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter