[Entrevista] Arena37c (2006-09)



Todos los miembros de Alice Nine nacieron en el verano, ¿no?

Shou: Desde el verano temprano hasta el verano tardío

Tora: De mayo a septiembre

Hiroto: Por eso amamos el verano~

Shou: Para nosotros, los tours en verano son más festivos que los de invierno

Hiroto: En el verano, a menudo nos ponemos "joura"

¿Joura?

Hiroto: Semi-desnudos, joura. Cuando vemos a otros miembros de la banda semi-desnudos, decimos "joura, joura".

Por favor cuéntennos cuáles son sus recuerdos individuales de un verano.

Tora: Básicamente, es un período de tiempo en el que hay vacaciones largas, así que creo que a más de la mitad de los japoneses les gusta el verano. Si me preguntas sobre algún recuerdo, hablaré sobre lo que hice durante una vacación de verano. Y no será la gran cosa. Me hace feliz tener vacaciones, pero si me preguntan qué hice, no tendré una buena respuesta. Sólo puedo recordar que un 31 de agosto comencé a practicar matemática durante la primaria y a ponerme al día con la tarea. Soy de las personas que hacen la tarea un día antes (risa). También hay festivales durante el verano. Cuando estaba en la secundaria alta, volvía a mi ciudad natal durante esa época de festivales y me hacía feliz ver otra vez a mis amigos de la infancia. Eso es todo~ No me gusta tanto el verano. Honestamente, antes de comenzar a estar en las bandas, el verano era demasiado sofocante para mí y lo odiaba. Me gustan las canciones de invierno, así que me gusta más esa estación del año.

¿Canciones de invierno?

Nao: Hirose Koumi. Cousin (grupo de cantantes)

Tora: Sí. En mi época habían muchas canciones clásicas de invierno, así que me gustaba el invierno. Pero desde que entré al mundo de las bandas me gusta hacer lives durante el verano, así que me está empezando a gustar.

Saga: Durante el verano, en la primaria, yo participaba en varias competencias. Competencias de natación, torneos de béisbol, etc. Para los menores también habían competencias de autos pequeños.

Shou: Nosotros también teníamos eso.

Saga: Habían muchas competencias, a los niños les encantaba y yo iba por ellos.

¿Eras un chico deportivo?

Saga: Más que deportivo, me gustaba moverme.

La gente que va a estar competencias normalmente es la que pasó la selección preliminar, ¿no?

Saga: Es de esa forma respecto al béisbol, pero respecto a la competencia de autos es algo a lo que tienes que pagar para ir. Yo era un adolescente animado que adoraba ir a las competencias.

Nao: A mi no me gusta mucho el verano. Respecto al mundo del Visual-Kei, yo soy conocido como un chico "frío" [significa "flojo"], así que prefiero el frío antes que el calor. Respecto al ánimo general del verano, básicamente me parece alegre pero me pasan muchos eventos trágicos.

En ese caso, por favor cuéntanos algo sobre tus eventos trágicos ♪

Nao: Yo también era un chico deportivo como Saga-kun, pero como mencioné en la revista del mes pasado, una chica rompió conmigo durante el verano. Cuando suceden muchas cosas, por alguna razón alguien rompe conmigo. Soy un chico trágico que no puede hacer que el amor se vuelva realidad. Por eso odiaba el verano. Pero si se trata de lives, entonces tendrían que ser en esa estación del año, y en ese sentido, me gusta el verano para los lives. También...

No te veas tan deprimido (risa)

Shou: Respecto a mí, yo solo tengo la imagen de hacer actividades curriculares intensamente. Hacía baloncesto y carreras. No me llevaba bien con los perros, y un lindo día de verano, mientras corría con un senpai cerca de la escuela, un perro nos comenzó a mirar. Yo tenía un mal presentimiento mientras corría, y el perro vino hacia mí con gran velocidad, así que estuve escapándome de él durante más de 1 hora y media (risa). Sé que no tendría que haber intentando escapar, pero estaba tan asustado que estaba corriendo por mi vida. También, en el verano, las chicas usan ropa ligera, así que eso era difícil para mí. Yo estuve en escuelas secundarias alta y baja sólo de chicos.

Nao: Yo también usé ropa ligera (risa)


Aunque estabas en una escuela para chicos, ¿por qué era difícil?

Shou: A veces, si ves a una chica caminando por el borde de la carretera usando una camiseta blanca se le puede ver la ropa interior. Eso no es bueno. No sabría si puedo mirar o no, y eso me molesta mucho.

Nao: No sabrías para dónde mirar.

Shou: Me pone nervioso.

Hiroto: En la escuela media, yo era más temerario que ahora, y siempre quería salir cuando llegaba el verano. Durante las vacaciones, no tienes que preocuparte sobre el día siguiente. Un día fui a Shizuoka con unos amigos en bicicleta.

Shou: ¿Por qué a Shizuoka?

Hiroto: De alguna forma, pensamos "Shizuoka está en esa dirección, ¿no?"

Shou: ¿Querías conocer al Capitán Tsubasa?

Hiroto: Sí (risa). Las noches de verano se sienten muy bien, así que estuvimos todo el tiempo andando en nuestras bicicletas y llegamos a Shizuoka.

¿En serio quedaba tan lejos?

Hiroto: Estaba lejos. Si nos deteníamos a mitad de camino no podríamos llegar ese mismo día. Cuando entramos, el festival de verano acababa de comenzar, y habían muchas chicas en yukata, así que estábamos nerviosos. La gente vestida de yukata es maravillosa, ¿no? Nosotros no estábamos usando ninguna, en vez de eso, estábamos semi desnudos, pero como nos quedamos en grupo fue un recuerdo de verano normal.

Tora: Eso es un poco pervertido, ¿no?

Nao: Qué bueno, qué bueno.

Hiroto: Si tuviera que mencionar algo trágico, sería cuando fui a Summerland [un parque de diversiones] y bajé por el tobogán de agua, del cual me caí.

Saga: ¿Ehh?

Hiroto: En la mitad del tobogán había una diferencia de nivel, y allí mi cuerpo quedó flotando. Me sorprendí así que giré mi cuerpo y caí en un lugar que no era la piscina. Estuve en agonía durante 8 minutos (risa)

Shou: Alguien fue a ayudarte, ¿no?

Hiroto: Alguien vino, pero dije "No te acerques"

Shou: Eso es problemático.


¿No te quedó ninguna lastimadura?

Hiroto: Moretones. El piso en el que caí era rugoso así que me raspé todo. Esto fue durante mi 2do año de escuela media.

Todos parecen tener unos recuerdos algo trágicos. Pero estos últimos veranos...

Hiroto: ¡¡Los lives!! El año pasado tuvimos un tour, y el ante año pasado fuimos por primera vez al campo.

Shou: A mí también me empezó a gustar el verano después de haber entrado al mundo de las bandas. Todos son francos y hay una sensación abierta de que eres libre de decir lo que quieras.

Nao: Para los estudiantes no hay escuela al día siguiente, así que es como "¡Hagamos algo malo!".

Hiroto: El primer verano como Alice Nine, hicimos muchos lives en las afueras de la región de Kantou. Tocamos en un lugar muy pequeño llamado Urawa Narciss, usando uniformes.


Shou: Nao-san estaba usando un uniforme de mujer [un sailor fuku]

Hiroto: Después del ensayo, todos salimos a comer con esos uniformes.

Shou: Y luego fue raro cuando nos cruzamos con estudiantes de verdad.

Hiroto: Supongo que éramos una especie de broma.

Shou: Cuando usamos uniformes, nos vemos como personajes de algún manga Shounen.

¿Nao-kun también salió a comer con su uniforme de mujer?

Shou: No.

Nao: ¡No podía ir! Si salía con ese uniforme me iba a preocupar que me arrestaran.

Shou: Pero en ese momento recuerdo que no me parecía raro ver a Nao-san usando ese uniforme, le quedaba bien.

Nao: En el verano de hace 2 años, Shou-san se enamoró del Nao-san que usaba uniforme (risa)

Hiroto: Ese día se sobrepasó la cantidad de gente del público, así que hacía mucho calor adentro. Vomité después del live (risa). Estoy bastante seguro que en ese momento desaparecieron los botones de mi uniforme.

Nao: Popular, popular.

Tora: Desde que comenzó Alice Nine, ese live fue el que me dejo una mayor impresión.

Nao: Después de que terminó, fuimos a comer shabu shabu

¿No comieron ramen?

Shou: Ese día estábamos extáticos. Durante esa época, estábamos haciendo actividades por nuestra cuenta, así que guardábamos todo lo que ganábamos para pagar gastos de la banda. Pero ese día, se decidió cuál sería nuestra compañía, y para celebrarlo fuimos a comer shabu shabu.

Nao: El dinero de la banda se volvió nuestra cuenta de comida.

Hiroto: Hasta ese momento, las grabaciones costaban dinero, no podíamos cubrir todos los gastos de la banda y siempre teníamos hambre, así que queríamos deshacernos de eso.

Shou: Realmente era terrible. Una vez 3 de nosotros fuimos a una tienda que vende comida con ración libre de arroz, uno de nosotros pidió la comida, y los otros dos se quedaron con el arroz.

Hiroto: Comíamos arroz con la salsa y el furikake sobre la mesa y el dueño de la tienda se enojaba con nosotros (risa)

Tora: Eso fue porque fuimos a una tienda de yakiniku y sólo pedimos arroz con salsa tare

Nao: Arroz con sabor a yakiniku

Hiroto: Saga-kun y yo a menudo comemos furikake con arroz.

Saga: No necesitábamos nada para acompañarlo.

Shou: Así que en ese sentido, fue realmente un día especial.

Saga: Creo que fue el primer verano en el que nuestra cantidad de dinero no se redujo.

Shou: Por primera ver desde que se formó Alice Nine pudimos hacer lives sin pagar.

Saga: Cierto, cierto. Antes, cuando aumentaban los lives, era problemático no poder pagar todo. Después de que se formó Alice Nine les estuvimos muy agradecidos a todos los que venían a vernos. Antes de eso, si hacíamos lives, no podíamos volver a casa. Amo el verano. Quiero hacer muchos lives.

Nao: Lo mejor de todo es que como hay más lives en el verano, puedo celebrar mi cumpleaños con todos.

Ustedes comenzarán su tour de verano un día después de que este número sea lanzado, ¿no?

Nao: Todos probablemente estamos reservando algo de energía porque queremos hacer lives para liberarnos. También queremos ponernos joura...

Hiroto: ¡Finalmente veremos a Nao-san semi desnudo sobre un escenario!

Nao: Tal vez. No lo sé. Oh, bueno, últimamente estoy ejercitando mi cuerpo así que estaré bien.

Saga: Tengo la sensación de que pasará algo grandioso durante este verano. Hay muchas cosas sobre las que estaba exasperado y muchas otras que tengo que lograr durante el tour de mayo, así que esta vez, creo que ocurrirá un milagro o algo más allá de mi imaginación.

Tora: También tenemos nuevas canciones y tocaremos aquellas que no tocamos la última vez, así que aunque sea diferente al tour de Zekkeishoku, también habrán varios desarrollos. Como es verano, quiero que nuestro ánimo sea el de los festivales, sería genial si el público y nosotros podamos disfrutar al máximo.

Hiroto: Tenemos más cosas programadas que en el tour anterior, también iremos a algunos lugares por primera vez, así que lo estoy esperando con muchas ansias. En el último tour, tuve la sensación de que las canciones de Zekkeishoku se estaban volviendo nuestras, así que esta vez creo que esa sensación aumentará mucho más. Podemos hacer lives grandiosos, así que en el verano de este año, Alice Nine definitivamente se divertirá.

Shou: Para el tour de mayo, estuve pensando sobre mi preocupación por mi imagen exterior. Tenía esa preocupación en la cabeza y no podía sacar las partes intuitivas de la música. Queremos liberarnos este verano, así que quiero hacerlo y espero crear un momento en el que podamos experimentar instintos musicales con el público.

También tocarán la nueva canción, NUMBER SIX., ¿no?

Shou: Tenemos 2 canciones nuevas que combinan bien con el verano debido a su calidez pacífica, así que las tocaremos.

Hiroto: Son canciones que crean naturalmente una atmósfera liberadora. Después del tour de mayo, esta fue una canción creada a partir de esos sentimientos naturales que brinda el público. ¡Por eso quiero tocarlas lo antes posible frente a todos!


Shou: Después de que el tour anterior terminó, sentí que fuimos influenciados por toda la gente que vino a vernos y llegué a pensar que todos ellos son nuestro 6to miembro, por eso el título es Number Six. Además, Tora-kun expondrá todos los pensamientos de esta canción a través de una película.

¿Qué tipo de video piensan que será?

Tora: Number Six se refiere a los miembros y a una persona más que nos apoya, así que si vemos todo el panorama, aparece la temática de "No estás solo". Quiero crear una película en la que, aunque creas que estás solo, definitivamente hay alguien en algún lugar que te seguirá.

Saga: Es una canción que acumuló todas las cosas de las que queremos presumir a partir de lo que experimentamos en el tour anterior. La grabamos esperando que sea una canción feliz.

Nao: Es un DVD single, pero la canción es pop y alegre, y además está conectada con el video, así que por favor espérenla con ansias.

Shou: Creo que es una canción que logrará mostrar naturalmente una expresión cálida en los rostros de todos. Junto a esta canción, ¡quiero crear recuerdos maravillosos del verano del 2006!



Traducción del Japonés al Inglés: Pokkori-A9 @LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter