[Entrevista] Hevn Vol. 19 (2005-08)


Shou
6/15: Primer aterrizaje ☆ ¡Hokkaido! ¡¡Hacía un calor increíble en el país del norte!!
6/18: ¡¡Hoy el live fue caliente, pero también lo fue comer lengua de vaca!!
6/22: ¡¡Me gustan mucho las calles de Fukuoka!! ¡¡También me gusta mucho el ramen de tonkotsu!!
6/24: Hoy es el cumpleaños de Saga-kun ☆ ¡¡Fue un día increíble!!
6/25: La condición de mi garganta fue mala, ¡¡pero fue un live en el que dimos lo mejor!!
6/27: Dentro del tour, este fue el día en el que respirar durante un live se sintió bastante.
6/29: Shunkashuutou, la primera revelación fue buena ☆ ¡¡El live también fue increíblemente divertido!!
Pensamientos sobre el tour: Cómo podría decirlo... Se volvió un tour preciado que me parece inolvidable. Ayabie-san, los fans, el staff, ¡¡gracias!! También quiero hacer lo mismo el año que viene ☆

Hiroto
6/15: ¡¡Primer día del tour!! ¡En Hokkaido, donde fuimos primero, fue muy bueno que todos se hayan calentado!
6/18: ¡¡Mi guitarra!! ¿¡Se rompió el mango!?
6/22: Desde este momento mi maquillaje dejó de mantenerse en su lugar por completo...
6/24: ¡¡Cumpleaños!! Todos juntos le regalamos un CD de LUNA SEA~.
6/25: ¡¡Hoy tuvimos un live caliente donde no quedó nada de maquillaje!!
6/27: Hoy supimos cómo disfrutar de un live~ Fue un día de muchos sentimientos grandiosos.
6/29: ¡Finalmente, el último show del tour! Mucha gente nos estuvo esperando en Tokio, fue un live junto a todos que reafirmó nuestro crecimiento.
Pensamientos sobre el tour: Supimos que fue mejor que el tour del año pasado. Creo que fue cosechado pero aún no servido. A partir de ahora, sin detenernos ni un segundo, ¡déjennos abrirnos camino hacia el escenario!

Tora
6/15: El primero en un país del norte.
6/18: ¡Primero, lengua de vaca! ¡Después, el live!
6/22: ¡El ______ en Hakata fue caliente! ¡El live también fue divertido y muy bueno!
6/24: ¡El live en el día del nacimiento de Saga-kun! Me conmovió.
6/25: Fue una pena que no haya podido comer takoyaki ↓ Pero como las algas eran sabrosas lo pude disfrutar.
6/27: Como era el último live en esa área, tuvimos un gran espíritu de lucha y pudimos dar un buen show.
6/29: La final con Ayabie-san me pareció feliz y triste... Pero estuvo bueno.
Pensamientos sobre el tour: Estando rodeado de dos bandas, fue bueno ver el crecimiento de cada una. Como nos llevamos bien, creo que quiero que sigamos estando juntos.

Saga
6/15: Me afectó el viaje en barca, pero lo que sentí en el live fue demasiado bueno.
6/18: Después del live, me sorprendió ver que mis lentes estaban empañados debido al sudor.
6/22: El alga de Hakata es genial y me gusta.
6/24: Mi cumpleaños. ¡No pude diferenciar las lágrimas del sudor!
6/25: La sensación de apertura estuvo presente y se sintió bien.
6/27: El tour realmente está terminando~ ..
6/29: ¿Pudimos manejar O-EAST? Aunque sea un poco.
Pensamientos sobre el tour: Ayabie-san, ¡algún día hagamos un tour conjunto en Shibuya Kokaido!

Nao
6/15: Fue el primer live en Sapporo, pero me hizo feliz que hubiera tanta gente esperándonos. También, el erizo de mar estaba delicioso.
6/18: ¡¡Aumentó el precio de la lengua de vaca!! (llora). Como fue increíblemente caliente, ¡¡el oxígeno no fue suficiente!!
6/22: ¡¡Hakata, la calle del ramen!! Como el ramen estaba caliente, ¡¡también lo estaban los demás!!
6/24: ¡¡Fue el cumpleaños de Saga-kun!! Como todos pudieron felicitarlo, seguro que él también se estaba sintiendo feliz ♪
6/25: Comí demasiado takoyaki antes del live (risa)
6/27: Como había un soporte de batería, ¡¡pude tocar muy bien y con mucho sentimiento!!
6/29: ¡¡Volvimos a Tokio!! Toqué la batería dando lo mejor, para que resonara hasta el segundo piso… ☆
Pensamientos sobre el tour: Al haber recibido tanta estimulación de parte de Ayabie-san, creo que pudimos crecer. ¡¡Aumentó la perseverancia de todos los que nos ayudaron!!





Traducción del Japonés al Inglés: Jiayan @LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter