[Entrevista] Livedoor - "WHITE PRAYER" [2007-06-05]


En marzo del 2007, después del lanzamiento del maxi single 「JEWELS」, Alice Nine realizó el tour 「BLACK JEWEL & WHITE ROSE」 con 10 shows en 8 lugares diferentes del país. Esta banda de Visual Kei agotó las entradas de sus shows en Hibitani y NHK Hall. Jugando con un sonido pop y rock, ellos anunciaron el lanzamiento de maxi single 「WHITE PRAYER」 para el 6 de junio. Tuvimos una entrevista personal con ellos detrás de escenas (en la sala de vestuario).

En vez de que se presenten a ustedes mismos, ¿podríamos hacer que se presenten entre sí de a uno?

Shou: Cuando hay una atmósfera pesada, Nao o Saga deberían empezar (risa).

Entonces por favor presenta a Nao.

Shou: Espera un momento. Todavía no hemos decidido cómo hacerlo.

Tora: ¿Cuál sería la mejor manera de presentarlo? (risa) Si tuviéramos que definir a Nao...

Shou: Maníaco (risa)

Tora: Metódico.

Todos: Ah--- (asienten).

Shou: Nao tiene la sangre tipo A dentro de Alice Nine. Saga es AB y los demás somos O, así que siento que Nao es el que maneja nuestras sensaciones. La atmósfera de toda la banda es así, pero hay momentos en los que se nos suben los humos a la cabeza y Nao nos dice "Esperen un momento, se supone que tiene que ser así, ¿no?". Hay momentos en los que nos señala el camino correcto.

Tora: Tal vez nunca hubo algo así (risa).

Nao: Es que no me siento bien cuando las carpetas de la computadora no están bien organizadas. Me gusta poner carpetas ocultas en lugares donde la gente no pueda encontrarlas (risa). Bueno, nadie las busca, pero quiero tener un lugar con cosas que nadie sepa sobre mí.

¿Es un principio secreto?

Nao: Hablando de secretos, tengo un lado oculto que nadie conoce.

Shou: Sorprendentemente, le sale bien fingir una expresión seria.

Tora: ¿Será así?

Están diciendo bastantes cosas buenas.

Nao: Sería bueno si dijeran algo diferente a esto, ¿no?

Shou: Si lo deseas...

Nao: ¡Entonces déjense llevar!

Todos menos Nao: ...(silencio).

Nao: ¿Eh?

Shou: No, no podríamos parar. Sería difícil conectar todo (risa).

Saga: Respecto a Nao, su comida y su excreción son numerosas.

Todos: Es cierto (asienten).

Saga: Podría ser que tiene un buen metabolismo.

Shou: Antes de hacer algo importante, él siempre va al baño. Mientras todos nos estamos preparando para un concierto siempre decimos: "Bien, ¡vamos!" "¿Dónde está Nao?" "En el baño". No sé cuántas veces ya ha pasado esto. Bueno, no es nada malo.

Hiroto: Él desea que todo esté perfectamente preparado y en orden.

Shou: Ordena todo como un puente de piedra.

Así que hay cosas buenas para decir sobre Nao...

Shou: ¿Qué esperabas? (risa)

Bueno, por favor presenten a Shou.

Saga: Creador de canciones. Él es el que crea las canciones.

Shou: Eso fue muy reservado.

Hiroto: Es lo que siempre hemos dicho (risa)

Todos: ... (silencio).

Shou: ¿Puede ser que yo sea difícil de presentar?

Nao: Hace poco hice que finalmente comenzara a ver 「GUNDAM SEED」 (risa).

Hiroto: ¿Esa es una característica de Shou?

Nao: ¡Me hizo feliz!

Shou: Cuando Nao me dijo "『GUNDAM SEED』es muy interesante", jugué al videojuego, y como me interesó, comencé a ver los DVDs originales.

Nao: Tora me lo recomendó. El juego salió hace poco y todos comenzaron a jugarlo, pero ya todos son adictos a él y comenzaron a ver los DVDs originales.

Shou: Es un anime ordinario pero tiene unas buenas partes filosóficas, así que tiene una buena historia.

También hay una parte orientada a los adultos que han visto GUNDAM durante su infancia, ¿no?

Nao: Se pueden crear buenos lyrics a partir de eso (risa).

Shou: No sé si debiéramos hacer canciones así como banda. Nao es un otaku.

Nao: No, no, Shou me supera (risa).

Shou: En el mundo de los videojuegos, yo soy el otaku número uno. Aparte de eso, no puedo superar a Nao.

¿Ustedes juegan durante los momentos de espera?

Shou: Esa es la norma. Odio esperar, así que si no tengo mi celular o juego a mano, no puedo soportar esperar para hacer cosas como grabar.

¿Cuáles son tus pasatiempos?

Shou: La moda y los videojuegos.

¿En qué cosa definitivamente no perderías ante los otros miembros?

Shou: En los videojuegos (risa). No, me equivoqué. En los juegos de acción, Tora y Saga son definitivamente mejores que yo. Respecto al conocimiento de los videojuegos, no pierdo ante nadie.

Nao: Cuando viajábamos juntos en los tours, me parecía increíble que él fuera el último en perder su energía, ya que juega en el autobús sin tener que dormir por la mayor cantidad de tiempo.

Shou: Es cierto. Amo tanto jugar que incluso en los viajes en bote o autobús me la paso jugando y no me mareo.

Nao: Hiroto, al contrario, se marea apenas comienza a jugar (risa).

Ahora por favor presenten a Saga.

Tora: Él es consistente y decidido (risa).

Hiroto: Busca la excelencia en todo.

Shou: Su nariz también se ha vuelto alta y poderosa.

Hiroto: Debe ser más alta de lo normal.

¿En qué cosa no podría perder ante los demás?

Shou: Creo que en todo. Por ejemplo, cuando Tora hace un movimiento genial en un concierto, el público dice "¡Wah!", y luego se lo ve a Saga saliendo desde atrás (risa).

Saga: Busco la excelencia en todo; no sirve ganar desde el comienzo. Me gusta perder una vez y abrirme camino a partir de ahí.

Hiroto: ¡¿Eres un Saiyan?! (risa)

Saga: En diferente, yo lo compenso. Simplemente me gusta buscar la excelencia (risa).

Shou: Por eso tu nombre es Saga [diferencia].

Todos menos Shou: Ah... (silencio).

Normalmente, en el equipo de ritmos, parte de la estética es estar un paso más abajo de los demás, ¿no?

Nao: Tiene un significado diferente, es estar un paso más adelante de los demás.

Saga: ¿Eh?

Nao: Es como una parte separada y más marcada.

Saga: ¿Qué clase de significado es ese?

Nao: Eso.

Todos: (risas).

Saga: Creo que el equipo de ritmos tiene la habilidad de abrir todas las partes que nadie tocó anteriormente.

Shou: Ese es un buen significado.

Hiroto: Las abre y cae en ellas él solo (risa).

Saga: Ya es muy tarde (risa). Pienso "¡Debo entrar!" "Diablos, ¡tengo que cambiar esta atmósfera!" Normalmente parece que las atmósferas no necesitan ser cambiadas, pero no puedo notarlo.

Shou: Esto se transformó en una presentación completamente inentendible (risa).

Bien, Tora.

Nao: Dos tonos.

Saga: ¿Eso te parece? (risa).

¿Es de los que cambian mucho su peinado?

Hiroto: Es de los que cambian mucho su personalidad.

Tora: Mi madre me dice "Un hombre que cambia mucho su peinado es infiel, ¡así que deja de hacerlo!".

¿Eso es verdad?

Tora: ¿Quién sabe?

Todos menos Tora: ... (silencio).

Tora: ¿Por qué están todos callados!

Todos menos Tora: ... No, nada que ver. Nada que ver.

Por alguna razón siento que es verdad...

Shou: Él no es de las personas que se mantienen iguales en todo momento. Su nombre mismo destaca sus características felinas, sus cambios de humor.

Hiroto: Él dice "Vengan ahora" y desaparece.

Shou: Cuando terminamos un trabajo y estamos por irnos a casa, todos decimos "¡Buen trabajo~!" "Ah, ¿dónde está Tora?" "Se fue a casa". Él es muy rápido.

¿No le gusta el trabajo en equipo?

Tora: Podría ser eso.

Shou: Él antes parecía ser un lobo solitario, pero ahora no es así. El sentimiento de que es parte de la banda Alice Nine se ha fortalecido constantemente.

Tora: Puedo simpatizar con ellos ya que hace poco comencé a jugar a algunos videojuegos (risa).

Parece un poco prejuicioso.

Tora: Hay bastante de eso.

Shou: Él antes no jugaba a nada, pero ahora parece hacerlo más que nadie.

Hiroto: Él es el que sugiere los juegos nuevos.

Nao: Para ampliar los horizontes de la banda (risa).

Shou: Él es bueno imitando personas.

Parece como si tuvieras que hacerlo.

Tora: ¡No, no! Sería incomprensible si solo dijera las palabras, ¿no? (risa)

¿Tienes alguna imitación que te salga muy bien?

Hiroto: Él hace todo de inmediato después de haber visto a la persona una sola vez.

Shou: Si tienes suerte, podrás verlo en el encore de un concierto.

Tora: Lo hago cuando hay mucha tensión.

Shou: Él también hace imitaciones musicales al reconocer los intervalos de una canción. Esto no se lo reconoce como un tipo de imitación, pero lo hace muy bien.

Tora: No soy muy talentoso en las imitaciones (risa), pero respecto a los intervalos musicales y el canto, si tengo la misma calidad de voz, los imito muy bien.

Shou: Hablando de la imitación vocal, uno entiende realmente cómo es su voz a través de sus expresiones faciales. Es muy musical.

Tora: ¿Por qué me gusta imitar?

Shou: Eres inesperado y habilidoso.

Saga: Eres como Motoki de Yomiuri Giants.

Todos menos Saga: ... (silencio).

Saga: ¿Eh?

Shou: No lo sé. Él es bueno golpeando la pelota hacia el campo contrario...

Por último, por favor presenten a Hiroto.

Nao: Es una persona que suda. Mucho (risa).

Shou: Es el más activo físicamente.

Hiroto: ... (silencio).

Nao: Pareces estar malhumorado (risa).

Tora: Pero él es el más maravilloso, ¿no?

Shou: Tiene bastantes sorpresas escondidas.

Saga: Yo soy muy espontáneo, pero siento que su espontaneidad es diferente a la mía. Es de un género diferente.

Shou: Ah, bueno, eso es normal.

Hiroto: Qué raro. Desde que estoy en la banda con Saga, siento que cada vez más gente me dice que soy "espontáneo" (risa).

Shou: No es tan espontáneo, sino que siempre mira hacia adelante, digamos que es como un extraterrestre.

Tora: Si sigue siendo así, creo que cada vez será más diferente a Saga (risa). También tiene un cuerpo naturalmente bien dotado.

Shou: Ah~, es cierto, ne.

Hiroto, ¿te gustan las cosas espaciales?

Todos: (risas).

Hiroto: Bueno, sí.

Shou: Ah, le gustan las cosas inesperadas.

Hiroto: Me encanta ver el cielo estrellado.

¿Te gustan las cosas poco realistas?

Hiroto: Quiero poder explicar teóricamente esas cosas poco realistas. Parezco un extraterrestre, ne.

Todos menos Hiroto: (risas).

Hiroto: ¿Qué?

¿Crees en las cosas sobrenaturales?

Hiroto: No.

Tora: Eso es porque su sueño es ser Spiderman (risa).

¿Quién es el más espiritualmente sensible de todos los miembros?

Hiroto: Tora, ¿no?

Tora: Yo era extremadamente sensible cuando era niño, pero ahora no.

Hiroto: ¡Eso es porque tienes miedo de sentir los espíritus! ¡Deja de rendirte ante el miedo humano! A veces tenemos conversaciones así.

Todos menos Hiroto: (risas).

Hiroto: ¡Quiero ser Spiderman!

¿Ya viste la película 「SPIDERMAN3」?

Hiroto: La he visto 3 veces. ¡Por favor hagan que Spiderman sea más popular!

Tora: No sé por qué (risa).

Hiroto: ¡Vean la película!

La banda se formó en agosto del 2004. ¿Qué tipo de música pensaban que Alice Nine tocaría en esa época?

Shou: La determinábamos mientras la buscábamos. Cuando nos formamos, dependíamos de la respuesta del público durante los conciertos. Respecto al concepto, tuvimos una instancia en la que pensamos que sería bueno tocar música que los japoneses pudieran atesorar, pero no lo pudimos lograr hasta unos años después.

¿Cambió algo 2 años y medio después de su formación?

Shou: Antes nuestra actitud era hacer lo que nuestros fans querían que hiciéramos, pero aunque eso era extremadamente importante en el uso de su opinión para crear canciones, ahora estamos mostrando más cómo somos y queremos atesorar el sonido que expresamos y las cosas que queremos comunicar. Creo que nos hemos vuelto más flexibles que antes sin estar atrapados en un solo concepto.

¿Sienten que sus alrededores también han cambiado?

Shou: Ha aumentado la cantidad de personas que nos apoyan, y sentimos que debemos realizar nuestro propio tipo de música como profesionales por ellos.

¿Hay algún tipo de temática respecto a la escritura de los lyrics?

Shou: Siempre debe haber una imagen que haga entender la sensación de la canción a través de los lyrics. Cuando escucho los demos intento interpretar qué punto de vista tiene cada canción, así que no es muy difícil.

¿Cómo se les ocurrieron las melodías básicas de las canciones?

Shou: La melodía de 「JEWELS」 fue creada por Saga. Fue divertido decidir qué tipo de palabras colocar, pude conectar a la melodía con "esas palabras que definitivamente quiero decir". Normalmente puedo escribir los lyrics con libertad, así que por eso le estoy muy agradecido a los miembros.

Un single consiste de 2 canciones y pistas instrumentales. Entre la moda más reciente de lanzar solo 1 canción, Alice Nine decide lanzar maxi singles con 3 canciones sin haber decidido qué canción sería la principal. Esto da la impresión de tener una alta calidad, ¿pero hay alguna preocupación respecto a la forma del maxi single?

Shou: Somos una banda que crea varios tipos de canciones. Con solo 1 o 2 canciones, aquellos que las escuchen por primera vez dirán "Ah~, así que es este tipo de banda", y todo terminaría allí. Nos preocupa que eso suceda. Nos alivia pensar que "Podremos comunicar lo que deseamos a aquellos que nos escuchan si lanzamos 3 canciones".

Nao: Parece que cada vez hay más personas que están esperando el lanzamiento del álbum, así que nosotros sentimos que nos gustaría que ellos también escucharan los singles. Los que los escuchen no sentirán una ganancia, pero queremos que piensen que fue grandioso haber escuchado canciones diferentes, ya que hubieron varios singles cuyas canciones no fueron escogidas para los álbumes.

Parece que el intervalo entre los lanzamientos y los conciertos pasa rápido. ¿Están creando nuevas canciones aparte de las que van a lanzar?

Shou: No... (sonrisa amarga).

Hace poco dijiste que te es fácil crear lyrics. ¿Es igual respecto a la composición de las canciones?

Shou: En las reuniones de selecciones de canciones todos elegimos un demo que tenga acordes, ritmo y arreglos, y a menudo la melodía se crea junto a todos, pero las canciones suelen aparecer primero.

Hiroto: Siempre trabajamos duro para lo lograr lo mejor. No es que tengamos poca voluntad, sino que no hay muchas cosas guardadas.

Shou: No acumulamos cosas.

Hiroto: Si hubiera una canción postulada como la canción principal de un single y no fuera elegida, la mostraríamos de todas formas.

Parece que los tours son rápidos. ¿Eso es porque Alice Nine es el artista?

Shou: Sí. Hay momentos en los que queremos jugar con el público, y creo que eso genera que la banda pueda establecer su existencia. Pero antes de eso, no sentíamos que hubieran cosas así. Me da la sensación de que esto pasa más seguido durante el verano.

¿Hacer canciones les da más ganas de dar conciertos en vez de descansar?

Shou: Hace 2 o 3 días tuvimos un tiempo de descanso inmediatamente después de terminar un tour, pero eso me puso ansioso (risa). Sería mejor si hiciera algo más en vez de simplemente descansar, ¿no? Eso era lo único que pensaba.

Respecto a su vida musical, ustedes no la consideran un trabajo, ¿no?

Tora: Nunca he pensado en la música como un trabajo. Eso está fuera de mi personalidad, pero si llegara a pensar que es como un trabajo, intentaría tomar atajos. Porque terminaría pensando en querer hacer un trabajo fácil y cómodo. Como estoy haciendo algo que me gusta, doy lo mejor en todo momento.

Entonces no tienen ganas de tomarse descansos.

Shou: No. Es un hábito, y como son cosas que nos gustan, no los necesitamos.

¿Cómo deciden las imágenes visuales de sus propias fotos y las portadas de sus CDs?

Shou: Yo suelo ser el que tiene tales ideas, y luego todos las expanden. Hay momentos en los que no las creo yo.

¿Hay alguna cosa fuera de la música que los haya influenciado?

Shou: Al comienzo pensaba que el ambiente visual kei era extremadamente antisocial. No es ninguna crítica, sino que el hecho de necesitar ser atractivo por tu belleza visual hace que sea un mundo al que pocos pueden acceder. Yo mismo me adentré en el mundo del visual kei hace 4 años habiendo estado en un ambiente completamente diferente antes de eso; yo creaba música con una moda y un arte fuera de la norma, y pensaba que sería grandioso si pudiera estar en una banda con una apariencia y una imagen orientada al visual kei.

¿Hay varias categorías de imágenes visuales en este ambiente llamado visual kei?

Shou: Claro. Originalmente no teníamos pensado ser este tipo de banda por siempre, así que yo siempre me preguntaba si había un lado nuestro que aún no conocíamos. Por ejemplo, ¿por qué somos tan vistosos? Hay varios tipos de valores en este mundo, así que también hay personas con varios tipos de pensamientos, pero decir que estamos en el ambiente visual kei debido a nuestra apariencia vistosa no está bien. Este género se apoya en las apariencias vistosas porque le falta esa sustancia; y como nosotros estamos haciendo buena música, creo que este ambiente puede lograr una imagen visual relacionada a ella.

Nao: No es que estemos restringidos, sino que somos muy vistosos. Siempre queremos evitar que nos prejuzguen, así que sería grandioso si pudiéramos cambiar nuestra imagen a una más normal de a poco. Todas las bandas en las que participé estuvieron dentro del ambiente visual kei, y muchos de mis compañeros me dijeron "Aunque este ambiente te emocione, hay mucha oposición entre nuestros pares, así que debes dar lo mejor y cooperar con todos". Quiero que todos vean a este ambiente de la forma en la que yo lo veo, pero supongo que eso será bastante difícil de lograr. Trabajaré duro y cooperaré con todos para que más personas escuchen nuestra música.

Shou: Como la noción de "Me gusta este ambiente" es más fuerte que la de cualquier otro ambiente, creo que sería bueno apegarnos un poco más.

En el visual kei muchas bandas tienen una apariencia impresionante, pero después de haberlos visto a ustedes, pude sentir que también tienen unos movimientos increíbles.

Shou: Hay muchas cosas así dentro del ambiente.

Nao: Tengo la sensación de que esos movimientos han desaparecido bastante hoy en día. Gracias a todos los que vinieron antes que nosotros y trabajaron duro, hemos llegado a expresar nuestra música de esta forma. Como queremos ser respetados y respetar a los demás, queremos generar gente que aspire a ser como nosotros.

En el visual kei no hay nada que determine qué cosas en común tienen todos, por eso creo que las personalidades fuertes de cada artista superan los límites del género. Al ver los singles y DVDs de Alice Nine, siento que esta es una banda que se desafía a si misma con cosas nuevas sin entrar en ningún estereotipo. ¿Qué tipo de actividades harán a partir de ahora?

Shou: Estamos constantemente rompiendo esos límites, y creemos que es un ambiente que tiene una visión muy angosta, así que también estamos rompiendo ese aspecto. Somos una banda que valora la relación que tiene con su público, y habiendo dicho esto, nos gustaría continuar expresando el sonido que solo Alice Nine puede crear.

Nao: Respecto al sonido, me gustaría que más gente conociera a Alice Nine. No es que estemos haciendo todo con una actitud de "¡Sí, vamos!", sino que hay varios acercamientos respecto a nuestra expresión / presentación, así que se siente como si nos gustara hacer las pequeñas películas que están en los DVDs de algunos singles.

¿Habrán más miembros aparte de Shou creando nuevas melodías para Alice Nine a partir de ahora?

Shou: ¡Eso espero!



Traducción del Japonés al Inglés: pyro_aku
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter