[Entrevista] Arena 37c (2007-03)


¡[JEWELS] es una canción muy buena!

Shou: Fue una canción que hice con Saga-kun por teléfono (risa)

Durante la entrevista anterior hablamos sobre la reunión de selección de canciones. ¿Ya terminaron de grabarlas?

Shou: En la segunda reunión de selección de canciones, Saga-kun llegó 30 minutos tarde. Ese día tuvimos que decidir si ya era hora de hacer la limpieza del año 2006. Como él llegó tarde, aparentemente había terminado la canción.

Saga: … Aparentemente.

Shou: Al final, decidimos que lanzaríamos la canción de Saga-kun en marzo como single, y luego él hizo la limpieza.

Saga: Parece que las personas de la oficina se olvidaron, fue como una promesa a mí mismo.

¿Como sueles crear tus canciones?

Saga: Intento crearlas y cambiarlas. Comienzo por la melodía usando un bosquejo ya diseñado. La vez pasada usé una guitarra acústica por primera vez para crear la melodía. Creo que hice eso para [NUMBER SIX.], el último CD oficial que lanzamos hace 1 año. Creo que gradualmente cambiaré y haré algo nuevo. Siempre intento cambiar de técnica al componer música.

Siempre puedes hacerlo de manera "manual" si se llegara a romper la computadora (risa).

Saga: Es diferente (risa). Lo hice con una grabadora, pero esta vez fue hora de jugar con los acordes mientras tarareaba la canción.

Nao: Mientras escuchaba la guitarra acústica en la estación, pensé que había sido una canción improvisada.

Saga: Casi, casi. Sentí lo mismo en mi casa.

¿Qué impresiones tuvieron los miembros respecto a esta canción?

Nao: Yo creo que es maravillosa. El patrón de la batería cambia con mucha regularidad, es relajante. Me hace pensar en la imagen de Saga-kun y mi buen balance al tocar la batería. Tuve muchos errores al comienzo, pero finalmente encontré la forma indicada. Saga-kun me decía "En esta canción, tienes que aprovechar la parte de la batería, porque es crucial". Después de todos los malos momentos, me dijo que quedó increíble.

Saga: Crear la melodía de una canción es la parte más importante. Los pasos básicos fueron simples; sentí que al tocarlos una vez podía seguir tocándolos con tranquilidad. Las notas y las frases son introducidas al tocar el bajo.

Tora: La primera vez que la escuché, pensé que sería una típica canción popular. Es muy aguda desde el comienzo de la melodía, escuché su versión en karaoke. Al escuchar la versión final, sentí que se había vuelto parte de la música de Alice Nine. Fue difícil digerirla, pero sorprendentemente nos causó una buena impresión. Respecto a la guitarra, tuvimos que fijarnos que no hiciera un sonido muy ruidoso. Para lograrlo, tuvimos que pensar en muchas cosas.

Hiroto: Cuando se decidió la canción, tuvimos que cambiar el arreglo muchas veces para captar el ritmo y la sensación de la melodía y acercarnos al demo original de Saga-kun. Después de terminar con el canto y el sintetizador, no sabía qué hacer con la guitarra que venía después. Fue difícil balancear la canción con la impresión general de la banda. Mi parte de la guitarra era simple, pero difícil de capturar. Aparece justo antes del interludio de guitarras. La frase es tranquila, pero como el tempo es 16, es difícil de lograr. Nuestro mayor enemigo fue el tiempo (risa).

Shou: Hace unos minutos dije que hice la canción con Saga por teléfono. En realidad le canté la canción por teléfono. Fue aterrador (risa). Es una canción suave. Saga-kun creo toda la melodía con la imagen que tenía en su mente. Creó el concepto de oriente, la melodía de 9 que tuvo que ser cortada por la mitad. Una melodía así era casi imposible de cantar, así que me sentí raro al respecto.

Saga: Pensé "Tenemos que hacer esta canción". Lo más importante era el tiempo, pero me terminó de gustar la canción cuando grabamos la voz.

Shou: Cuando canté la melodía me terminó de gustar la línea y el sonido en general. Por eso, respecto al resultado después de todo lo que hicimos, creo que quedó bastante bien.

¿Hubo algún problema, Saga-kun?

Saga: Sí…

Shou: Saga-kun tenía confianza en la melodía. Era especial, así que era fácil de escuchar y de cantar. El canto es poderoso desde el comienzo, así que me gustaría ver las expresiones de todos al cantarla.

Los lyrics se basaron en un recuerdo del fin de una relación amorosa, ¿no?

Shou: Saga-kun me pidió que fuera una canción de amor.

Saga: La petición fue que la cantaras como si fuera una canción de amor.

Shou: Maa, déjamelo a mí (risa). Al describir el recuerdo de una persona, hay varios lados visibles que se atesoran mucho. Esto hizo que los lyrics tuvieran una imagen muy fuerte y relataran un episodio.

¿Ya se decidieron cuáles serán las otras dos canciones?

Shou: Tenemos los demos desde hace un año, así que haremos la grabación pronto.

¿Qué tipo de canciones son?

Shou: Una de las canciones tiene un toque pop y fue compuesta por Saga-kun, y la otra es una canción violenta de rock compuesta por Tora-kun. El single está enfocado en Saga-kun. Se puede sentir la atmósfera de Alice Nine, creo que le gustará a muchos. Todos deberían escucharlo.


Cambiemos de tema, cuéntennos cuáles son sus recuerdos de San Valentín. Hiroto-kun, tú primero.

Hiroto: ¿Por qué yo? (risa). Lo básico de San Valentín es aceptar los sentimientos del otro, ¿no? En esta sesión de fotos estábamos sosteniendo un regalo, no lo entendí muy bien.

Editor: Esa es la imagen extranjera del día de San Valentín.

Hiroto: Ah... Bueno, si hablamos de recibir regalos, sería como volver al jardín de infantes. Yo fui un estudiante de intercambio durante 3 años en la escuela primaria. Un día de San Valentín estaba en mi casa haciendo un modelo de plástico de Gundam y un amigo vino a visitarme. Me dijo "Tú eres el estudiante de intercambio, ¿no? Eres el último", y me dio un chocolate. Sentí que era un souvenir de un mundo extraterrestre (risa).

Nao: ¡No mueras~!

Hiroto: El chocolate era casero, era TAAAN delicioso que solo daba un mordisco por día. Cuando me mudé otra vez, esa etapa desapareció... Pero no me quedé con el corazón roto. Siendo el hombre que era, volvía a Shizuoka en bicicleta, pero ir allí me sacaba toda la energía.

Tora: Yo era gordo en la escuela primaria. Una vez recibí un chocolate enorme, y una chica me dijo "Seguirás engordando. Será mejor que dejes de comer chocolate". Fue un San Valentín extremadamente irritante. Fue aterrador. Comencé a hacer dieta al entrar a la escuela media.

Nao: ¿Ibas a la escuela caminando?

Tora: Sí, y colapsaba (risa).

Nao: Yo era un chico solitario. Pasé toda la escuela secundaria en una escuela para chicos, pero sin embargo, uno de mis compañeros me regaló una bufanda tejida a mano. Aunque nunca la usé, me pareció algo muy entretenido. Fue una experiencia valorable. San Valentín es lo mejor, pero durante la escuela primaria es una época oscura. ¿No, Hiroto-kun?

Hiroto: ¿Por qué yo? (risa)

Nao: Era un poco raro, era adorable (risa).

Saga: En la escuela primaria, San Valentín decide cómo será el valor de un hombre.

Nao: Aún así, no hay ningún anuncio oficial.

Saga: Yo nunca recibí nada. Un día no tuvimos clases, así que fui a la casa de una chica, le di una carta y comimos ramen (risa).

Shou: Los corazones de las mujeres son difíciles.

Saga: No hubo chocolate ni caramelos. El ramen fue raro... Al día siguiente, sentí que me había convertido en un hombre. Mi aura de "victoria" se liberó (risa).

Shou: Yo nunca recibí nada durante las escuelas media y secundaria...

Nao: Qué triste~

Shou: Si me pongo a recordar me largaré a llorar.

Hiroto: Qué deprimente~

Shou: Hoy en día, las cosas que me dan los fans me hacen feliz. En la escuela primaria, cada día era horrible.

Qué recuerdos de San Valentín tan miserables. Parece que se convirtieron en un orgullo lamentable. Nos vemos el mes que viene (risa).



Traducción del Japonés al Inglés: tellytubby
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter