[Entrevista] Barks [2013-05-30]


Alice Nine lanzó 3 singles consecutivos en 3 meses. Comparándolos con su debut hace 9 años, cuando peleaban a través de muchos enredos y vueltas, finalmente lograron verter lo que el "Alice Nine de hoy" es dentro de estos singles. El primer single se llamó "Daybreak", el segundo, "SHADOWPLAY", y el más reciente fue "shooting star" como cierre de esta ola de lanzamientos, en la que mostraron algo fresco de una forma espléndida. Nos gustaría mostrarles esta entrevista, en la que ellos hablaron sobre "shooting star", que fue lanzado el 29 de mayo, y sobre "Queríamos evitar, más que nada, conformarnos con 'Este es el tipo de balada de rock que hace Alice Nine'". Además, al estar celebrando su 9no aniversario, BARKS continuará con las 9 palabras clave, implementándolas en este proyecto de 3 meses. Este mes, les dimos estos temas a los miembros: "CRISIS", "CIELO&INFIERNO", y "MUNDO".

"shooting star" me sorprendió. Es una balada elegante con un toque de R&B.

Shou: Antes de "Daybreak" lanzamos un single de balada llamado "Niji no Yuki" (lanzado el 21 de diciembre del 2011). "Niji no Yuki" fue escrito bajo los principios de una balada que una banda de rock haría, así que al lanzar otra balada como una banda, esta vez antes de hacer todo un proceso, tuvimos que enfrentar una dificultad enorme respecto a cómo crear un tipo de balada diferente.

Saga: Por eso esta vez no podíamos proceder a menos que tuviéramos la consciencia de crear una canción como una banda de rock. "Niji no Yuki" fue una balada de rock dirigida por las guitarras gemelas, así que por eso creamos algo diferente mientras pensamos en la "frescura".

Por eso fueron hacia una dirección completamente diferente hacia un arreglo que ninguna banda de rock hubiera hecho.

Hiroto: No, no creo que no sea totalmente "rock". Si escuchas el sonido que salió de la producción, tal vez puedas categorizarlo como rock inglés. No de la forma de "la guitarra no está muy distorsionada = rock". Durante la etapa de producción, no pensamos en excluir nuestros proyectos dentro del rock. Lo importante para nosotros fue el lugar en el que pudimos crear algo con una sensación fresca mientras eso nos entusiasmaba a nosotros mismos.

Shou: Al comienzo, también era una balada que se sentía mucho más como una balada. Pero cuando pensamos en rearreglarla, pensamos "Sería increíble si pudiéramos destruirla completamente".

Saga: Cuando compuse el demo por primera vez, la canción parecía muy J-Pop. Y el productor con el que trabajamos para "Daybreak", Hiraide-san, nos preguntó qué cambios queríamos hacer. Generalmente, las canciones serían más fáciles de escuchar cuando un productor ayuda, ¿no? A partir de aquí, compilamos varias ideas y la canción gradualmente se volvió más vanguardista.

¿No estaban nerviosos durante la producción?

Saga: Siempre terminamos entrando a la defensa nerviosa.

Hiroto: Esa fue la parte más aterradora. Queríamos evitar, más que nada, el hecho de quedarnos estancados en la noción de "Esta es la balada de rock que Alice Nine haría".

Saga: Entramos a la defensa de "Mentalmente no es rock, ¿no?". Esta canción es de rock.

Shou: Creo que, respecto a la "mentalidad", esta es la canción más de rock de todos los 3 singles.

Hiroto: Respecto al proceso de producción, supongo que sí.

Shou: El concepto que tuvimos cuando trabajamos en "SHADOWPLAY" fue cómo crear una canción que alegrara a los fans, así que respecto a la "mentalidad", era una canción muy pop. A pesar de lo pesada que sonaba. "shooting star" tiene una introducción fácil de escuchar, pero su mentalidad en realidad es de rock. Esta no es una teoría, pero nos hace feliz haber podido proceder paso a paso, pensando "Esto es bueno, ¿no?".

Tora: En vez de haber mencionado teorías, el productor dijo "Esto es bueno, ¿no?", y cuando pensamos lo mismo, eso simplemente fue suficiente. Las cosas como "Solo se puede usar este acorde aquí" sucedían bastante a menudo. A pesar de eso, él dijo que cualquier cosa estaría bien mientras sonara bien. Así fue cómo el productor hizo que siguiéramos trabajando.

Me pregunto si eso pasó porque Hiraide-san es ese tipo de productor. Al trabajar con él, ustedes crearon "Daybreak" y "shooting star", que sonaron increíblemente elegantes, a diferencia de todo lo que Alice Nine había lanzado anteriormente.

Tora: Lo siento, finalmente hemos lanzado ese tipo de canciones (risa).

Uh… … (sonrisa amarga). De todos modos, personalmente, creo que está bien si desean crear canciones elegantes que hagan contrapeso con el buen aspecto que han portado desde hace mucho tiempo.

Saga: Nuestros kouhai nos dijeron lo mismo. Dijeron que nuestras canciones no eran refinadas (sonrisa amarga).

Shou: Al comienzo teníamos una imagen completamente idol, y luego avanzamos hacia una belleza más formal o clásica.

Saga: Pero no éramos simplemente una banda que solo hacía canciones sin refinar... A propósito, finalmente nos estamos acercando a nuestro carácter actual, ¿no?

Hiroto: También hubieron momentos en los que llegamos a un lugar en el que cada uno de nosotros realmente profundizó su tipo de música favorito. Y también hubo un momento en el que nos volvimos la antítesis del tipo idol que Shou-kun acaba de mencionar.

¿Ustedes no pensaban que, a pesar de su apariencia idol, estaba bien probar que eran una banda de rock durante los conciertos?

Todos: No somos tan habilidosos...

Shou: Cuando lanzamos "RAINBOWS" (el 6 de agosto del 2008), hablamos en el estudio sobre lo vergonzoso que era continuar siendo como éramos. Solo entre los miembros. Antes uno se sentía avergonzado cuando un amigo preguntaba "¿Qué estás escuchando?" y respondías que estabas escuchando idols, ¿no? Recuerdo haber tenido una conversación sobre querer ser una banda que pudiera hacer que los fans se sintieran orgullosos de decir "Estoy escuchando a Alice Nine"; una banda que pudiera hacerles decir "Estoy escuchando música realmente genial".

Nao: … Somos muy serios (sonrisa). Muy puros.

Tora: Como somos una banda de rock, todo lo que pensábamos era en cómo hacer música grandiosa. No pensábamos en usar nuestra apariencia, nunca nos preocupamos respecto a si nos veíamos horribles o no. Pensamos que aún así podríamos vender discos haciendo la música que nos gustaba sin considerar ningún tipo de estrategia. Teníamos ese tipo de confianza.

Shou: La seriedad y la torpeza que mostrábamos hacia ese tipo de música eran muy nuestras. Por eso, ahora que hemos pasado a través de todo esto, lanzamos "shooting star", que se siente bien al escucharla, pero no es suave por dentro.

Nao: Somos como rollos de col. El exterior es herbívoro, pero cuando empiezas a comer, somos carnívoros por dentro.

Saga: ¿Alice Nine son chicos de rollos de col?

Nao: También hay algo nuevo llamado "Chicos de tocino de espárrago". Chicos que parecen herbívoros cuando las personas carnívoras los ven.

Hiroto: ¿Por qué estos chistes de comida siguen apareciendo en estas entrevistas de 3 meses consecutivos? (risa).

El exterior y el interior de Alice Nine son diferentes, ne.

Shou: Cuando formamos la banda, no nos gustaba la atmósfera que sentíamos cuando nos aislábamos dentro de un círculo de visual kei. Por eso Alice Nine mantuvo la imagen visual que mostraba en la superficie lo más que podía. Pensamos que nuestra misión era difundir el visual kei en el mundo exterior. Pero aunque nuestra apariencia fuera así, cuando miras dentro de la banda, puedes ver que nosotros somos realmente estoicos respecto a la música.

¡Entonces Alice Nine se ha convertido completamente en un rollo de col!

Shou: Lo sentimos (se inclina).

Tora: No me digas que terminarás esto con una disculpa (risas).

Saga: La parte interna es la naturaleza humana que exudamos.

Shou: Bueno, ¿seguimos presionando esta charla con Hiroto-san frunciendo el ceño sin parar?

No, no, no estaba hablando de eso (risa).

Saga: Tengo la sensación de que somos el tipo de banda que progresa entre 1930 y 1940 mientras exuda su naturaleza humana (risa).

Hiroto: Eso es porque no seríamos como somos ahora si no hubiéramos creado "shooting star". La banda está contenta con cómo están las cosas.

Tora: Entiendo que estemos llegando a nuestro 9no año, pero no podemos decir que hemos creado una buena obra sin la ayuda de nadie. Si las personas que nos han rodeado no estuvieran aquí, no hubiéramos podido lograr nada. Les estamos muy agradecidos. Acabo de decir algo bueno (risa).

Shou: No necesitábamos una frase de cierre (risa).

Ahora tenemos el proyecto de 3 meses consecutivos para celebrar el 9no aniversario de Alice Nine, en el que investigamos a la banda usando 9 palabras clave. Esta edición usaremos las últimas 3.

◆ 7- "CRISIS"

¿Hubo algún momento en el que sintieron que estaban teniendo una crisis?

Shou: Tuve una crisis cuando vi el video de nuestra performance en Kokusei Forum para nuestro 5to aniversario. Pensé "Esta canción es horrible". Fue tan horrible que ni siquiera podía sentir qué tenía de horrible. Pero me sentí mal porque en esa época aún estábamos creciendo. A partir de ese momento, nos propusimos seguir practicando nuestras canciones.

Hiroto: CRISIS, ne…

Tora: ¿No es una CRISIS que Hiroto sea tan popular? (risa)

Nao: Su sensación peligrosa es diferente a la nuestra~ (risa).

Saga: Él es como una estrella de rock del pasado.

Hiroto: No, pero me gustaría ser así de popular (risa). Mi momento de CRISIS sucedió antes de nuestra performance en Nippon Budoukan (6 de enero del 2011). Pensé que estaba acabado. No podía sentir nada, no podía componer ninguna canción. Pensé que no tenía lo necesario para tocar en Budoukan. Creo que en esa época tampoco era popular (risa). Pero cuando terminamos de tocar en Budoukan, pude revivir.

Tora: He tenido lesiones, en mi pierna, en mi cuello, pero más que eso, tuve una CRISIS cuando le dije a mi papa "Alice Nine será mi última banda".

Saga: Hace un mes, mi flequillo era bastante largo. Me sentía bastante incómodo. Esa fue una CRISIS.

Nao: El año pasado fue horrible para mí. Me sentía mal del hígado (risa). Mi resultado fue B. De todos modos, no podía estar en una banda de rock sin beber, así que pensé "No puede ser, no puedo seguir así con la banda". Teniendo eso en mente, fui a examinarme de vuelta y obtuve una A. Eso me tranquilizó.

¿Todos tuvieron que ir a examinarse?

Tora: Somos una banda de rock saludable.

Nao: No podemos rockear si no estamos saludables.

◆ 8- "CIELO&INFIERNO"

Por favor dígannos en qué momentos de su vida se sintieron más en el CIELO y en el INFIERNO hasta hoy.

Shou: Un concierto es algo divertido para mí, así que básicamente es el CIELO. Incluso ahora recuerdo el concierto que dimos cuando recién nos formamos, fue en Takadanobaba Area. Cuando el telón se levantó y vi los ojos brillantes del público, ese momento quedó profundamente grabado en mi memoria. Nuestras actividades aumentaron con la misma energía, y tuvimos nuestro primer concierto individual en Ebisu Liquid Room. Teniendo esa energía y estando sobre el escenario en nuestro primer concierto individual... Los pantalones del cantante se rompieron en la entrepierna y dejaron una apertura en el frente... Ese fue el INFIERNO (risas). Mao-san de SID vio ese concierto y me dijo "Ese ciertamente fue un concierto violento" (risas).

Hiroto: Un momento infernal durante un concierto... Eso es difícil.

Tora: "¿Por qué aún soy tan popular incluso durante un concierto?" Eso debe ser un infierno, ¿no? (risas).

Hiroto: ¡No! (risa) Creo que un momento infernal fue cuando se suponía que tenía que hacer un solo de guitarra pero el sonido no salía. Arrojé mi guitarra sin pensarlo, pero antes de hacerlo, la perilla del efector se salió. Supongo que existen los momentos en los que siento que mis botas me hunden hacia el INFIERNO, ne.

Saga: Me puse a investigar y vi un video en YouTube sobre una forma muy buena de reaccionar cuando tu sonido no sale. Si tienes problemas con tu instrumento, tienes que pretender que no pasa nada y mirar hacia la sección de ritmos, o a los otros miembros que estén tocando instrumentos. Las personas que hacen eso se ven genial. Así que si tengo algún problema, haré que Nao-san se encargue de él.

Nao: Yo también investigué en YouTube sobre cómo encargarme de una situación problemática con la batería. Si un principiante tiene problemas, todo lo que tiene que hacer es sonreír (risas). Y luego, ¡apuntas a algún otro miembro culpable con el palillo! (risas) Pero hay muchas otras formas, saben.

Hiroto: Tenemos una canción llamada "Akai Kazaguruma". Cuando tocamos esa canción en vivo con un arreglo diferente, todo el público cantó junto a ella. Fue el CIELO, le deseo felicidad a todos los que cantaron con nosotros.

Tora: No tuve ninguna experiencia que consideraría un INFIERNO. Una vez no pude tocar en un concierto debido a mi hernia. Creo que es un INFIERNO cuando no puedo tocar, y es el CIELO cuando puedo hacerlo.

Saga: Comparado con los lugares pequeños, poder tocar en lugares vastos es simplemente celestial. Pero hay momentos infernales en los que mi sonido muere repentinamente durante un solo de bajo.

Nao: Los conciertos generalmente son celestiales. Además, me siento incluso más feliz durante los MCs. Solo viví un INFIERNO; el concierto acababa de comenzar, hice mi entrada, me senté en la silla y descubrí que no había preparado mis palillos. Estaba muy frustrado, mascullando "Esto es malo". Y apenas llegué a tiempo para sumarme al final del SE. Fue un momento infernal.

◆ 9- "MUNDO"

Quiero saber cómo fueron sus experiencias dando conciertos en el exterior.

Shou: No me gustan los japoneses que están total e incondicionalmente atraídos hacia lo occidental. Pensaba "No iré al exterior". No esperaba recibir tantas peticiones de parte de los fans extranjeros que nos han estado apoyando. Hasta ahora hemos ido a tocar a 5 países, pero en cada uno de ellos todos nos han dejado una impresión profunda. Creo que solo hemos dado una respuesta mínima hacia las personas que nos han solicitado, así que a partir de ahora me gustaría dar más conciertos, y conocer a más fans extranjeros.

Hiroto: Yo también pienso que tengo que trabajar duro para poder ir al exterior. ¡Cuando nos formamos, dijimos que haríamos lo que fuera para ir a Osaka! Esta vez tenemos el mismo vigor. La cultura de cada país es diferente, así que el entusiasmo también lo es. Me pregunto si podré o no experimentar estas diferencias al viajar.

Tora: Yo tengo un límite de un viaje de 12 horas. No puedo dormir en los aviones. ¿Alguna vez tuviste esa sensación de estar viendo la misma película durante el vuelo ida y vuelta? (risa) Pero tengo muchas ganas de viajar.

Saga: Me gustan las bandas extranjeras, así que pienso en las muchas bandas que me gustan y que aún no han venido a Japón. Con eso en mente, creo que me gustaría viajar al exterior cuando fuera posible.

¿Los fans estaban entusiasmados cuando tocaron en el exterior?

Saga: Jakarta tuvo la reacción más entusiasmada que vi en toda mi vida dentro de esta banda. Fue realmente increíble. Incluso cuando el técnico estaba haciendo una prueba de sonido, los fans llamaron a Alice Nine.

Hiroto: Todos cantaron con nosotros con mucho entusiasmo. Fue la primera vez que pude ver a todo un público cantando "FANTASY" desde comienzo a fin. Esas son las cosas que disfruto de ir al exterior.

Nao: El idioma era diferente, así que pensaba que era muy difícil hacer contactos. Yo estaba bastante preocupado, pero si daba lo mejor para comunicarle mi mensaje a la persona con la que hablaba, podía obtener respuestas. Resulta que tenemos amigos y hermanos en todo el mundo. Creo que nada cambiará aunque nuestros idiomas sean diferentes.



Traducción del Japonés al Inglés: akinojou
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter