[Traducción] Resumen del Alice9 Channel por Nico Nico Douga [2012-10-26]


T: Anoche no podía hablar. Pensé que estaba perdido. Pensé en no hacer el Alice9 Channel de hoy.

T: ¿Ustedes tenían eso cuando eran jóvenes? ¿Vick VaporRub? // N: No en mi generación

T: Odiaba esa cosa cuando era joven, pero ayer la necesité. Nunca había necesitado al VaporRub en mi vida.

Sa: Espero con ansias al show de hoy // T: ¿Qué tienes que esperar con ansias? Al menos hoy no hay baldes

T: ¡También hicimos lives en el exterior! En Jakarta y en Taipei. Ambos fueron shows increíbles.

T: El hotel en el que nos estábamos quedando también tenía un evento para el AKB48 de Jakarta. Las personas nos pedían autógrafos pero apuesto a que no sabían quiénes éramos. Al final, nos preguntaban "¿Cuál es el nombre de tu banda?"

T: Y los gritos en el aeropuerto me dejaban sordo.

N: A Shou le gusta el gyudon. A Shou le gusta el gyudon. Déjenme decirlo una vez mas: A Shou le gusta el gyudon.

T: ¡No le hagas eso! Apuesto a que cuando entre a Twitter lo spammearán con "gyudon"

Todos: (leyendo los comentarios): ¿"Rey Demonio de las Vacas"?

T: "Apuesto que ya saben qué hacemos en esta época del año: Festival de deportes de otoño de Alice Nine"

T: "Esta vez no trabajarán en equipos, sino que trabajarán solos"

T: "Y el ganador de esta competencia... como siempre... obtendrá... ¡¡¡¡NADA!!!!"

T: "¿Pero a quién le importa? Solo háganlo como siempre: como idiotas"

-PV de Subete e-

T: ¿Oh? La canción terminó. Ustedes dijeron que había un cambio de set pero todo lo que hicieron fue sacar las sillas.

T: "El primer segmento normalmente es 'Arrojar castañas'. Pero lo hemos subido de nivel: 'Arrojar hielo seco'"


T: "¿A qué temperatura creen que está el hielo seco?" // S: ¿Menos 5? // T: Correcto. Está a menos 79 grados.

T: No podemos tocar esto con nuestras manos desnudas, ¿no? // N: Entiendo. No podemos tocar esto. Se pegará a los guantes.

T: El hielo está más frío de lo que pensaba. ¡Saga! Mira todo el humo que sale // S: ¡Está muy frío! ¡¡¡Está frío!!!

T: ¡Me estoy divirtiendo mucho!

T: Metimos 25. Entonces 25 x 10 es... ¡Obtuvimos 250 puntos!

2do segmento: Abdominales de besos // "Normalmente haríamos que hagan abdominales. Pero ustedes están muy fuera de forma y no queremos ver sus rostros contra sus pies. Estamos protegiendo su imagen. Así que mientras hacen abdominales, haremos que besen vegetales que cuelgan frente a ustedes. Es lo que todos quieren ver".


Tora hizo la mayor cantidad de abdominales, 17 veces. Saga hizo 13 y Nao hizo 14.

T: "Apuesto a que los fans no estuvieron cautivados, sino indiferentes". ¿Qué piensan los fans? "Me reí tanto que no estaba prestando atención"

3er segmento: Guerra de abrochar y tirar // Tienen que abrochar sus labios y luego hacer una guerra de tirones

N: Nuestros labios se deformarán para el live de mañana

T: Es un poco difícil decir "¿Listos? ¡Comiencen!" cuando haré eso luego


S: Esta cuerda // T: Esta cuerda es más corta que la otra. Dolerá más

T: ¿Las personas siquiera nos están viendo? Solo parecemos 3 idiotas

4to segmento: Tienen que usar un sorbete y soplar la pelota para llevarla a un agujero. La persona que lo haga en menos tiempo gana.


T: ¿Qué es eso de allí? ¿Nao, qué es eso? // N: Es un hongo ostra

N: No tengo idea de por qué el hongo ostra está allí

S: Le daremos este hongo a un espectador afortunado // N: Lo que elijas hacer con él depende de ti

5to segmento: Carrera de comer panes empujando un carro


N: Como Saga obtuvo uno, hay menos objetivos // T: Yo iré a por el más fácil

Último segmento: Carrera préstamos inconsiderados

Pueden pedirle prestado algo a cualquier persona dentro del estudio excepto a los camarógrafos

Nao tiene que pedir prestado un iPhone // N: ¿Lo dices en serio?

Saga tiene que pedir prestado un sostén (un miembro del staff está usando uno) // T: Tienes permitido toquetear para encontrarlo

Tora tiene que encontrar 100.000 yenes en efectivo

T: ¿Alguno tiene su billetera encima?

S: Como si hubiera un chico usando un sostén aquí...

S: Disculpe, ¿usted está usando un sostén?

T: Eso se ve asqueroso


Tora logró obtener 40.000 yenes

T: Saga ganó. El premio es el sostén // N: Por favor úsalo mientras vuelves a casa

S: Los sostenes son mi especialidad. Tengo un sensor natural por los sostenes. // N: Pareces un ladrón de ropa interior

T: Por favor dile algo a los fans // S: ¡¡¡Tengo un sostén!!! ¡¡También obtendré el de ustedes!!

S: ¡¡Denme sus sostenes!! ¡¡Arrojen sus sostenes al escenario!!

S: Usaré este sostén en el live de mañana

El próximo show será el 23 de noviembre






Traducción del Japonés al Inglés: alicerainbows
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter