[Entrevista] Newsmaker, Vol. 211 [2007-08]


ALICE NINE
(El origen del nombre de la banda, Alice Nine)

Shou: Queríamos demostrar con orgullo que hacemos música dentro del ambiente del Visual Kei, que era popular cuando éramos niños, así que a partir de esas raíces, respecto a una palabra asociada a esa imagen llena de glamour, pensamos que "Alice" era adecuada. "九號." viene del kanji numérico favorito de todos, que es el número 9, y como queríamos atesorar al idioma japonés, decidimos ponerlo en kanji. Incluye todas las cosas que queríamos seguir atesorando junto a nosotros, pero tiene una individualidad que creo que hace que sea un muy buen nombre para una banda.

BACK STAGE
(¿Qué hacen en la sala de vestuario durante los tours?)

Tora: Todos los miembros, PSP
Shou: En nuestro último tour jugamos al "MONSTER HUNTER PORTABLE 2nd" y al "Mobile Fighter Gundam SEED Alliance VS Z.A.F.T"

COLOR
(Color favorito)

Nao: Rosa. Porque soy un chico rosa.
Saga: Rosa. Porque los cigarrillos que fumo (el paquete) son rosas.
Tora: Elegiré al... rosa (risa). Porque Saga-kun lo eligió.
Shou: Eh, ¿es una especie de patrón? Elegiré al celeste. Si no es azulado, no me gusta. Respecto al béisbol de profesionales es lo mismo, me gustan los Yokohama Bay Stars y los Seibu Lions.
Hiroto: Negro. Porque mis accesorios son negros.

DREAM (Sueño)

Nao: No tengo sueños. ¡Si los tuviera, no podría seguir avanzando! (risa) Pero quiero seguir mis sueños (risa)

ENTUSIASMO
(En este momento, ¿qué es lo que más te entusiasma?)

Shou: Comencé a tocar la guitarra de nuevo, y estoy practicando de a poco.
Hiroto: ¡La banda! ¡Entrar al estudio!
Tora: ¿Qué lo es para mí? (Consulta con Saga) Bien, diré que es tocar (tapping).
Saga: Para mí es bailar tap.
Nao: ¿Tengo que seguir la conversación? ... ¡Los agregados (toppings) de COCOICHI (Curry House CoCo Ichibanya)!

FAVORITO
(Algo que te guste)

Nao: Las cosas negras. Quiero ser el hombre que brilla color negro (risa)
Saga: Las cosas rojas. Pienso mucho sobre el color rojo a menudo. Como "¿Por qué el color de Char es rojo?"
Tora: Gomas de borrar (Había una sobre la mesa). En este momento me gustan mucho. El borde rasposo es irresistible (risa)
Shou: El Café Ole de Meiji
Hiroto: Anteojos. Como me hicieron unos cuando renové mi licencia, he llegado a pensar que son lindos.

GRANDIOSO
(Algo reciente que hayas pensado que es "Maravilloso")

Shou: Nosotros 5 participamos en un live en un lugar en el que nunca habíamos tocado antes. Recordar todo tipo de cosas que eran difíciles en esa época, sin pensarlo, hizo que mi corazón se retorciera. En el pasado, creo que el público estaba lleno de gente que no sabía quiénes éramos, pero aún así todos tenían una buena cara, y creo que ese fue un día GRANDIOSO (risa)

HIROTO (G)

Tora: ¿Él es Ecchi solo porque su inicial es una H (H = Ecchi)? (risa)
Hiroto: ¡Espera un segundo, aquí también habrá gente que nos leerá por primera vez!
Shou: Respecto a los lives y a los shows Hiroto es apasionado, pero en su naturaleza humana, él es una buena persona con un corazón cálido... Y siempre parece estar en las nubes (risa). No, él es un buen chico, muy puro y directo.

IMAGINACIÓN

Shou: Como amo a la banda, tengo una imagen de nosotros 5 tocando una canción... Siempre me imagino las cosas así. Es divertido que tu visión se vuelva realidad y que puedas ir a contarle eso a la gente.
Hiroto: Creo que al hablar con gente y recibir y dar motivación, varios poderes de la imaginación han podido crecer.
Tora: Yo no imagino muchas cosas... Oh, pero como me gustan las películas de amor, si me pidieran que escribiera una, tengo la sensación de que podría hacerlo.
Saga: Últimamente he estado imaginando algo para ESP. El diseño de cuando fabrique mi bajo original.
Nao: Cuando me coloco frente a mi batería, mi imaginación vuela.

JAM
(Improvisación)

Nao: Aunque no sea para escribir una canción, unirte a una frase que alguien está tocando, y que en un momento pienses "¿Debería detenerme aquí?" y que se detengan los dos como cuando la guitarra se va yendo del ritmo y yo hago perfectamente "¡DON, PAAN!", se siente bien cuando le añades ese tipo de sentimiento.
Hiroto: Al instante en el que lo sientes, ne.

KNOW (Saber)
(Yo sé esto sobre uno de los miembro)

Shou: Respecto a estos miembros, prácticamente sabemos todo sobre cada uno de nosotros. Cuando nos formamos tuvimos una charla en la que nuestro líder, Nao, me dijo "Seamos una banda en la que nos podamos contar cualquier cosa". Bueno, eso no significa que lo hacemos porque él lo dijo, sino que realmente hablamos entre nosotros sobre cualquier cosa. Creo que buscar un secreto sería la parte difícil.

LETTER (Carta)
(Cartas de los fans)

Hiroto: Es bueno si la letra es linda. Pero escribir una carta es difícil, ¿no? Me toma 2 días escribir una. También, cuando pienso en qué escribir, siempre suceden cosas como "¡No tengo un set de cartas!". Por eso me hace muy feliz simplemente recibirlas.
Shou: Pero últimamente he estado recibiendo muchas cartas que dicen "Estoy escribiendo esto mientras pienso que de todos modos probablemente no lo leerás". Yo leo cada una de ellas con completa sinceridad, sería muy feliz si nos escribieran con intenciones de hablar con la banda.

MÚSICA
(¿Qué hizo que tus ojos se abrieran a la música?)

Shou: Matsutouya Yumi-san. Mi mamá la adoraba. Lo único que escuchaba era a Yuumin-san desde mi niñez hasta mis últimos años de escuela primaria. También a BOOWY-san.
Hiroto: "El Tigre Rayado Shimajirou" (risa). Es de mi infancia. Escuché la cinta hasta que se gastó. Yo ya había memorizado el contenido de la música y las frases habladas.
Tora: Me atrajo porque pensé que hacer música era digno de un chico malo... Probablemente.
Saga: Respecto a mí... Creo que mis ojos todavía tienen que ser abiertos (risa)
Nao: Nunca hubo algo que mantuviera mi interés por mucho tiempo, la música también fue algo que se me presentó por lo que me rodeaba y que comencé de casualidad. Ahora es como si finalmente tuviera algo a lo que me puedo dedicar completamente.

NAO (Dr)

Hiroto: Él es una persona leal. Mis mensajes son respondidos de inmediato con una única certeza.
Shou: Él es una persona teórica. No desarrolla una opinión o una idea. Todos son sensibles, hay mucha gente que actúa de acuerdo a ideas repentinas, pero él es una persona importante que le da un aspecto sereno a la banda.

OFF (Libre)
(¿Cómo pasas tus días libres?)

Shou: Cada vez que pienso "¡Hoy es mi día libre!", lo único que se me pasa por la cabeza es "Jugaré a ese videojuego" y cosas así (risa). Mi relajación se basa en videojuegos o salir de compras.
Hiroto: Los paso con amigos. O me voy de viaje.
Tora: Para mí no hay días libres. Mi estatus actual siempre está presente.
Saga: Yo tampoco tengo días libres. Mi estatus actual está en mudo (risa)
Nao: De hecho, yo tampoco tengo días libres. Las llamadas de nuestro manager siempre llegan sin falta... ¡Mi estatus actual es estar en espera!

PIANO

Tora: Raramente lo usamos. No es que no queramos agregar un piano, es que simplemente ninguno sabe tocarlo.
Shou: Si mejorara la canción me gustaría agregarlo
Hiroto: Quiero tocar rock con el piano
Saga: Un piano distorsionado (risa)

QUESTION (Pregunta)
(Algo que quieras preguntarle a los fans y a los lectores)

Shou: A todos los fans... Me gustaría que me dijeran por qué cuando es momento del encore, después de decir "¡Encore! (<- Tiernamente)" dicen "¡OIU! (<- Voz mortal)" (risa). No sé si nos llaman o si es una especie de ritual... Está bien si lo hacen, pero simplemente quiero saber por qué.
Hiroto: ¿Qué le preguntamos a los lectores?
Nao: ¿Se están interesando en... nosotros? (<- Bajo perfil)

ROCK
(¿Qué es el rock?)

Shou: Algo que te supera. Algo que te influencia.
Hiroto: Algo de este mundo que es extremadamente fascinante
Tora: Una roca (risa). Es una palabra que originalmente vino de allí. Significa que es duro como una roca. El rock penetra a través del significado.
Saga: Si sientes el rock, entonces es rock
Nao: Es la temática de mi vida. Quiero poder vivir el rock.

SHOU (Vo)

Hiroto: Las palabras que salen de Shou-kun son interesantes. Es igual en los lyrics, varias palabras salen inesperadamente. Ahora que lo pienso, él es el rey de las bromas, incluso supera a Nao-san.
Shou: Pero creo que Nao-san no sabe cuando él está siendo gracioso, no diría que eso es una broma.
Tora: También, las cosas que no harías todos los días parecen aparecer con Shou-kun (risa)

SAGA (B)

Shou: Él es el increíble compositor de Alice Nine, y también tiene una atmósfera relajante. Pero aunque sea así de genial, él es patizambo (risa)
Nao: El personaje mascota. Se parece a cierto personaje banana (El Elite Banana Banao) y es muy tierno.

TORA (G)

Shou: Hoy Tora-kun se quedó dormido y se maquilló él solo (risa). Han pasado 2 años desde la última vez que lo hiciste, ¿no?
Tora: Sí. Y me olvidé completamente de cómo maquillarme. Porque primero me pongo una loción facial, y luego intento ponerle desmaquillante por encima (risa)
Saga: Así es como Tora-kun cuenta las cosas. Apenas comienza ya estoy esperando al final con ansias (risa)

USAR
(Un objeto necesario)

Tora: Respecto a la banda, una necesidad probablemente sea un celular. Bueno, aunque tengo uno, a veces me dicen que no pueden contactarse conmigo (risa). Y también probablemente una PSP. Durante los tours es como que si no tienes una no somos amigos.
Nao: ¡Oh!

VISUAL
(Visual Kei)

Shou: Cuando se trata del Visual Kei, puedes hacer cualquier cosa respecto a la música, y nunca hay nada que pueda ser considerado como algo exagerado, así que es una expresión en la que puedes poner toda tu energía sin preocuparte. Realmente creo que es un género grandioso. También me gusta como en este ambiente está esta sensación apasionada de animarnos el uno al otro. Aunque hagas rock, el maquillaje es necesario para no parecer una persona común y corriente. Creo que lo que sea que hagas no tiene que ser realista. Queremos que las mentes de todos estén en un estado de ensueño, y los queremos llevar a un maravilloso lugar más alto.
Hiroto: Pienso que es un género increíblemente positivo. Es un montón de gente que creo que están por sobre los demás intentando conseguir algo que sea lo mejor.

WORD (Palabra)
(Tu frase favorita)

Shou: "Atesora lo ordinario", porque debido a las pequeñas cosas de la vida podemos tener problemas y superar los obstáculos.
Hiroto: "¡Sin música, no hay vida!"
Tora: "No hay nada que puedas obtener sin pelear". Estoy completamente de acuerdo con esto.
Saga: Una frase que es digna de ser impresa en una camiseta. Hmmm, "BESA MI TRASERO" (risa)
Nao: Es algo que acabo de recordar: "MKY". Últimamente me ha llegado a gustar esto (risa)

X
(Algo desconocido)

Shou: Quiero volar por el cielo durante un live
Tora: Aparecer en Summer Sonic. Hay muchos festivales exclusivos de Visual Kei, pero no nos invitan mucho a lugares que tengan todo tipo de bandas mezcladas. Quiero que pronto haya un lugar así que nos reconozca, porque no tiene que haber discriminación en la música.
Saga: Sí, me gustaría interactuar con los otros géneros.
Hiroto: ¡¿Podemos aparecer en el evento de R&R NEWSMAKER?! Eso también es desconocido (risa).
Nao: Hmm~… Nuestro mañana

YEARN (Añorar)
(Alguien a quien admires)

Hiroto: Trent Reznor. Es increíble como tiene una postura fija respecto a todo. Quiero ser alguien así.
Shou: Nishikawa Takanori-san. He llegado a entender lo increíble que es ahora más que cuando lo veía cuando era niño. Como cantante, particularmente experimenté una impresión profunda.
Tora: Johnny Depp. Sin importar el rol que tenga, su propio carácter se muestra y es muy interesante.
Saga: Realmente, nadie...
Nao: Para mí tampoco hay nadie, pero en momentos inesperados pienso "Oh, esto es bueno" sobre uno de los miembros y los admiro.

ZOOLÓGICO
(Si compararas a los miembros con animales...)

Shou: ¡Hiroto es una ardilla!
Tora: Shou-kun es...
Hiroto: ¡Un conejo!
Shou: Tora es un gato, ne
Tora: ¿Qué? ¡Tigre, tigre! Saga-kun es una banana (risa)
Saga: Eso es comida (llora). Algo que se mueva apropiadamente sería bueno para mí.
Shou: Pero durante los lives él es una pantera
Tora: Pero cuando los veo alineados de esta forma, Saga-kun y Nao-san parecen un zorro y un mapache, ¿no?
Saga: ¿Es MARU-chan? (risa)
Nao: ¿El mapache verde? ¡Qué diablos...!
Shou: Pero Nao-san también tiene un aspecto parecido al de un perro, como una sensación rejuvenecedora.


Traducción del Japonés al Inglés: rokuban @LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter