[Entrevista] Arena 37c (2007-07)




Wall (pared)
(¿Qué haces cuando te chocas contra una pared?)

Shou: Cuando estoy teniendo un momento difícil, miro al cielo nocturno. Hiroto-kun siempre hace eso, pero yo lo hago cuando estoy pasando por dificultades. Al ver las estrellas lejanas, lo que sea que me esté preocupando parece pequeño.

Hiroto: Cuando me encuentro con un obstáculo, no dejo que me afecte e intento descubrir qué es lo mejor que puedo hacer. Ser positivo abre nuevos caminos, así que doy lo mejor para conseguir una solución.

Saga: Yo me voy a dormir. Y cuando despierto...

Nao: Vuelves a dormir.

Saga: Me quedo de mal humor en la cama (risa). Hay muchas cosas que puedo hacer mientras duermo.

Shou: ¿Qué puedes hacer?

Hiroto: ¿Y qué pasa con la comida?

Saga: Dejen de hacer esas interrupciones extrañas~. Mis argumentos se están derrumbando.

Tora: Si es un obstáculo pequeño, creo que se resolverá por sí solo. Todo se trata de poder verlo lo más pequeño posible dentro tuyo.

Nao: Depende de cuál sea el obstáculo, pero como creo que es mejor ver las cosas objetivamente, llamo a alguien. Aunque normalmente sea uno de los miembros, conocer los puntos de vista de otras personas crea una nueva manera de pensar, y luego puedo progresar mucho. Cuando me choco contra una pared, normalmente juego a videojuegos.

Shou: Tenemos charlas sobre música, pero también tenemos las del tipo "¿Este juego es interesante?" (risa)


Hard (duro)
(¿Quién es el miembro más cabeza dura?)

Shou: Saga-kun es un chico amable y flexible que suele escuchar las opiniones de los demás, pero cuando de repente se decide a hacer algo, sin importar lo que los otros digan, él no escuchará nada más.

Saga: Todos son testarudos a su manera. Ser así implica tener condiciones que no se pueden negociar.

Shou: Obviamente hay cosas que no podemos negociar. Es muy sorprendente, ya que Saga-kun es del tipo de personas que escuchan las opiniones de los demás.

Tora: Nuestra banda no es cabeza dura constantemente, así que supongo que no se ven muchos episodios de testarudez. Todos tienen sus pequeñas razones para ser testarudos, pero realmente no sé cuáles son.

Nao: Aún así, tú eres bastante testarudo respecto a la imagen y a la distorsión del sonido.

Tora: ¿Quién? ¿Yo? Ah, supongo que sí.

Nao: Hiroto-kun es testarudo respecto al sonido de la caja de la batería. Es bastante molesto.

Shou: Todos somos exigentes respecto a nuestro sonido.

Nao: A propósito, Saga-kun sigue diciendo que la primera serie de Gundam es buena.

Saga: No puedo negociar eso.

Nao: Incluso aunque todos somos fans de SEED.

Saga: Pero el original es absolutamente genial.

Nao: A propósito, p-a-r-e-c-e que está por salir una nueva producción.

Shou: ¿En serio? ¿Un programa de TV?

Saga: ¡Otra vez!

Nao: ¡Está por salir!

Saga: Es un OVA o algo así, ¿no?

-- (Estas 3 personas se quedan discutiendo por un tiempo, olvidándose de que están en medio de una entrevista)

Shou: Ah, ey, estamos en medio de una entrevista.

Saga: Eso no es bueno, no.

Nao: Ups, me había olvidado (risa)


Infancia
(¿Qué tipo de niños eran?)

Shou: A mí me encantaba dibujar. Cuando era pequeño, me gustaba hacer pinturas al óleo, pero cuando entré a la escuela primaria, mis amigos deportistas me dijeron "Deja de dibujar~", así que dejé de hacerlo. En vez de eso, comencé a jugar al baloncesto.

Hiroto: Yo era un niño que quería que todos fueran a su ritmo. Incluso cuando estábamos simplemente jugando, yo decía "Más te vale disfrutar de las cosas que pienso que son divertidas". En resumen, yo era un matón (risa). Ahora que lo recuerdo, yo forzaba las cosas que me gustaban en la gente que estaba alrededor mío.

Shou: Como Giant [un personaje de Doraemon], ¿no?

Hiroto: No era "Haré lo que quieras", era "Tú harás lo que yo quiera".

Shou: Demostrabas tu liderazgo.

Saga: Yo era un bobalicón. Un chico beisbolista. Lo único que hacía era jugar al béisbol. Durante mis primeros años de escuela primaria, mi cabeza estaba afeitada, como la de un monje...

Shou: ¿Qué? ¿Estás esperando que te interrumpamos?

Saga: ¡Ya basta!

Tora: Yo era presumido. Me inscribí como candidato para el consejo escolar porque quería destacarme.

Nao: ¿En serio? No me lo puedo imaginar.

Tora: Escribí mi discurso durante una clase, pero me gustó. Eso no significa que yo no estudiaba, pero a menudo levantaba la mano para decir "No entiendo" (risa)

Nao: ¿Bebías Katsugen?

Tora: ...


Tour
(El tour de este verano)

Shou: Alice Nine lanzó un nuevo single, así que, habiendo confirmado las cosas que podemos hacer, creo que hemos obtenido mucho poder para el tour de este verano. Pero este año el sentimiento es un poco más áspero. Todos están entusiasmados por los lives del verano, así que no traicionaré sus expectativas.

Hiroto: Haremos cinco lives exclusivos para el fanclub además de Tokio, Osaka y Nagoya, así que creo que les mostraremos nuestro lado divertido además de nuestro lado de entretenimiento. Aunque los lugares se estén haciendo más grandes, me pregunto si podremos hacer que la distancia entre nosotros y el público se sienta corta.

Saga: No sentí que nuestro concierto haya terminado incluso después de haber estado en Ya-on y en NHK, y ahora es tiempo de acumular poder. Quiero hacer un live pronto. Quiero sudar mucho.

Tora: Yo siempre estoy entusiasmado, pero daremos lo mejor para complacer a aquellos que vengan a vernos.

Nao: Estoy comenzando a pensar "Nao-san, ¿no estás comiendo demasiado?", pero dejo ese pensamiento a un lado para poder mostrar mi fuerte manera de tocar la batería. Quiero que llegue el verano

Ear (oreja)
(¿Qué música han estado escuchando últimamente?)

Shou: Me gusta My Chemical Romance. El rock estadounidense tiene una imagen que se enfatiza en el público y en las técnicas, pero esta es una banda de la cual puedo aprender mucho, así que la escucho a menudo.

Hiroto: Normalmente siempre escucho rock, pero últimamente estuve escuchando música club de Theory X Free Tempo. Es placentero porque hay muchas canciones con un sentimiento poético, así que cuando estoy en casa lo pongo como música de fondo.

Shou: Elegante.

Saga: Últimamente, me ha empezado a gustar Billy Corgan de los Smashing Pumpkins, así que estuve escuchando a Zwan y a sus solos.

Hiroto: Zwan, es un poco pop, ¿no?

Tora: Últimamente, he estado escuchando a Avril Lavigne. Porque ella es linda.

Nao: ¿Te gustan las chicas con maquillaje?

Tora: Realmente no.

Nao: Respecto a la música occidental, es un poco cliché, pero he estado escuchando a Fall Out Boy desde hace un tiempo. Respecto a Japón, a menudo escucho las grabaciones en vivo de Alice Nine. Mi cuerpo reacciona cada vez que Shou-kun dice "¡Todavía queda mucho más por venir!" (risa)


Perfume
(Perfume favorito)

Shou: Siempre uso Bvlgary Black, y no tengo intención de cambiarlo.

Hiroto: No uso colonia, pero últimamente he estado encendiendo un montón de incienso. Por eso, creo que mi ropa está impregnada con ese aroma.

Saga: Yo uso mi propio perfume de la mercancía del tour. Me gusta bastante, ya que lo elegí.

Tora: Últimamente, he estado usando una mezcla de Ferragamo y Bvlgary.

Shou: Qué buen gusto.

Tora: Uso una mezcla de Ferragamo, que tiene un aroma amargo, y Bvlgary, que tiene un aroma dulce.

Nao: ¿Cómo es el aroma?

Tora: Es agridulce.

Shou: Así que así lo haces.

Nao: Yo siempre uso Bvlgary Black como Shou-kun, pero a las chicas les gusta el perfume de Nina Ricci. Lo huelo en todos lados cuando camino por la ciudad (risa)


Read (leer)
(Algo que hayas estado leyendo últimamente)

Hiroto: Estuve leyendo "¿Qué es el conocimiento?" de Mogi Kenichirou, el chico que está haciendo investigaciones sobre el cerebro humano. Es interesante, así que quiero comprar y leer más libros de esta persona

Shou: Él tiene un show de TV en NHK.

Hiroto: Parece delicado, pero en general, es interesante. ¡Leer es genial!

Saga: Últimamente he estado leyendo un libro que leyó mi mamá. Se llama "El momento en el que morimos". Mi mamá está trabajando como enfermera, así que a menudo lee libros profundos sobre la vida y la muerte. Es bastante interesante.

Shou: Yo estoy leyendo "Impacto profundo: La trayectoria del impacto", es un libro histórico. Abarca todo desde la época de nuestros abuelos.

Tora: No he leído ni una sola novela desde que nací. De hecho, no leo libros. Tal vez algunas revistas shounen. No me gusta el manga que tiene demasiado texto, así que nunca leería uno como "Detective Conan"... Bueno, ¿eso me hace estúpido? (risa)

Nao: Depende, si lo dices con otras palabras. No te gusta leer texto porque lees con tu sensibilidad o algo así.

Shou: Lee los personajes y los siente.

Tora: Bien. Es así entonces (risa)

Nao: No puedo recordar cómo se llama, ¿eso es malo? He estado leyendo un libro que se llama más o menos como "Preséntale tu genial departamento a aquellos que viven solos". Yo vivo en un lugar aburrido, así que cada vez que visito a los otros miembros, siempre pienso que el ambiente es genial. Mi departamento tiene 3 computadoras y muchos modelos de plástico por todas partes. Se ve muy nerd. Quiero un departamento digno de un hombre genial, así que estoy leyendo este libro.


Animal
(Una mascota que les gustaría tener)

Shou: No me gustan mucho los perros, pero hace poco fui a la casa de un amigo que tiene un chihuahua. Parecía bueno y me habían dicho que no mordía, así que pensé que tal vez yo también podría comprarme uno. Me temo que era tan lindo que no podía odiarlo, así que en el futuro, me gustaría tener uno.

Hiroto: Quiero tener un lagarto. Lo llamaría Dragón. Sería muy bonito. Incluso aunque los lagartos comen ratones congelados, son lindos cuando sacan la lengua y comen su comida, así que quiero tener uno.

Saga: Yo quiero tener un gato persa. Solía pensar que olían horrible, pero últimamente me empezaron a gustar. De todos modos, creo que tal vez sería malo para mi perro.

Tora: No quiero criar nada, pero me gustan los animales feroces. Un gato es un poco aburrido, así que un animal más grande y más aterrador sería genial.

Nao: Quiero un Oden. Por alguna razón, en este momento estoy jugando con mi Oden-kun en el tamagochi.


Yesterday (ayer)
(¿Qué hicieron ayer?)

Shou: Ayer estuvimos en el estudio.

Saga: Siento que eso fue hace años.

Shou: Ensayamos para L.A..

Hiroto: Después del ensayo, fui a la Taberna Fantasma con los chicos de la tienda de música que tanto me gusta. Los empleados estaban usando túnicas blancas, y en vez de saludarnos con un "Irasshaimase", dijeron "Urameshiya [el equivalente japonés al "¡Bú!" que dicen los fantasmas]", y cuando pedimos agua, dijeron "Usamos el agua del río Styx". Fue muy entretenido.

Shou: Yo me cociné un estofado de carne, lo comí y me fui a la cama.

Saga: Yo bebí sake hasta las 3 de la mañana.

Hiroto: Ya habías empezado a beber mientras estábamos en el estudio.

Shou: Siempre bebes sake cuando hay un ensayo.

Saga: Me siento muy bien, estoy muy entusiasmado.

Shou: Pero cuando bebes demasiado, al terminar arrojas tu bajo hacia el bombo y subes el volumen de tu amplificador al máximo.

Nao: Cuidado~

Saga: Normalmente no soy así, es una sorpresa.

Hiroto: ¿Es solo el frenesí de estar borracho? (risa)

Tora: Yo estudié inglés. Compré todos los programas necesarios para mi Nintendo DS y PSP para poder practicar mi escritura y mi escucha. Como decidí practicar, ¡mi meta es aprobar el primer examen internacional de inglés!

Nao: Yo estuve viendo algunos precios por Internet (risa). Después, me fui a un salón de belleza en medio de la noche para que me tiñeran el cabello. Estuve allí hasta las 4 de la mañana.


Enough (suficiente)
(Algo de lo que te preocupa no tener suficiente)

Shou: Se dice a menudo que el tiempo es precioso, ne. Yo desearía tener más tiempo. Hay tantas cosas que quiero hacer. Quiero ensayar, quiero jugar a videojuegos, ojalá tuviera mucho más tiempo.

Saga: Quiero decir esto durante los lives, pero me temo que los lives terminan demasiado rápido (risa). Por supuesto, no tengo suficiente amor.

Shou: ¡Genial~!

Tora: Honestamente, las cosas "ojalá las tuviera" no existen en este mundo para mí. El balance es importante. Si tuvieras demasiado dinero, aún no estarías satisfecho, y sería malo si tuvieras demasiado tiempo, así que creo que está bien no tener lo suficiente de algunas cosas.

Nao: Es cierto, pero aún así, algo que me falta es "Paz".

Hiroto: Frisk [una marca de pastillas de menta].

Shou: Si comes demasiadas, tu boca se congelará (risa).


Refresco
(¿Cómo refrescan su ánimo?)

Shou: Antes de haber empezado con las bandas, cantar solía distraerme de los problemas, pero ahora es una parte tan grande de mi vida que aunque cante todavía tengo cosas en la cabeza. De todos modos, cuando toco un instrumento, mi mente se vacía y mi ánimo se refresca.

Hiroto: Pretendo ser Spiderman. Me gusta tanto que me hace feliz simplemente verlo.

Nao: ¿Te gustaría usar su vestuario?

Hiroto: No puedo. Si lo hiciera, sería un impostor. El Spiderman real es uno en un millón.

Saga: Yo compro cosas realmente costosas.

Shou: Celebridad~

Hiroto: Rico~

Saga: Mi ingreso es el mismo que el de ustedes. Doy lo mejor e intento comprar cosas costosas.

Tora: Me temo que últimamente no puedo refrescarme. ¿Alguno me puede dar algún consejo?

Hiroto: Seamos Spiderman.

Saga: Salgamos de compras y compremos cosas costosas.

Tora: Esas soluciones me estresarían. Si miro una película, todavía estaría pensando en algo. Si voy de compras, todavía estaría pensando en algo. Eso no es bueno.

Shou: Bueno, vayamos a jugar al baloncesto.

Tora: Entonces tal vez no esté pensando en nada.

Hiroto: Si te lastimas te arrepentirás.

Tora: Los deportes son geniales. Últimamente no he estado yendo al gimnasio porque me siento solo, ya que Hiroto-kun dejó de ir.

Shou: Bueno, vayamos juntos. Yo también voy al gimnasio.

Saga: Juguemos al béisbol.

Tora: Lo único que hacen es hablar (risa)

Nao: Yo me refresco cambiando los cables de mi TV.

Shou: ¿Que cambias qué?

Nao: Cuando limpio mi casa, también reorganizo los muebles. Aún así, ¡supongo que la mejor manera de aclarar mi mente es tomarme un baño!




Traducción del Japonés al Inglés: tears_of_soleil @LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter