[Entrevista] Shoxx, Vol. 184 (2008-06)


Nao: (Acercan el micrófono a su rostro). Por favor trátame bien (se mueve)

¿Estás nervioso, Nao? (risa)

Nao: Estoy nervioso porque estoy aquí solo. No, estoy bien. Hoy me siento entusiasmado (Se ve tan animado como siempre, pero en un segundo eso se termina (risa)). Ahh~ No puede ser. Jajajaja.

Las entrevistas personales siempre son así. Los otros miembros hablaron con seriedad, pero como estás intentando ocultar tu nerviosismo, tal vez te tome un tiempo llegar a eso.

Nao: Ah... Puede ser (risa)

Logré entenderte después de haber estado cerca tuyo por tanto tiempo (risa).

Nao: La primera vez que me entrevistaste fue con mi banda anterior, ¿no?

Sí, la banda después de Fatima.

Nao: ¡Sí, sí!

Querías ser guitarrista en Fatima, ¿no? Pensé que en esa época ya eras baterista.

Nao: Sí, algo así. En esa época realmente quería ser guitarrista. Fatima era una banda absolutamente maravillosa, y no quería irme de ella, pero no pude controlar mis ganas de cambiar de instrumento. Cuando estaba en Hokkaido, encontré a una banda que necesitaba a un guitarrista. No sé cómo llegué allí. Me olvidé del problema de si podría vivir haciendo esto y dije "¡Quiero ser guitarrista!".

¿Entonces por qué decidiste separarte de la guitarra? Tú siempre estás sonriendo y haciendo el ambiente más amigable, y no pareces ser una persona muy orgullosa.

Nao: Porque soy puro y suaveee (risa). Fue un cambio inesperado (risa). Yo no solía salir mucho en las revistas, pero un tiempo después, aparecieron muchas cosas como "Nao-san inesperadamente..." (risa). Esto tal vez no tenga nada que ver, pero últimamente pienso mucho antes de hablar. Eso es grandioso, ¿no?

¿Por qué?

Nao: Tal vez sea un poco aburrido hablar así de mí mismo, pero suelo pensar "Qué buena persona que soy" a menudo (risa). ¿Me entiendes?

Jajajaja. Te entiendo (risa). Eso es porque eres suave, ne (risa).

Nao: Sí, porque soy suave (risa). Como la suavidad de mis brazos (risa).

Pero tus piernas son bastante delgadas (risa).

Nao: Sí. ¡Esa es una nueva moda! (risa). ¡No perderé ante Saga-kun respecto a las piernas! Creo que debido a esta atmósfera suave, cuando conozco a alguien por primera vez, todo sale bien. Parece que le doy una sensación relajada a la gente. No sé (risa).

Es muy cierto (risa).

Nao: Sí (risa). Cuando estoy cerca de otras personas, por conveniencia, ya tengo preparada mi "imagen de chico bueno". Cuando me aburro, actúo de forma diferente y sorprendo a todos. Aunque sorprender a los demás es algo bueno, ya tengo una imagen positiva, así que salirme de personaje no está bien. Por ejemplo, Tora-kun se ve como un chico relajado, y también es alto. Se ve como una persona muy masculina, ¿no? Tora, de hecho, es muy delicado. Es totalmente opuesto a mí. La gente suele decir "Al comienzo pensaba que Tora-kun no era un buen chico, pero lo es"; su aspecto negativo se convirtió en algo positivo. O sea, como somos opuestos, si a Tora lo elogian entonces a mí no me dirán nada (risa). No es bueno tener una mala impresión de una persona. Por otro lado, si alguien ya tiene una imagen positiva de la cual los demás ya están acostumbrados, ellos no se esfuerzan tanto como los individuos normales y no son tan elogiados, es un poco absurdo (risa). También, respecto a la personalidad, soy una persona inesperadamente vigorosa y testaruda, ese es mi atractivo (risa). ¡Mi corazón es muy suave! Ah, ¿qué más? ¿Estábamos hablando de por qué entré a una banda tocando la batería en vez de la guitarra? Yo estaba realmente decidido a ser guitarrista hasta el momento en el que me fui de la banda. Pero no pude olvidarme de la batería. Me empezó a gustar más el instrumento cuando entré a Alice Nine, pero por alguna razón seguía pensando cosas como "No podrás renunciar una vez que comiences a tocar la batería, ¿de acuerdo?" y "¿En serio seguirás tocando la batería?"... Estaba muy preocupado. No me empezó a gustar realmente la batería hasta que entré a Alice Nine.

Entonces tuviste un objetivo desde el comienzo. Eso significa que no perderás la concentración, y aún podrás seguir pensando "Qué bueno que elegí este camino", ne.

Nao: Sí. Creo que aquellos que tienen problemas no deberían despedirse de sus sueños. Las cosas como "En qué me quiero convertir" son algo bueno. Yo quiero ser una persona inolvidable; mi meta es convertirme en esa persona. Creo que en el pasado yo estaba muy confundido. Pensé en volver a Fatima. Me juré nunca hacerlo, así que ahora considero todo muy cuidadosamente para no arrepentirme de nada en el futuro. Aún así, ya era demasiado tarde, porque Fatima había conseguido a un nuevo baterista. Esa fue la única vez que me arrepentí de algo. Solo hacía las cosas por la mitad, y luego me arrepentía muchísimo.

Pero es normal sentirse así, ne. Cuando comienzo a arrepentirme, no sé si dar otro paso adelante o no. Solo llegué a entender el proceso después de mucho tiempo. Aunque no sepas si elegiste un buen camino o no, el éxito y el fracaso dependen de cómo veas la situación. Ver el lado malo de la vida puede hacerte más fuerte.

Nao: Cierto. La desesperación se va después de eso. Cuando formamos Alice Nine, sentí que había renacido. No sabía si tocar la batería o la guitarra, y estaba pensando en rendirme e irme del mundo de las bandas. Perdí la esperanza y sentí ya que no podía ver nada. En ese momento, uno de mis viejos amigos me dio un consejo. Me dijo "Sin importar lo que suceda, sigue estando feliz aunque no entiendas en qué situación estás". Después de eso, me dijo "Nao, sería bueno si formaras tu propia banda, ¿no?".

¿Y formaste una nueva banda?

Nao: Sí. Sentí cosas nuevas cuando volví a tocar la batería. Pero, debido a diferencias musicales, la banda se separó. Después de un tiempo, quise conseguir miembros nuevos y una banda en la que pudiera pensar "Siempre quiero dar lo mejor con esta gente".

¿Y en esa época conociste a Saga-sama?

Nao: Síp. Pero como él solo había estado en una banda y no tenía mucha experiencia, no podía armar el nuevo grupo que tanto quería. Aún así, cuando empecé a hablar con él, pensé "¡Quiero estar en una banda con este chico!". Y así surgió.

¿Ustedes formaron la banda sin los otros miembros de Alice Nine?

Nao: Sí. Estábamos muy entusiasmados... La cantidad de miembros ya se había decidido, al igual que la compañía a la que queríamos unirnos... Mientras planeábamos esas cosas, conocimos a los demás miembros... Pensamos: "¡Solo pueden ser ellos!"... Pensé "Tengo que lograr que sea una banda que no me haga arrepentir de nada". Shou-kun y Tora-kun también estaban teniendo varios problemas, y más que empezar desde cero, parecía que ya habíamos empezado con varios obstáculos por delante. Pero quise trabajar con ellos para poder superar todas esas dificultades, con Shou-kun, Tora-kun, Hiroto-kun y Saga-kun.

Cambiaste de rumbo, y parece que muchos sentimientos fueron lastimados, e incluso tus propios sueños se rompieron, pero los miembros de ahora son muy importantes para ti, ne.

Nao: Síp. Así me siento. Creo que "el Nao de Alice Nine" solo existe debido a Shou-kun, Tora-kun, Hiroto-kun y Saga-kun. Tal vez sea porque soy el líder y puedo confiar en ellos. Soy un líder que no parece líder (risa). Creo que los miembros le aportan muchas cosas a la banda.

Ustedes tienen una relación muy buena. A propósito, ¿qué fue lo primero que pensaste al enterarte de la temática de esta sesión de fotos?

Nao: ¡Este es "Nao en el País de las Maravillas! ¡Miro Totoro (Totoro es un anime con referencias a "Alicia en el País de las Maravillas")!

...............

Nao: Te alejaste (risa). ¡Realmente miro Totoro! ¡Esa es mi visión del mundo!

Te gustan ver anime y las cosas bonitas. Supongo que hay algunos aspectos en los que nunca podrás madurar, como mirar Totoro (sonrisa amarga).

Nao: ¡Qué dices! ¡Los adultos como yo también miran Totoro! Soy un adulto que no se olvida de cómo es la mente de un niño. Eso es grandioso, ¡¿no?! Creo que lo hago porque odio estar solo (risa). Últimamente, he estado diciendo que Saga-kun "no es popular" (risa). Los otros tres no hablan del tema (risa). Saga-kun es del tipo de personas que no discuten si los molestan.

Nao, ¿hay algo que quieras decirte a ti mismo?

Nao: Bueno... ¡Voy a decirme algo! (risa). Para hacer que la persona que te gusta te mire... Intenta hacer que su corazón lata fuertemente (risa). Entender los sentimientos de las chicas es difícil, ne~ (risa). Intenta decir algo como "Tú eres la persona que me gusta. ¿Qué harás al respecto?" (risa).

Jajajaja. ¿En serio dirías "¿Qué harás al respecto?"? (risa).

Nao: ¿Eh? ¿No se puede? ¿No puedo coquetear de esa forma?

No, está bien. Estoy preocupado, muy preocupado.

Nao: ¿Preocupado? ¿No fue bueno? ¿No? Una buena sensación.

Una buena sensación. Como "Qué debería hacer... Creo que me gustas" (risa).

Nao: ¡Sí! ¡Y después de eso, definitivamente gustará de mí!

Ahh, esa es una buena forma de coquetear (risa). Como "Por alguna razón, me gustas" (risa).

Nao: ¡Sí, sí, sí! Bien. ¡Daré lo mejor!

Por favor da lo mejor. Bien, eso es todo.

Nao: ¿¿EHHHHH?? ¡¿Se terminó?! ¡Eso fue muy corto! ¡Quiero seguir hablando!






Traducción del Japonés al Inglés: jaeho_x3
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter