[Traducción] BlogMaga Vol. 5

BlogMaga de Alice Nine vol. 5

Contenidos
- Entrevista
"Daybreak", llevando consigo la positividad del amanecer, es el comienzo de un nuevo Alice Nine.
- Sección de preguntas
¡Los miembros responden tu pregunta!
- Reporte del programa
Reporte del 1/30.
- Galería de Alice Nine
¡Les mostraremos un poco de detrás de cámaras!
- Regalo
¡En esta ocasión regalaremos los carteles de ayuda usados en este episodio! Para verlos con los autógrafos, por favor vayan a la sección de fotos.


Entrevista
~"Daybreak", llevando consigo la positividad del amanecer, es el comienzo de un nuevo Alice Nine~

- Para esta entrevista... ¿Qué les parece si comenzamos hablando sobre el programa? Tora, que siempre nos ayuda, tuvo que ausentarse debido a una gripe. Además de los miembros que ya habían sido llamados para estar aquí, Nao y Hiroto, Shou tuvo que correr para completar el programa con tres hombres, pero... Honestamente, ¡¿cómo les fue?!

Hiroto) Yo estaba nervioso (risa).

Nao) Sí~ Yo también~.

- El staff del programa recibió la noticia de que Tora estaba enfermo, pero parece que la confirmación final no se decidió hasta una hora antes del programa.

Hiroto) Así fue. Se convirtió en una situación en la que yo sería el MC... Espera. Primero que nada, el Super Alice9 Channel había comenzado, así que dije "¿Está bien hacerlo bajo estas condiciones? ¿Hacer el MC repentinamente?" (risa).

- ¿Cómo se enteró Shou de esta situación?

Shou) Um~... Nuestro manager me llamó después de las 8PM...

Nao) ¡El programa recién había comenzado!

Shou) Yo había salido en ese momento. Tenía que escribir lyrics, así que estaba hojeando algunas cosas en la librería... Y recibí un mensaje del manager que decía "Tora-shi tiene gripe así que no puede ir al programa..." (risa).

- ¿Cuál fue tu reacción inmediata?

Shou) Bueno, pensé "¿Lo dices en serio?" (risa). Yo estaba concentrado en escribir lyrics. Pero, como habían personas esperando el programa con ansias, pensé que tenía que hacer algo, lo que fuera, y cambié mi concentración de lugar. Estoy feliz de haber venido.

Hiroto&Nao) Gracias~.

Shou) Como me había estancado en ese momento, pensando "Hm~ ¿Cómo debería seguir con estos lyrics?", estoy feliz de haber cambiado de enfoque y haber venido al programa (risa).

Nao) ¡Hay que pensar en positivo! (risa).

- Este programa, a diferencia de todos los otros Alice9 Channel que ya se hicieron, estuvo extremadamente enfocado en la charla desde el comienzo. ¿Qué les pareció?

Hiroto) Ciertamente, estuvo enfocado en la charla. Ya teníamos algunas cosas planeadas, pero las tiramos por la ventana (risa).

Nao) Teníamos un set más elaborado, pero no lo usamos. En cambio, nos pusimos a hablar en una esquina del estudio (risa).

Hiroto) Pero no estaba esa tensión extraña que habíamos tenido en todos los programas anteriores. Tuvimos una sensación de "¡Disfrutémoslo como está!".

- ¿Cómo estuvo para ti, Nao?

Nao) Veamos~ Al comienzo, solo éramos Hiroto y yo hablando... Pero mientras hablábamos, me di cuenta de que yo no era el senil, sino el que hacía todas las bromas. Me sorprendió.

Todos) ¡Jajajajaja!

Nao) Hiroto está lleno de franqueza (risa). Tenía la impresión de que él siempre sería el gracioso, pero esta vez no se sintió así. Fue refrescante (risa).

Hiroto) Si Tora-shi hubiera estado aquí, creo que el balance hubiera sido diferente. Su posición es muy influyente (risa).

- ¿Ustedes dos sabían que Shou llegaría en cualquier momento?

Hiroto) Yo escuché algo como "Él vendrá aquí y apenas llegará a tiempo", pero no sabíamos exactamente cuándo llegaría, ¿no?

Nao) Eso pasó cuando estábamos hablando sobre los pezones (risa).

Hiroto) Y Shou no entró por la puerta que solemos usar, así que por un momento pensé "¡¿Quién es?!" y todos pudieron ver mi sorpresa (risa).

Shou) Cuando llegué, los vi a los dos hablando en un monitor diferente. Fue gracioso (risa).

Nao) No, no, creo que la sensación de estabilidad que nos trajiste era de esperarse de ti, Shou.

- (risa). Las reacciones de los espectadores también fueron buenas.

Hiroto) ¡Qué bueno!

Nao) En este programa hacemos muchas cosas, pero tal vez sea bueno no hacer nada de vez en cuando.

- Ahora, lo que realmente queremos escuchar es información respecto a su nuevo single, "Daybreak", que será lanzado en marzo. La última vez que nos vimos, dijeron que "A partir de mañana, decidiremos hacia qué dirección irán nuestras canciones".

Hiroto) Sí. Eso pasó una semana antes de empezar con las grabaciones. Esta vez, apenas pudimos ver hacia dónde estaban yendo nuestras canciones, pero no fue como "¿Qué sería bueno para esta canción?". Más bien, todos compartieron sus ideas para los arreglos de las canciones. Experimentamos con varias posibilidades e intentamos encontrar la mejor. Hablamos mucho sobre esto.

- ¿Hubo alguna idea que no quisieron abandonar?

Hiroto) Bueno, habíamos decidido cuál sería el eje principal de la temática, pero se podría decir que solo había un pequeño espacio para él. Después de todo, había pasado un año y tres meses desde la última vez que lanzamos un single, así que sentimos que teníamos que crear algo mejor. Después de decidir "¡Hagámoslo de esta forma!", todo cayó en su lugar muy rápidamente. La grabación se terminó en poco tiempo, ¡y terminamos muy rápido!

- ¿Qué tuvieron que tener en mente durante la composición de los lyrics?

Shou) Bueno, lo primero fue decidir que "Daybreak" fuera el título. Para mostrarle el nuevo comienzo de Alice Nine a los fans que habían estado esperando tanto tiempo desde el último single, intenté crear las sensaciones de "amanecer" y positividad al escribir los lyrics.

- ¿También hojeaste algunos libros en la librería cuando estabas escribiendo los lyrics de "Daybreak"?

Shou) No... Al escribir los lyrics de esa canción, no tuve nada de tiempo. Me dediqué a escribir (risa).

Hiroto) Sí, cuando finalmente decidimos cuál sería la melodía, ya era el día anterior al comienzo de la grabación.

Shou) Yo ya sabía sobre qué quería escribir, y entré en un estado Zen mientras lo hacía, así que compuse los lyrics a una velocidad increíble (risa). De todos modos, cuando voy a una librería, los libros que encuentro no suelen tener influencia en mis lyrics. Si voy a algún lugar donde desborden palabras, siento que puedo reiniciar mi mente. Eso me gusta mucho. Los lyrics comienzan a tomar forma al final, pero en vez de quedarme en casa pensando "No puedo escribir..." y sufrir, creo que es importante usar el tiempo sabiamente. Después de todo, si me quedo en casa, tal vez termine pasando todo el día jugando a los videojuegos (risa). A propósito, casi siempre compro libros de negocios. Libros sobre gestión.

Todos) ¡¿Eh?! (risa).

Shou) Oh, no son sobre qué hacer con el dinero (risa). Más bien, son sobre la estructura de los negocios, y creo que mucho de eso puede aplicarse a las bandas y a cómo se manejan.

- ¿Cómo estuvo la grabación de la batería, Nao?

Nao) Como la dirección de la canción no se estableció hasta último momento, sentí que las pequeñas partes de la batería estuvieron acumuladas dentro mío. "Daybreak" no fue una canción difícil de tocar. Las frases de batería fueron raramente simples, comparadas con las de las otras canciones de Alice Nine. Toqué con comodidad incluso durante la grabación. Grabé varios patrones, pero al decidir cuál usar, en vez de elegir según cuál toqué mejor, elegimos según cuál era más placentero de escuchar.

- ¿Cómo estuvo la grabación para ti, Hiroto?

Hiroto) Respecto a qué frases usar y qué sonido tener, me dejaron la decisión a mí para que hiciera lo que quisiera. Esta vez trabajé con Hirada (productor) por primera vez. Al empezar a trabajar en el estudio, me dijo "Haz lo que quieras, y al final te daré mi opinión objetiva", así que confié en él y dije "¡Bien, entonces tocaré todas las frases que se me ocurran!". Y, en esta grabación, nos acompañaron algunos técnicos (profesionales del equipamiento). Nunca antes me había adentrado tanto en la creación de sonidos. Aprender cosas sobre el mérito del sonido durante la grabación fue algo culturalmente sorprendente. Muchos de los sonidos inspiraron nuevas ideas; fue un espacio muy creativo.

- Shou, ¿cómo estuvo tu parte de la canción?

Shou) Hay muchas palabras en inglés en "Daybreak" que están conectadas con la canción. Hasta ahora había intentado usar la menor cantidad de palabras en inglés posible, pero esta vez la melodía de la canción las pedía a gritos. Por eso, incluso mientras la estábamos grabando, pasé mucho tiempo trabajando en la entonación y la pronunciación de la parte en inglés de los lyrics. Pero, a su vez, también me sentí feliz con la parte en japonés. Me alegraría saber si los oyentes pudieron captar el área según su sonido.

- ¡Y! Aunque esto ya lo mencionaron en el programa, la filmación del video musical fue especialmente difícil...

Hiroto) El frío que sentimos ese día nos traumó completamente (risa).

Shou) "Daybreak" = "Amanecer", pero respecto a la filmación, comenzamos desde la medianoche del día anterior, y a través de ese "amanecer", trabajamos hacia el anochecer del día siguiente (risa amarga).

Hiroto) Cuando llegamos al final de la primera grabación, hacía tanto frío que no podíamos mover los dedos...

Nao) Estábamos filmando en las dunas de arena, pero como estaban cerca del océano, el viento era más fuerte de lo que pensábamos.

Hiroto) El viento de ese día era tan fuerte que habían levantado una advertencia por vientos fuertes donde estábamos filmando (risa).

Shou) Durante la etapa de pensar en cómo sería el video musical, hablé con un director representativo y decidimos usar el concepto de "amanecer en las dunas de arena". También dijimos que haría frío por mucho tiempo, y nos preparamos para ello... Pero no nos sirvió de mucho ante el frío terrible que experimentamos (risa).

Hiroto) Ahora que lo pienso, aparte de las dunas de arena, otra idea era "acantilados", ¿no?

Shou) Si hubiéramos ido a un acantilado con ese viento... Estaríamos acabados (risa).

Nao) De todos modos, aunque pudimos visitar los varios paisajes que fueron filmados, el sufrimiento por el que pasamos no se vio en absoluto~.

Hiroto) Como el cielo estaba despejado, tal vez se haya visto como un paisaje cálido (risa).

Nao) Por otro lado, tal vez haya sido mejor no haber dejado evidencia de nuestra lucha (risa). Podrán ver las muchas dificultades por las que pasamos en el Making Of, así que me gustaría que lo vieran.

- ¡Muchas gracias! Falta un mes para el lanzamiento, ¡por favor espérenlo con ansias! La próxima vez hablaremos sobre el concierto del Día de San Valentín, ¡creo que les gustará oír algo sobre eso!


Sección de preguntas

De "Mochita",
Fui al concierto en Drum Be-1, Fukuoka. Todos dijeron que ustedes podían vernos los rostros. ¿Eso es verdad?
Si lo es, estoy muy avergonzada (risa).

Nao) ¡Puedo verlos! ¡Los puedo ver perfectamente incluso desde el asiento del baterista!

Shou) Como ya mencionaste en la pregunta, el lugar era Drum Be-1, en Fukuoka. Es fácil iluminar los asientos en ese teatro, y la estructura del mismo es elevada, así que puedo ver todo el lugar. Básicamente, cuando digo "Puedo verlos" durante el MC, realmente puedo verlos (risa).

Hiroto) Sorprendentemente, podemos verlos hasta en los teatros más grandes. Cuando tocamos en el Budoukan, pudimos ver los asientos de pie bastante bien. Y, en medio de un concierto, hay momentos en los que uno piensa "¿¡Nuestros ojos se acaban de encontrar!?". Creo que si se lo preguntas a cualquiera, te dirían "Todos los que estaban a tu alrededor pensaron lo mismo", pero si en el momento exacto piensas "Sucedió", ¡entonces sucedió!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

De "Aya",
Mi pregunta es: En las películas, ¿prefieren un final feliz o un final triste? Yo prefiero los finales tristes. ¡No entiendo cuál es el atractivo de los finales felices!

Shou) Definitivamente no me gustará si no tiene un final feliz. Como tenemos que invertir dos o más horas, y vemos todo sin interrupción, me gustaría que me entretuvieran. Respecto a los finales tristes... Estoy seguro de que hay varias interpretaciones, pero no puedo evitar dudar si fue por el ego del director o no. No hay muchas producciones con finales tristes que me gusten~. Tampoco me gustan mucho los finales ambiguos que le dejan el resto de la historia al espectador~. Y estos gustos no están completamente desconectados de mi actitud hacia la música; están conectados a mi deseo de dejar que los demás disfruten de nuestras creaciones. Me atraen mucho los productos que están centrados en las vidas de las personas, así que "Benjamin Button", de David Fincher, me hizo llorar bastante.

Hiroto) A mí tampoco me gustan mucho los finales tristes. Creo que hay películas que te hacen pensar mucho, pero hay muchas otras que solo tienen un giro al final, o cuyo único propósito es ser controversiales. Un final feliz podría parecerle "común" a algunas personas, pero cuando se presenta, es muy difícil convencer y satisfacer a aquellos que estuvieron viendo la película atentamente. De todos modos, siempre me han gustado las películas estúpidas que tienen todo tipo de cosas. Como esas en las que la gente gradualmente se va muriendo. Me encantan las películas de zombies, pero parece que en estos últimos años solo hubieron unas pocas que también hicieron pensar al espectador. De todas esas, "Zombieland", de Ruben Fleischer, fue grandiosamente estúpida; la disfruté mucho.

Nao) He estado intentando pensar si me gustan los finales felices o tristes, pero... Me di cuenta de que nunca veo las películas hasta el final.

Todos) ¡Jajajajaja!

Nao) No suelo ver películas, pero me gustan las películas de acción. Creo que las escenas de acción o una serie de escenas emocionantes son más importantes que el final. ¡Los autos y la maquinaria son geniales! ¡Hablando de eso, "El Caballero de la Noche", de Christopher Nolan, fue grandiosa!


Reporte del programa ~30 de enero~

Al entrar al 2013, estamos corriendo a toda velocidad con el "Super Alice9 Channel"... ¡Pero en este programa ocurrió una emergencia! ¡El MC que estuvo presentando el programa desde su primera edición, Tora, se enfermó y no pudo venir! Tuvimos que cambiar los planes del programa, y los miembros que ya habían sido llamados para ir, Hiroto y Nao, tuvieron que aparecer con Shou, quien vino corriendo para ayudarnos. Juntos, tuvieron un programa de charla libre, relajada y sin ningún guión. Por alguna razón, la segunda parte del programa se volvió un caos: Presentamos el segmento"¡Vi a Tora en XXX!", donde recibimos muchos mensajes de gente que vio a Tora en todo Japón...


Galería de Alice Nine

¡Muchas gracias al rápido staff que se encargó de esta situación!
(El cartel dice: "Sucedió algo malo: ¡Tora no vendrá!")

¡El regalo de esta edición es un cartel de ayuda!... ¿Con una escritura rara?
(Cada miembro escribió su mensaje:
Nao: ¡¡Apresúrate y vuelve!!
Hiroto: Jojojo, el MC es mío...
Shou: To-ra Tora To-ra Tora)

Fue una pena que no hayan podido ver el set real.
¿¡Me pregunto qué tipo de programa hubiera sido!?

En la sala de espera.
Hablando sobre el pan que siempre compramos porque es delicioso y queda cerca del estudio.

Aquí hay una foto del concierto de San Valentín del 14 de febrero.
¡Les daremos más información en la próxima edición (2/27)!


Regalo

Como ya mencionamos, ¡esta vez regalaremos los carteles de ayuda que los miembros usaron en el programa!
El 27 de febrero tendremos una lotería para entregar los objetos firmados; el ganador será elegido entre las personas que nos mandaron preguntas por e-mail.
Si aún no has mandado tu pregunta, todavía tienes chances de ganar, ¡así que por favor mándanos una!

Por favor mándanos un e-mail con la cuenta que usas para entrar al Canal Oficial de Alice Nine.
Contactaremos a los ganadores por e-mail.
Por favor no nos envíes información personal cuando mandes tu solicitud.

¡El próximo Super Alice9 Channel se transmitirá el 2/27 (miércoles) a las 9PM!
¡¡No te olvides de reservar el timeshift!!



Original: Azshannar & wp_wolfpaws
Traducción del Japonés al Inglés: minadein
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter