[Traducción] Resumen del Alice9 Channel por Nico Nico Douga [2012-07-13]



T: Algo está pasando. Primero que nada, aquí no hay nadie más.

T: La gente que normalmente está en el piso es la que está filmando

T: Y tampoco hay baldes // S: Se deshicieron de ellos // T: Bueno, no me molesta que hayan hecho eso

N: Ha pasado un tiempo respecto a Shou, no? // S: Sí, tengo la sensación de que siempre estoy en el show con Nao

T: Con quién sientes que no estás el tiempo suficiente en el show? // S: Hiroto

T: Qué has estado haciendo últimamente, Nao? // N: He estado trabajando en el campo // T: Parece una broma, pero lo dice en serio

N: Una vez me quedé en el campo hasta muy tarde

T: Qué has estado cosechando últimamente? // N: Berenjenas y tomates. Cuando vayamos a tu casa a hacer la pre-producción, te llevaré algunos

S: Así que mientras todos creamos canciones, Nao cocinará para nosotros // T: No se supone que tienes que pre-producir vegetales!

S: Hace un poco, el manager recibió una llamada de Hiroto a través del "Teléfono Delirante". Normalmente Hiroto lo llama siempre, por alguna razón él estaba como "Oh por dios, oh por dios. Hiroto me está llamando".

T: "Seremos honestos. El mes que viene será el show en el que torturaremos a Nao"

T: "Así que pasemos 'Stargazer:' o algo así mientras cambiamos el set" // S: Todos suenan tan entusiasmados~

El segmento es sobre tratar que a Shou le guste la playa, ya que no le gusta.



S: Se necesita algo como esto en la playa? No es una piscina inflable?

Segmento 1: Inflar una pelota de playa

T: El sonido del aplauso es tan silencioso hoy. No debería haber más gente, ya que es un show de cumpleaños?

T: Shou tiene un minuto para inflar una pelota de playa. Si lo logra, recibirá un regalo de las Diosa del Mar

T: Si no lo logra, la Diosa del Mar lo golpeará en el trasero con un abanico de papel // S: Por qué lo haría?



N: Tienes algún recuerdo de la playa, Tora? // T: Recuerdo que casi me ahogo

T: Decide si lo logró o no, Nao // N: ......... FUERA!

S: Se supone que este show debería estar celebrando mi cumpleaños...

Segmento 2: Buceo libre // T: Shou se pondrá un snorkel y pretenderá que está en el mar. Tiene que contener la respiración por 30 segundos

T: Nao intentará hacer reír a Shou durante estos 30 segundos. Si respira, perderá



N: En otras palabras, es como si Shou y yo fuéramos criaturas de mar y nos encontramos allí, no?

T: Las cámaras deberían filmar el rostro de Nao. Es muy gracioso... Por qué te estás riendo, Nao?

S: Intenté aguantar, pero Nao se quedó sin caras graciosas para hacer y estuvo moviendo la lengua todo este tiempo

T: Tendrían que haber filmado el rostro de Nao // S: No // N: No puedo dejar que nadie vea esa cara

Segmento 3: Desafío de la pelota de playa // T: Hagamos que Shou disfrute de la pelota de playa ya que la infló

T: Yo, Tora, estaré en la plataforma y seguiré arrojándole la pelota a Shou. Nao decidirá si Shou ganó o no



T: Si Shou logra recibir bien 5 pelotas, recibirá un regalo

T: Parece que yo seré el que saldrá lastimado!

N: Shou está.... FUERA!! // T: Pero parecía que podía lograrlo

N: Ver esto me pone triste! // T: Por qué? // S: Tú dijiste que yo estaba fuera. No lo olvidaré

Segmento 4: Crear raspados de hielo // T: Queremos que Shou sea el dueño de una tienda y nos haga raspados



T: Hay un ejemplo de cómo debería verse el cono de nieve. El ruidoso y gruñón cliente, Nao, decidirá si el cono que haga Shou es pasable o no

T: Al menos denle una buena máquina! Recuerdo que yo quería una cuando era niño

T: Supongo que nuestro presupuesto de este mes no era el suficiente. Al menos podrían comprar uno que cueste más de 1000 yenes?

N: Sí, bueno, el presupuesto de la tienda no tiene nada que ver con nosotros, sabes?

N: Mira este cono de nieve... No tiene ninguna salsa por encima

N: Hmm, bueno, echémosle un vistazo. Mira. Esta máquina funciona bien. Así que él está FUERA! // S: Te tomaste tu tiempo para decidirte

Segmento 5: Romper una sandía



T: Para que el sádico extremo, Shou, lo disfrute más, habrán dos asientos. Uno tendrá una sandía. Y Nao estará en el otro.

N: Ese golpe me hizo darme cuenta de algo: Shou es un miembro importante // T: ...No nos queda mucho tiempo

Segmento 6: Como surfear es complicado, haremos que Shou experimente la misma sensación

T: Aquí dice: "Es una buena tabla de surf (risa)"



T: Por favor recuéstate sobre la tabla y ven hacia la línea de la meta en menos de 10 segundos

N: Está fuera!! // T: No acaban de amigarse hace unos segundos? No dijiste que él era un miembro importante?



T: Por favor dinos qué deseas para este próximo año // S: Me gustaría ir a la playa con todos, así que daré lo mejor

T: Lo que queda en el guión es el final, pero nos quedan 10 minutos. Así que Nao hará uno de los segmentos

N: Creo que puedo hacer el de inflar la pelota de playa

S: Aparentemente, Nao es un delfín de Hokkaido // N: No soy un delfín, soy un cerdo de mar

T: Por supuesto, si no puedes hacerlo, serás golpeado

S: Sí, parece que no sucederá nada

T: Qué piensas, Shou? // S: Yo lo decidiré?

S: Creo que no se puede jugar con esta pelota. Nao, Nao. Estás fuera~

T: Como tenemos más tiempo, hagamos que Nao haga otra cosa. Qué tal el del snorkel? Haremos que la Diosa del Mar te haga reír. Si lo lográ, te pegará con el abanico de papel. Si no lo lográ, el golpe lo recibirá ella.

N: Podré soportarlo // T: Ya lo veremos



T: Hoy fue la primera vez que Alice Nine pudo pegarle al staff con un abanico de papel

El próximo show será el 3 de agosto






Traducción del Japonés al Inglés: AliceRainbows @Twitter
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter