[Entrevista] Barks [2014-03-06]


Alice Nine, que se formó hace 10 años, lanzó un single llamado "SHINING" antes de su nuevo álbum, "Supernova". La canción principal, "SHINING", es un puente hacia el nuevo álbum acompañado de la canción "from KURAYAMI". Podría decirse que estas dos nuevas canciones son del género Post-Rock, y mezclan sonidos poderosos y silencios. Esta vez, todo se trata de la producción de sonidos de Alice Nine; hasta ahora, sus canciones siempre se dedicaron a comunicarle amor al oyente, guiándolos hacia la luz. Además, "las canciones de Alice Nine que más los afectaron a ellos mismos" que mencionaron al formarse hace 10 años, ahora están disponibles para todos.

El nuevo single "SHINING" contó con la colaboración de Hiraide Satoru, al igual que en "Daybreak". Es rock, pero tiene una terminación post-rock, ¿no? Aparte del gancho, hay partes con una guitarra poderosa al igual que en "Daybreak", ¿no?

Tora: Sí. Hiraide-san está muy relacionado a la guitarra. Las partes en las que las guitarras tienen acordes poderosos están cubiertas de un sonido diferente. Además, como cada guitarra toca a su manera, el gancho suena refrescante, pero aún es un sonido poderoso. Como Hiraide-san también es ingeniero, hizo un arreglo que se preocupa por el sonido general. Yo también compongo canciones, y me gusta poner sonidos de guitarra intensos, así que a veces me pregunto "¿Estará bien de esta forma?". Como creo canciones de la forma opuesta, puedo aprender cosas nuevas.

Y en estas partes pusieron un sonido intenso de bajo en vez de la guitarra.

Saga: La impresión que me da Hiraide-san es que resalta mucho el ritmo de la canción. Como el ritmo de la guitarra también es como "¡Bam!", pensé que no era un sonido simple de rock, sino que también era muy pegadizo. Y como el sonido cambió al mezclarlo, creo que también obtuvo un toque punk. Por eso, no la cambiaremos en nada cuando la toquemos en vivo. Si nos sincronizamos menos, tendrá una sensación sexual rockera.

Cuando crearon el sonido, ¿tenía una sensación diferente a la atmósfera post-rock que tiene ahora?

Saga: Creo que "Daybreak" es una canción que encaja especialmente bien en los conciertos. En un momento decayó, pero luego tuvo mucho éxito. Nunca habíamos hecho una canción como "Daybreak". No llegó repentinamente, pero terminó siendo una canción que literalmente ilumina todo como un amanecer. En ese momento pensé que nuestra colaboración con Hiraide-san había sido un éxito. Cuando buscamos una colaboración para "SHINING", el acabado no resultó tener una sensación meramente sexual. Por ejemplo, si reunimos a un montón de personas muy deprimidas, no se animarán más aunque les digamos "¡Levanten sus rostros!"; se podría decir que eso es ser despreocupado. Creo que consiguió esa sensación positiva de un despertar suave debido a Hiraide-san.

Shou: Estoy de acuerdo.

Hiroto: Creo que "SHINING" se volvió una canción que tiene luz y despreocupación, y tiene una fortaleza madura desbordante.

Nao: ¿No logramos crear el triángulo perfecto de "Sueño, deseo, Alice Nine"?

¡Vaya, eso es maravilloso! ¿Qué opinas tú, Nao-san? (risa)

Nao: Ya todos dijeron esto, pero creo que es una canción con una atmósfera de espontaneidad y felicidad. Hasta ahora hemos podido crear trabajos con una actitud abierta y avanzamos sin límites, y por eso pienso que pudimos crear ese triángulo.

Los lyrics de Shou-san también apoyan esa imagen. La palabra simbólica de "Comienza" en la letra de la canción te da una sensación de gritar todas tus emociones negativas al mismo tiempo; es una palabra poderosa.

Shou: Esta es una canción que hace que el compositor de la letra tenga cosas para decir. Pude comunicar lo que quería de forma apropiada, la canción estaba muy bien preparada. Gracias a eso, pude escribir lyrics que me parecieron buenos y típicos.

Además fluyen con el ritmo, que también acumula poder.

Shou: Respecto a eso, Hiraide-san dijo que la produjo él solo durante la noche (risa).

¿Ustedes aplauden junto a los fans durante los conciertos?

Hiroto: Por supuesto.

La otra canción post-rock es la acompañante, "from KURAYAMI". Ese título tiene un gran impacto, ¿no?

Shou: El título temporal era "KURAYAMI". Cuando lo vi por primera vez, pensé "¿Hiroto se volvió loco?" (risa). En nuestro 10mo año, por primera vez, usamos los títulos temporales para los arreglos. Normalmente suelen haber muchos títulos temporales que no quedan bien y se descartan al final.

¿Los títulos temporales son demasiado indecentes?

Tora: ¡No son indecentes! Cuando hago canciones, no puedo pensar en títulos así.

Shou: ¡Si me mandaran un título así, me enojaría! No me ayuda a escribir la letra (risa).

"from KURAYAMI" se trata de cada individuo. Se trata de rendirse ante el sonido y fundir el cuerpo completamente con la oscuridad aunque tenga que romperse. Es una canción muy buena.

Shou: En este momento de nuestra carrera sentimos que nos están elogiando mucho por esa canción (risa).

Algo que se diferencia de las canciones que hicieron hasta ahora es que no solo se siente la erosión hacia la oscuridad sino también el sonido sensual y las palabras que hablan sobre el latido de la existencia, como "¡Vive!". Cantar sobre la oscuridad y desde allí llevar al oyente a un lugar con luz y esperanza es muy típico de Alice Nine.

Hiroto: No tengo nada para decir, entendiste muy bien la intención de la canción (risa). Esta canción está conectada a "SHINING" y al álbum "Supernova". Siempre hay calma antes de una tormenta, al igual que lo que pasó con el Big Bang en el universo, ¿no? El sonido también se junta con una oscuridad absoluta. De todos modos, siempre se puede ver aunque sea un pequeño rayo de luz. Cuando Shou comienza a cantar, el espacio de condensa, sucede el Big Bang y nace una estrella; todo eso está reunido en el álbum. Como las habilidades de todos crecieron enormemente durante los últimos 10 años, cada miembro está en condiciones de tocar el sonido dinámico de esta canción. Comenzamos con muy poco sonido, pero cuando sucede el Big Bang, durante el nacimiento de una estrella, el sonido se desarrolla y es cada vez más expresivo.

Tora: Hiroto fue muy estricto respecto a esta canción, ¿no? (risa).

Shou: Cuando Tora le preguntó a Hiroto "¿Debería grabar la guitarra en casa o en el estudio?", él respondió "Si la grabas en tu casa, creo que tendrás que hacerla de nuevo después", como un ataque rápido. Así que Tora dijo "Entonces la grabaré en el estudio".

Hiroto: Hubiera sido malo si en la parte de Tora el sonido crudo hubiera sido tembloroso. Así que le dije que no la grabara en su casa... ¿No? (sonrisa amarga).

Tora: Bueno, no me molestó, pero estabas siendo muy estricto. Diste órdenes sobre tocar la guitarra con menos fuerza. Por eso, prácticamente llegamos a un nivel en el que no la podríamos tocar así en vivo. La grabación fue terrible.

Saga: Para mí también fue muy difícil (risa). Honestamente, no estaba de acuerdo con la canción que queríamos hacer. 4 días antes de la grabación, me llegó esa sensación repentinamente. Así que tuve que pelear frenéticamente con los arreglos del ritmo, la batería y esas cosas.

También hay un puente y un solo de bajo.

Hiroto: Cuando estábamos haciendo el demo y él estaba a punto de abrir la boca, escribí "solo de bajo".

Saga: Cuando le pregunté algo al respecto, el sargento demonio Hiroto dijo "Toca según la atmósfera para que los oyentes piensen '¡Eh! ¿En serio?'" (risas).

El sargento demonio Hiroto (risa).

Saga: Eso no era lo que quería escuchar (risa).

Shou: ¡Oh, cierto! Qué bueno que Hiroto te dio libertad (risa).

Saga: Sí. Esto parece como algo que Nagashima Shigeo diría (risas). Cuando el sargento demonio Hiroto finalmente dijo que el solo "Está bien", me sentí aliviado.

Shou: Hace un rato escuché la parte del bajo y es muy buena. Sin ella, la dirección de los lyrics y mi forma de cantar hubieran cambiado.

Nao: Mientras esperaba que Saga-kun hiciera el arreglo del ritmo, escuché que Hiroto había cambiado otra vez las cosas que ya habíamos establecido. Al final, me lo dijeron apropiadamente el día anterior a la grabación... Y me quedé dormido. A pesar de haber dormido y bebido demasiado, seguí practicando (risa). Bueno, sentí que me estaban poniendo a prueba.

Los lyrics también son maravillosos. La palabra "Confía" nos impacta sin importar la cantidad de veces que la escuchemos.

Shou: Hace poco hablé con Yamada-san, de THE BACK HORN. Me dijo "El alma de Shou también se agudizó", cosa que me hizo muy feliz, porque las palabras que escribo también se pueden separar de la canción. Esta canción, como ya dijo Hiroto, "Es una imagen de un pequeño rayo de luz que gradualmente se vuelve más fuerte", así que quise escribir sobre eso sin borronear la imagen. Siento que el gancho está lleno de luz, y pude haber escrito algo relacionado directamente con eso, pero al contrario, pensé en cómo expresar la soledad que existe hasta que se llega a ese punto. Las partes de "A partir de ahora, sácalo" y "La marca de un deseo incumplido en la tumba" te dan la sensación de estar paseando en los fragmentos a la deriva de una estrella; las escribí manteniendo en mente mis 10 años de moratoria. Creo que pude expresar muy bien la sensación de soledad, que no es fácil de entender. Me parece que esta no fue la primera vez que expresamos la oscuridad con precisión.

Sin importar hasta qué punto vaya la oscuridad y la soledad, los lyrics de Shou-san están básicamente llenos de afecto, y hay muchas cosas que comunican un amor fiel. Esto no ha cambiado desde sus primeras canciones, ¿no?

Shou: Como artista y como persona, he sentido la soledad desde la pubertad, pero ahora tenemos muchos fans que nos dan su amor incondicional y complementario. Generalmente, pienso en la familia o en los amantes, aunque los amantes son más difíciles. Quiero devolverles a estas personas todo el amor complementario que me dieron. Esa es la base de mis valores. No tengo un corazón puro, o sea que no pienso solo en cosas buenas, pero quiero comunicar a través de las canciones mi deseo de darle amor incondicional a alguien... Salvarlo. Eso es muy importante para mí. Quiero ser la luz de alguien... Sí, eso también es importante. Quiero empujar suavemente la espalda de alguien. Como resultado, quiero dejar algo cálido en el corazón de las personas, que sientan que el camino que elijan será el correcto, que sientan un empujoncito en su espalda. Eso es lo que quiero.

Entonces Shou-san no quiere decir algo como "¡Tienes que dar lo mejor!", sino comunicar "Estoy a tu lado".

Shou: La frase "¡Tienes que dar lo mejor!" suena como si estuviera presionando a alguien. Algo como "Así está bien" no encaja con mi personalidad. No quiero decir "¡Te apoyaré!". Creo que... Las bandas terminan torciendo eso (risa amarga).

Ya que están por llegar al 10mo aniversario de Alice Nine, por favor dígannos qué canción de Alice Nine los conmovió más.

Shou: Durante los conciertos, a veces lloro durante "Waterfall". Pienso "Saga, ese idiota, escribió una canción muy buena".

Saga: La canción "birth in the death" sigue estando en mi lista de la música que me gusta escuchar. Es mi favorita. Aún así, es difícil escoger una canción nuestra que me conmueva. Eso me pasa porque llegué a conocer las canciones a fondo durante la producción. Pero si las vuelvo a escuchar, me hacen recordar viejas épocas. Pero no mientras toco el bajo (risas).

Tora: Esa canción me conmueve mucho durante los conciertos. Me hace pensar "Vaya, es una canción muy buena".

Hiroto: Para mí, sería "birth in the death", del álbum "GEMINI". Hace 2 años, en la época en la que estaba cambiando mi registro de hogar, me puse a escuchar la letra de "GEMINI" cuando estaba solo en mi auto y pensé "Quiero seguir tocándola". Desde que hicimos esa canción, siempre tengo ganas de tocarla.

Nao: Yo siempre soy el primero que toca durante la grabación. Y cuando escucho el demo junto a la batería es... ¡Divertido! No me canso de escuchar el sonido crudo que se genera antes de completar las canciones. Así que cuando escucho un demo, siempre pienso "¡Ohh!", y me conmuevo profundamente.

Para celebrar su 10mo aniversario, anunciar un tour por Asia que harán este año. ¿Están ansiosos?

Saga: Como iremos a otros países, los staffs locales se encargan de que tengamos una buena interacción con los fans, así que estoy seguro de que será increíble.

¿Qué le parece la desinfección a Nao-san, a quien le gustan las cosas limpias?

Nao: Los baños... Son horribles~ (risa amarga)

Tora: ¿Fue en Jakarta? Antes del concierto, cuando abrí la puerta, vi a 5 cucarachas gigantes. Me quedé paralizado.

Shou: Yo estaba completamente tranquilo. Les dije "Hola".

Hiroto: A Shou-kun no le molestan los insectos.

Shou: Supongo que eso es porque quiero mostrar que tenemos buena fe, ya sea en Japón o en el resto de Asia.

Saga: Este no será un tour de nuestras mejores canciones. Al ser el 2014, lo mejor es mostrar las canciones más nuevas de Alice Nine, así que hasta la final del tour en Corea del Sur, este será un tour dedicado al álbum "Supernova".

Entiendo. Ahora, para terminar, por favor dígannos los objetivos de Alice Nine para el 2014.

Shou: ¡Quiero que nuestros CDs se vendan bien!

Saga: ¡Quiero que seamos populares con las chicas!

Nao: Hace 10 años que digo que quiero que seamos populares (risa).

Hiroto: Pero cuando recién empezábamos, eso era lo último en lo que pensábamos.

Shou: Eso es cierto. Inesperadamente, todos trabajábamos muy en serio.

Tora: Aún así, yo siempre pensé que seríamos populares (risas).



Traducción del Japonés al Inglés: xmyrkul
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter