[Traducción] BlogMaga Vol. 6

BlogMaga de Alice Nine vol. 6

Contenidos
- Entrevista
El concierto exclusivo para el fanclub, y el final del primer anuncio de Daybreak.
- Sección de preguntas
Cuando iban a la escuela, ¿qué tipo técnicas tenían los miembros para estudiar?
- Reporte del programa
Reporte del 2/15.
- Galería de Alice Nine
Gran galería de fotos. ¡¡Esta vez tenemos más fotos que antes!!
- Regalo
¡El regalo de esta vez es un pañuelo autografiado que se usó en el programa de este mes!


Entrevista

- En el programa del mes pasado (1/30), Tora se resfrió y no pudo venir... Nos alegra que ya estés bien y hayas podido volver para el programa de este mes.

Tora) Ah~ Debo disculparme. Perdón por haberlos hecho preocuparse~.

Hiroto) ¡Fue bastante difícil hacerlo sin ti!

Nao) Hiroto estuvo increíble. En varios sentidos (risa). Ah, y en la mitad del programa nos llegaron varios mensajes de "¡Vi a Tora!" (risa). Teníamos la duda de si en realidad estabas vivo y divirtiéndote por la ciudad (risa).

Tora) ¿Qué diablos es eso? (risa). La filmación fue muy dura y afectó a mi condición física. Ahora estoy bien, así que no hay que preocuparse.

- ¡Bien! Me gustaría saber qué pasó en el concierto que hubo ayer, el concierto de San Valentín.

Tora) Esta vez tuvimos un concierto por el día de San Valentín e intentamos hacer recordar esa fecha en diferentes aspectos del concierto, pero respecto a la venta de entradas por pareja... Bueno, ¿qué les pareció? (risa).

Hiroto) Bueno, todos se unen al comenzar el concierto (risa). Para algunas personas, esta tal vez haya sido una experiencia diferente desde que compraron las entradas hasta el momento del espectáculo.

Nao) Como aquellos que siempre vienen solos y de repente dicen "¡Alguien venga conmigo, por favor!".

Tora) Y ese día, Shou intentó ser DJ.

Hiroto) El público estaba entusiasmado. Antes del concierto, Shou salió y tocó un par de canciones. No le avisamos a nadie. Fue como "¡¿Qué acaba de suceder?!". Yo estaba mirando desde un costado del escenario, pero la sensación de entusiasmo se pudo comunicar bien.

- ¿Qué tipo de canciones eligió?

Hiroto) Nosotros... Dejamos que Shou lo decidiera...

Nao) No tengo idea (risa).

Tora) Shou fue el que produjo todo.

Hiroto) Parecían ser las canciones que escucharías en un club... Canciones que te entusiasman. Tal vez hayan sido bastante populares (risa).

Tora) Por favor, hazle esta pregunta a Shou la próxima vez que lo veas (risa). Ah, después de eso, tuvimos algunos problemas con el equipamiento antes de que el concierto comenzara, así que tuvimos que retrasar todo. Perdón por haberlos hecho esperar.

Hiroto) Pero si Tora no se hubiera dado cuenta, hubiera sido un problema mayor más adelante.

Tora) Tuvimos un problema con el equipamiento de mi guitarra. Sucedió en una parte bastante complicada y explicar todos los detalles sería difícil, pero básicamente fue tan importante que si no funcionaba bien no podríamos dar el concierto. De hecho, ya me había dado cuenta de que algo andaba mal en los ensayos. En ese momento decidí usar un reemplazo, pero cuando fui a comprobar que todo estuviera bien antes del concierto, solo por si acaso, descubrí que estaba ocurriendo el mismo problema. Así que dije "¡Por favor retrasen el comienzo un poco~!".

Nao) ¿Eso pasó cinco minutos antes de empezar el concierto?

Hiroto) Cuando todos nos juntamos y dijimos "¡Hagámoslo~!", dijo "¡Nop, no podemos!".

Tora) Fue a último minuto así que tuvimos que apresurarnos para arreglarlo, pero me alegró que hayamos podido solucionarlo en 10-15 minutos. Pensé que tardaríamos mucho más tiempo.

Nao) Ah, no atrasaron el horario de comienzo porque estaban esperando a que yo saliera del baño (risa).

Tora) Después de que arreglamos todo y dijimos "¡Bien! ¡Aquí vamos!", dijiste "... Bueno, yo iré al baño de nuevo" (risa).

- (risa) ¿Qué canciones tocaron ese día?

Hiroto) Bueno, como no era un concierto incluido dentro de un tour y era exclusivo para el FC, las canciones que elegimos no fueron las que tocamos normalmente durante los tours, sino canciones que no tocamos desde hace cinco años. Hubieron canciones que hasta aquellos que vienen a nuestros conciertos desde hace mucho escucharon por primera vez en sus vidas.

- ¿Cómo decidieron qué canciones tocar?

Tora) Saga suele ser el que tiene ideas para la lista de canciones. Esta vez también, Saga hizo una lista preliminar, y a partir de allí, todos nos juntamos a verla y a hablar sobre cualquier cambio.

- Dijeron que tocaron muchas canciones que no habían tocado en un largo tiempo, ¿cómo se sintió tocarlas sobre el escenario?

Tora) Bueno, al comienzo pensé "¿Cómo se tocaba esta canción?" (risa).

Nao) Yo también.

Hiroto) Me pasa lo mismo con las canciones que no tocamos desde hace mucho tiempo... Esta vez hubieron muchas canciones viejas, ¿no? (risa).

- Cuando pasa algo así, ¿ustedes vuelven a escuchar la canción y después la practican?

Tora) No la practicamos... Bueno, honestamente, tenía la sensación de que en esas épocas habíamos hecho algunas cosas mal (risa). Los sonidos se chocaban en algunos lugares.

Hiroto) Por eso no copiamos lo que tocamos en el pasado, sino que volvemos a arreglar las canciones como si fueran nuevas.

Tora) Creo que esto le pasa a todo músico. Cuando escuchamos nuestras canciones viejas, nos preguntamos "¿Por qué hice eso allí?". Después de eso, pasamos mucho tiempo cambiándolas y arreglándolas. Por otro lado, a veces pienso que en esa época se nos ocurrían ideas maravillosas (risa).

Nao) La juventud tardía no existe, ¿no? (risa).

- ¡En ese concierto tocaron la canción de su single de marzo, "Daybreak", por primera vez! ¿Cuál fue la reacción de los fans ante ella?

Nao) Yo estaba muy nervioso. Como cada concierto depende de cómo esté nuestra energía ese día, había una posibilidad de que no tocáramos "Daybreak". Estábamos dudando sobre eso justo antes de empezar. Al final estábamos todos entusiasmados, así que la tocamos y dimos lo mejor (risa).

Hiroto) Siempre espero con ansias al momento de tocar una canción nueva por primera vez. Probablemente lo espero con ansias tanto como los fans; mi corazón late muy fuerte (risa). Además, al componer las canciones me pregunto "¿Hacerla así quedará bien en vivo~?" y me lo imagino, pero cuando veo las reacciones reales, pienso "¡Bien!". Cuando los miembros nos juntamos a escuchar canciones nuevas estamos en la misma onda. Nadie dice "Esta parte se siente así, esa otra parte se siente diferente...". Es sorprendente. Es como si la hubiéramos estado tocando desde hace mucho tiempo. Como "¡Estamos en perfecta sintonía!" (risa).

- Tora, como compositor original de "Daybreak", ¿qué se sintió lanzar la canción por primera vez?

Tora) Me preocupé un poco respecto a si la gente se entusiasmaría al escucharla. Como es una canción nueva, creo que la experiencia más concentrada es la primera vez que se escucha. Respecto al arreglo de la canción, consideramos varias direcciones hasta el momento de la grabación... No es tan diferente a la imagen que tuve cuando la compuse. Mientras trabajábamos con los miembros y el productor, le agregaron cosas que nunca hubiera pensado agregar, pero no se convirtió en una canción totalmente diferente ni nada de eso... Pensé que era grandioso poder terminarla de una forma tan elegante (risa).

- Aparte de eso, ¿hubo alguna otra canción que les haya dejado una impresión particularmente fuerte durante el concierto?

Tora) Eso me pasó con la primera canción de la noche, "Senkou". Siempre la tocamos en los encores, pero al hacerla primero esta vez, no sabía qué hacer para que sonara genial. Yo fui el primero que la quiso en la lista de canciones (risa). Bueno, es una canción que hemos estado tocando desde que la lanzamos, así que hizo que el concierto realmente se sintiera exclusivo para el FC.

Hiroto) Uno de mis amigos que vino al concierto de ayer me dijo "Alice Nine, que puede tocar una primera canción así, es increíble" (risa). La que me dejó una mayor impresión fue "the beautiful name". No es que no la hayamos tocado en mucho tiempo, sino que me gusta mucho~. Creo que cada vez que la tocamos mejora más. Los lyrics son maravillosos, y los sentimientos son transmitidos inmediatamente al público. Durante cada concierto, mis sentimientos de "Ah~ Este es un paisaje hermoso" se renuevan.

Nao) La canción que me dejó una mayor impresión, como siempre, fue "RUMWOLF". Esta canción tiene "cuatro pequeños segmentos de solo de batería", pero sin importar cuántas veces la toquemos, no puedo menospreciar el nerviosismo que surge dentro de mí. Debo demostrar tranquilidad y velocidad al mismo tiempo. Y el tempo con el que tocamos la canción en los conciertos es más rápido que el del CD, así que es incluso más difícil. Por eso, después de lograr hacer esos cuatro segmentos, mi rostro se vuelve engreído (risa).

Hiroto) Los fans comenzarán a fijarse a partir de ahora (risa).


2/14 "club ALICE presenta Concierto de San Valentín SOLO CON ENTRADAS POR PAREJA"






Sección de preguntas

De "Ectopudding",
¿Qué hacen cuando todos están componiendo, o escribiendo lyrics, y sienten un bloqueo que no los deja seguir haciendo lo que les pidieron? ¡¡Me gustaría saber si hacen algo especial para cambiar de ritmo!!

Nao) Yo bebo Red Bull. Cuando se trata de Alice Nine y Red Bull... Somos inseparables (risa).

Tora) Bebo Red Bull cuando quiero subirme el ánimo, pero básicamente me gustan las gaseosas. Si no tengo una gaseosa, no puedo componer (risa). Bebo "Mets" como hábito desde hace mucho tiempo. La gaseosa es muy poderosa para mí. Siempre compro una.

Hiroto) A mí... Me sirve tomar un baño. Soy de los que se toman un baño y se quedan en la bañera ya sea verano o invierno. Al usar varias sales de baño, tu humor puede cambiar día a día. Si quiero dejar de pensar por un tiempo me pongo a leer, pero la mayoría de mis composiciones las hago mientras me estoy bañando. Solía pensar que "Si puedo recordar esto después de salir de la bañera, entonces es una buena idea", pero me olvido la mayoría de las veces. Me di cuenta de que tengo una memoria extremadamente mala, y que sería una lástima si no grabara nada (risa). Desde ese entonces, llevo mi celular conmigo para grabar las ideas apenas aparecen.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

De "You (estudiante de primer año de escuela secundaria)",
Quiero ser bueno tocando un instrumento. Cuando ustedes eran estudiantes, ¿qué tipo de prácticas hacían para mejorar sus técnicas?

Tora) Copiar las canciones de tus bandas favoritas sería la mejor manera de practicar, ¿no? Una banda como la nuestra... A propósito, yo no puedo practicar a menos que me diga a mí mismo que tengo que hacerlo (risa). No me gusta que me obliguen a hacer cosas, así que comienzo a hacerlas cuando puedo. Por eso, incluso respecto a acciones como tocar un instrumento, si alguien me dijera "¡Practica!", entonces no querré hacerlo. Si lo piensas como "Tengo que practicar" desde el comienzo, entonces tal vez nada salga bien. Sería mejor si tocaras un instrumento porque piensas que es divertido.

Hiroto) Solo toca la guitarra. Yo compré cosas para ayudarme a fortalecer mi agarre... Pero al final pensé "Es un poco apresurado, ¿no?" (risa). También creo que sería bueno si pudieras dar un concierto lo más pronto posible. Estoy seguro de que muchas personas piensan "¡Practicaré para el concierto para estar completamente preparado!", pero allí podrás notar un montón de cosas que no notarías en un ensayo. Y podrás experimentar lo divertido que es tocar música frente a otras personas. La mayoría de los individuos que están tocando en una banda siempre dicen que el placer de tocar en un primer concierto es inolvidable.

Tora) Ah, eso es cierto.

Hiroto) Primero que nada, aunque todavía no seas muy bueno, por favor ve a reservar una fecha para dar un concierto.

Nao) Esta no es exactamente una forma de practicar para mejorar tu técnica... Pero ver tocar a otros bateristas es uno de mis pasatiempos, así que lo he estado haciendo desde hace mucho tiempo. Incluso ahora, antes de ir a grabar, escucho diez CDs de cualquier género y anoto todo lo que me parece interesante al escucharlos. Bueno, el siguiente paso es copiarlo. Por favor copia 100 canciones... Y cuando lo logres, no te quedes solo copiándolas; podrás ir por un camino al que no podías acceder anteriormente. ¡El trabajo verdadero comienza aquí! (risa). A propósito, respecto a practicar técnicas básicas, comencé a practicar más cuando me volví profesional que cuando estaba en la escuela (risa).


Reporte del programa ~15 de febrero~

¡Tora, que se resfrió por filmar el video musical de "Daybreak" y tuvo que faltar al programa del mes pasado, revivió! Este mes, los miembros aceptaron los desafíos de "¡La lucha para conseguir segundos de transmisión de 'Daybreak'! ¡¡Alice Nine, los hombres trabajadores!!": "Sentadillas Daybreak", "Arrodillarse en un almohadón de castañas Daybreak", "Morder baldes Daybreak", "Agua helada Daybreak"... Los miembros realizaron estos desafíos originales que fueron especialmente preparados para este programa. De hecho, el video completo no se puso usar por otras circunstancias. Para asegurarse de que no completaran ningún desafío, tuvimos que tener cuidado con la dificultad de los mismos...


Galería de Alice Nine

 Antes del programa, un Nao tranquilo.
Aún así, no sabemos cómo estará después de esto...

 El primer desafío.
Nao fue inesperadamente malo.

 Dejó caer sus pies después de tres segundos.

 Pensando en vengarse, pasamos con el próximo desafío. Fue un desempeño igual de malo.
No hace falta decir que se cayó justo después de tomar esta foto.

 Acercándose desde atrás...

 ¡Una sombra sospechosa...!

 Estos dos antes de que cayera.

 Los que lo vieron caer.
El que está atrás es Tora.

 La espalda de un miembro del staff.
Qué es esa cosa sospechosa...

 Tora dijo
"Mis anteojos se cayeron dentro~".

 ¿¡Esto es... ><!?

Se pasaron de raya (risa)


Regalo

Como ya mencionamos, ¡esta vez regalaremos los pañuelos (con las marcas de las mordidas) que los miembros usaron en el programa!


El 29 de marzo tendremos una lotería para entregar los objetos firmados; el ganador será elegido entre las personas que nos mandaron preguntas por e-mail.
Si aún no has mandado tu pregunta, todavía tienes chances de ganar, ¡así que por favor mándanos una!

Por favor mándanos un e-mail con la cuenta que usas para entrar al Canal Oficial de Alice Nine.
Contactaremos a los ganadores por e-mail.
Por favor no nos envíes información personal cuando mandes tu solicitud.

¡El próximo Alice9 Channel se transmitirá el 3/15 (viernes) a las 23:00!
¡El próximo Super Alice9 Channel se transmitirá el 3/29 (viernes) a las 21:00!
¡¡No te olvides de reservar el timeshift!!



Original: Azshannar & wp_wolfpaws
Traducción del Japonés al Inglés: minadein
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter