[Entrevista] ROCK AND READ, Vol. 52


La última vez que Tora apareció en esta revista fue en verano del 2008. En esa época, él nos habló sobre la situación en la que estaba, en la que había una brecha entre su popularidad y sus habilidades. Han pasado cinco años y medio desde ese momento. En este momento son una fuerte banda de rock, pero ahora nos gustaría saber más sobre los cambios en el estado mental y físico de Tora.

Tora: Por favor trátenme bien. ¿En serio pasaron cinco años y medio?

Hablamos sobre cuando sufriste de una hernia en el cuello durante un tour. Después de faltar a algunos conciertos, finalmente reviviste. Dijiste que debido a tu hernia ni siquiera podías mover tu mano izquierda, y pensaste que "Ya todo se terminó. Se terminó ser guitarrista y también mi vida".

Tora: Sí. Pero ya estoy bien. Me preocupaba el hecho de tener una recaída, pero ahora estoy completamente bien. Eso ya es parte del pasado. Muchas cosas han cambiado, incluyendo mi música. He envejecido como ser humano, y a mi música le ha pasado lo mismo.

Pero eso es algo bueno, ¿no?

Tora: Supongo que sí. Alice Nine no es el tipo de banda que tiene un concepto de "Esto es Alice Nine", y tampoco somos de los que hacemos la misma cosa una y otra vez. Siempre queremos hacer cosas nuevas, así que creo que somos una banda que avanza mientras pasa por un montón de cambios. Así hemos sido hasta ahora y así seremos en el futuro.

Ya veo. Pero creo que, como banda, tienen un cierto estereotipo. Digo esto porque su nuevo single "SHINING" es una canción luminosa y positiva que les dice a todos que se defiendan y tengan una fuerte determinación, pero realmente pude sentir un estereotipo de Alice Nine en ella.

Tora: Por supuesto. Tal vez tenemos ese estereotipo. Creo que todos consideran que el estereotipo de Alice Nine es la parte luminosa y brillante de nuestra música, ¿no? Hemos lanzado muchos singles y canciones principales que dan esa impresión, y por eso piensan que tenemos esa imagen. De todos modos, si escuchas a Alice Nine con atención, tal vez te darías cuenta de que realmente somos una banda con muchos sonidos pesados, duros y maniáticos. ¿Por qué no tenemos ese tipo de imagen? A veces yo también me lo pregunto (risa).

Por supuesto. Habían muchas más melodías que sonaban así en los álbumes. Es un gran misterio, ne.

Tora: Sí. Eso también pasa porque tenemos un aspecto que es la "Banda del Álbum" que toca conciertos después de grabar álbumes. ¿No parece que, en nuestros singles, las partes enfocadas en ser luminosas y animadas son removidas? Cuando la gente recibe eso fácilmente como un sustituto de la presentación de Alice Nine, tal vez hasta pueda considerarse una introducción (a nuestra música) con una imagen placentera. Pero a veces mi pregunto si la situación no es un poco diferente cuando quedas atrapado en esa imagen. Somos una banda realmente maniática respecto a qué música hacemos.

Eso parece. Antes del lanzamiento de su segundo álbum, "Alpha" en noviembre del 2007, su apariencia también había adoptado una imagen luminosa y brillante, y pensé que esa imagen tal vez se había adelantado a su música. Pero también grabaron una canción pesada como "Kowloon -NINE HEADS RODEO SHOW-" que lanzaron como single y también fue una de las canciones de su primer álbum, "Zekkeishoku", que salió a la venta en abril del 2006. Esta canción siempre estuvo presente en sus conciertos hasta ahora. Es bastante conocida. Es un poco extraño, ¿no?

Tora: Sí. Pero cuando la banda recién se había formado, éramos bastante luminosos y brillantes (risa). Creo que todos veían a la banda desde una perspectiva de "Estos chicos no se toman su trabajo en serio, ¿no?". Bueno, prácticamente no teníamos tiempo para componer con seriedad. Pero por supuesto, Hiroto no se había unido a la banda solo para decidir dónde y cuándo comer, y el resto de nosotros no estábamos allí solo para divertirnos. Creamos la banda con la intención de componer música dando lo mejor de nosotros, pero repentinamente nos unimos a nuestra compañía actual, y estuvimos muy ocupados. Fue una situación en la que apenas teníamos canciones pero aún así estábamos ocupados, y dar un concierto sin canciones... Si quieres saber qué nos mantenía tan ocupados en esa época, pues, eran las sesiones de fotos (risa). Pensábamos que teníamos que hacerlas sí o sí. Teníamos una agenda increíble de sesiones de fotos. Creo que en una época teníamos la agenda tan llena que aparecimos en 30 revistas en solo un mes. Íbamos a sesiones de fotos todos los días, y solo hacíamos eso aunque el tour se nos estuviera acercando. Ni siquiera podíamos ensayar. No teníamos tiempo. Se sentía como "¿¡Cuándo vamos a componer canciones!?". Aún así, inesperadamente, parece que muchas revistas de música dejaron de existir, ¿no? Le estamos agradecidos a aquellos que trabajaban en esas revistas y nos ayudaron y pidieron nuestra presencia, pero no teníamos ninguna canción, y no podíamos ensayar. De todos modos, seguimos con la idea de hacer el tour, y seguimos con la tormenta de sesiones de fotos diarias... Y así continuaron nuestros días ocupados. Al estar así, nos malentendían cada vez más.

¿La gente les preguntaba "¿¡Siquiera están vendiendo algo!?"?

Tora: Sí, sí, sí (risa). Digamos que todo parecía una ilusión. ¿¡Podría ser que esos días ocupados por los que pasamos eran solo una ilusión!? Algo así (risa). Esta situación continuó hasta que lanzamos nuestro segundo álbum que tú acabas de mencionar, "Alpha". De hecho, al crecer nuestra popularidad, todos también comenzaron a malentendernos por alguna razón. Eso me parecía. Pero en esa época nuestros días ocupados comenzaban a aligerarse. Cuando nos asentamos, muchas de las cosas que solíamos hacer se desvanecieron en un instante. Probamos tocar en un teatro grande, aceptando la oportunidad sin tener las habilidades necesarias. Creo que el público se dio cuenta de esto. Llegamos a un punto en el que pensamos "Hagamos esto más en serio".

La última vez que apareciste en esta revista también hablaste sobre la primera vez que tocaste en el International Forum Hall A, el 3 de septiembre del 2007.

Tora: Sí. Pensamos que las entradas de ese concierto se agotarían, pero no. Eso hizo que la forma de pensar de todos cambiara en un instante. O más bien, que reconsideráramos varias cosas. Se sintió como si hubiéramos empezado a re-evaluar todo. Creo que fue por esa época en la que comenzamos a ser una verdadera banda.

Puede ser. Shou-kun a menudo dice que cuando recuerda esa época, piensa que ustedes eran "una banda jugando a la casita". De todos modos, ciertamente son una banda que prioriza el vigor. Creo que tuvieron un buen comienzo, ya que es importante avanzar a toda velocidad contando con esa característica.

Tora: Pero creo que es completamente inaceptable que todo eso no estuviera acompañado de las habilidades adecuadas. Si intento recordar cómo eran nuestras vidas en esa época, creo que hacíamos todo muy mal. Éramos realmente horribles. Eso pasó porque, en los conciertos de esa época, simplemente juntábamos las canciones que componíamos en el tiempo libre que había en medio de nuestra ocupada agenda. El concepto que teníamos de la mezcla entre lo japonés y lo occidental era algo que habíamos dicho porque preferíamos tener algún tipo de concepto. Debido a eso, nuestros trajes estaban orientados a ese estilo. Pero esos componentes en particular ya no estaban incorporados a nuestra música, así que ya no valía la pena establecerlo como algo nuestro. Al llegar a esa fase en la que notamos que "No, esto no debería ser así", eliminamos ese concepto por completo.

En junio del 2009, ustedes cambiaron la forma en la que escribían su nombre de "アリス九號." a "Alice Nine". ¿Qué significó eso?

Tora: Supongo que habíamos sentido que nuestra extensión se había reducido, y por eso cambiamos la escritura a inglés. La escritura en kanji dejaba una gran impresión. En ese momento, nuestro deseo de expandirnos era muy fuerte.

Ya veo. Pero en esa época Tora-kun dijo "No estamos obsesionados con los teatros grandes".

Tora: Eso no ha cambiado hasta ahora. Nos encanta dar conciertos, así que el tamaño del lugar es irrelevante. Lo mejor para nosotros es poder tocar sintiéndonos una unidad, así que no somos exigentes respecto al tamaño del teatro.

También dijiste "No tenemos ninguna meta fija como tocar en el Budoukan o en algún otro lugar parecido".

Tora: Supongo que eso ha cambiado. Me gustaría estar en el escenario del Budoukan al menos una vez más. Ahora siento que tenemos cosas que nos gustaría mostrar allí. Tengo la sensación de que no entiendo por qué pasa esto. Antes de nuestro primer concierto allí queríamos dar un espectáculo que fuera apto para un lugar como el Budoukan, pero no sabíamos cómo sería la dura realidad. Sentíamos que no éramos aptos, o más bien, que no lo valíamos. Pero ahora hemos obtenido la confianza de que podemos revelarle apropiadamente a todos lo que queremos. Me gustaría estar allí una vez más en nuestro estado actual. Creo que hace poco llegamos a un punto en el que podemos dar un concierto en el sentido de "crear un espacio". Aunque toquemos las mismas canciones, si el intervalo de una canción es diferente, las personas lo verán de una manera completamente diferente. Hasta ese día, todo lo que pensábamos era "Solo toquemos las canciones", así que hubiera estado bien no haber tocado en el Budoukan. No habíamos establecido qué queríamos mostrar aunque tocáramos en un lugar tan grande. Pero ahora hay cosas que queremos revelarle a nuestro público respecto a lo que es un espectáculo, así que ahora podemos considerar tocar en un lugar así. Como hay cosas que queremos hacer, queremos tocar allí. Creo que es así.

Quieres que no sea algo a medio hacer, ¿no? ¿Eso tiene algo que ver con los cambios que experimentaste en tu musicalidad?

Tora: Supongo que sí, pero creo que hay una tendencia más grande que se basa en nuestra consciencia. O más bien, en la coordinación entre los miembros. Cuando estamos dando un concierto, pienso que si no hay unidad entre los miembros, no saldrá nada bueno. Aunque cada miembro se exprese a sí mismo, nunca será un buen concierto. Ese no es el único significado de dar un espectáculo. Cuando decidimos en qué dirección queremos ir, si no comienzo a pensar las cosas junto a mis compañeros de banda mientras vamos a esa dirección, nunca podremos dar un buen concierto. Aunque toquemos en un lugar grande, no creo que podamos comunicarle nada al público. Pienso que primero tenemos que comenzar arreglando nuestra consciencia, y luego caminar hacia adelante desde ese lugar.

Entiendo. Tora-kun también ve a una banda como Alice Nine desde una perspectiva objetiva. Desde ese lugar, ¿cómo ves los cambios que les ocurrieron a los demás miembros?

Tora: Creo que sus cambios fueron grandes. Desde la primera vez que tocamos en International Forum Hall, creo que todos pasaron por muchos cambios. Supongo que los demás cambiaron mucho más que yo. Saga-kun cambió un montón. Shou-kun también. Alice Nine perdió demasiada confianza como para hacer las cosas sin pensar. Eso pasó porque, en cierto sentido, somos una banda que comenzó desde una condición en la que teníamos una confianza extrema.

En este momento estás diciendo lo que realmente piensas, ¿no? A la manera de Tora-kun.

Tora: Sí (risa). Pero eso es honestamente lo que pienso. Muchos años pasaron desde que formamos la banda y entramos a nuestra compañía actual, y nuestra confianza gradualmente fue disminuyendo. De todos modos, en la época en la que tocamos en International Forum Hall por primera vez, cuando llegamos a un momento en el que queríamos rendirnos, cuando pensamos "Esto ya no sirve de nada", todos nos juntamos y miramos hacia la misma dirección, y dijimos "¡Bien! Comencemos de nuevo, esta vez usemos todo lo que tenemos, ¡demos lo mejor desde cero! ¡Hagámoslo con seriedad!". El momento en el que pudimos pensar así se volvió un soporte especial. Creo que Alice Nine se las arregla para continuar debido a ese momento. Tal vez todas las bandas tienen este momento que es crucial. Pero la cantidad de bandas que no tenían una misma dirección al mismo tiempo y terminaron separándose no es pequeña. Eso es algo que Alice Nine enfrentó y arregló.

Realmente "Se han convertido en una banda" en todo sentido, ¿no? Creo que Alice Nine ha crecido enormemente desde esa época.

Tora: Todos nos volvimos adultos, hasta en la forma de pensar. Creo que, esencialmente, así debería ser una banda. No estábamos listos para todo eso en el pasado. Bueno, creo que ninguna banda entiende esto cuando los miembros tienen alrededor de 20 años de edad, pero si supieran cómo entenderlo desde el comienzo, serían una banda realmente increíble. No estoy juzgando a nadie, pero en esa época, la compañía a la que nos unimos también era muy joven, así que no creo que hayan tenido los medios para darnos una guía a nosotros, que aún éramos novatos respecto a la música. La compañía fue excelente respecto a publicarnos en revistas, en los medios y en cosas así, pero creo que aún estaban creciendo. Éramos bastante ignorantes cuando entramos, así que hacíamos sesiones de fotos en vez de canciones o conciertos, y cuando se esperaba que tuviéramos más habilidades, eso se volvía en una carga para nosotros. Realmente no estoy juzgando a la compañía. Creo que los que no sabían nada éramos nosotros. Lo que intento decir es que siento que todos, incluyendo a la compañía, crecimos juntos.

La PS Company abrió en 1999, y en su 5to año, Alice Nine entró a ella. Tal vez haya sido como dijo Tora-kun, que siente que todos crecieron juntos.

Tora: Sí. Todos nosotros crecimos juntos y nos volvimos una compañía y una banda capaces de hacer música. Sin importar lo buenas o malas que fueran las circunstancias, ellas fueron las que crearon quienes somos hoy en día. Creo que finalmente nos convertimos en una banda.

Y de hecho, desde el 3er álbum de Alice Nine, "VANDALIZE", que fue lanzado en enero del 2009, su sonido ha pasado por unos grandes cambios. En esa época, ustedes hicieron algunas entrevistas en otras revistas sobre su álbum, y recuerdo que fueron muy elogiados al respecto. El crecimiento que mostraban en vivo también era increíble.

Tora: Es cierto que recibimos un montón de elogios (risa).

Sí (risa). Pero ahora que son una fuerte banda de rock, algunos fans que adoraban su imagen luminosa y brillante de siempre tal vez no puedan esconder su confusión, ¿no? Y seguro que hubo un momento en el que comenzó a aparecer una brecha entre la realidad y sus metas.

Tora: Esos problemas probablemente existen. Estoy siendo muy honesto en este momento, pero viendo como fue nuestra conversación de hoy, ¿no parece que odio a quien era en el pasado? No estoy negando mi pasado, en serio. Creo que mi yo actual existe debido a cada experiencia que he tenido hasta ahora. Pero en este momento, no deseo volver a ser quien era. No es que esté en contra de las canciones que hicimos durante "Zekkeishoku" y "Alpha", y tampoco las odio. Son canciones de esa época que seguiremos tocando hasta ahora. No sentimos cosas como "No quiero tocar nuestras canciones viejas". De todos modos, nunca pareció que ellos, los fans que nos querían con la imagen luminosa que teníamos en el pasado, fueran una razón para detenernos.

Entiendo. Pero, bueno, en algunas situaciones, la diferencia entre sus metas y sus necesidades termina siendo más grande. ¿Qué piensas de eso?

Tora: La banda no gira en torno a mi opinión, así que no puedo hablar por los demás. Pero personalmente pienso que es inevitable que algunas situaciones sean así, porque no creo que pueda seguir estando en una banda en la que los miembros se obligan a hacer algo que no quieren hacer. Pero antes de llegar a eso, soy el tipo de persona que no puede hacer lo que no quiere. Aunque alguien me diga "Escribe este tipo de canción", si no la tengo adentro, no podré hacerla. Francamente, soy ese tipo de persona (risa). Por otro lado, "las cosas que puedo hacer" son todas cosas que me gusta hacer. Por eso no me pueden forzar a hacer algo que no quiero. Tal vez esta no sea una charla sobre "cómo hemos crecido", sino sobre "así resultará cuando lo hagamos bien".

Jajajaja. Esa forma de pensar también es del estilo de Tora-kun (risa).

Tora: Creo que si le preguntas a los otros miembros te dirán lo mismo (risa). En ese sentido, las cosas que hicimos con éxito en el pasado fueron apreciadas, pero ahora, al contrario, tal vez ya no tenemos ese vigor experimental, temerario y estresante. Honestamente, ahora que lo pienso, era increíble. Esto tal vez suene como una repetición de lo que dije al comienzo, pero dimos conciertos a pesar de la falta de canciones (risa). No podremos hacer cosas estresantes como esa ahora. Todos excepto Hiroto han tenido experiencias en otras bandas del ambiente antes de Alice Nine, así que durante las publicidades en las revistas, solo podíamos recordar esa perspectiva. Estábamos bajo una circunstancia en la que ignorábamos completamente las partes fundamentales que eran vitales para la banda. Pero aunque no teníamos canciones, muchas personas venían a nuestros conciertos. Cuando vimos eso, nos pusimos bastante creídos (risa). Pero también experimentamos una situación completamente opuesta. Creo que así fue. Por eso no quiero volver a como éramos en el pasado. Quiero que seamos reconocidos como un Alice Nine serio.

Quieres desafiar a la música y a la banda dando lo mejor de ti. Eso es lo que quieres decir, ¿no? 

Tora: Sí. Eso es exactamente lo que quiero decir. Saga-kun también dice algo parecido a menudo; no queremos tocar nuestras canciones viejas tal y como eran en el pasado. Si seguimos siguiendo las raíces de nuestro sonido, entonces nos quedaremos con nuestra vieja música; por eso quiero enfrentar el sonido del "Alice Nine reciente" hasta los últimos conciertos. Además, cuando se trata de música, creo que hay varias formas de reconocerla. Tal vez tú creas que la música se comunica a través de aquellos que son buenos tocándola, pero creo que eso no es cierto. La música se comunica a través de todos, hasta de aquellos que no son buenos, y pienso que eso es maravilloso. Pero eso no quiere decir que esté bien ser malo, en absoluto (risa). Esta es una historia difícil de contar, pero en el pasado, cuando recién entré al mundo de las bandas, cada vez que escuchaba el sonido de una banda indie pensaba que era increíble. Cuando los conocí en la vida real, y cuando hablamos sobre esas canciones, ellos me dijeron "¿¡Eh!? ¿¡Esas canciones!? Eran estúpidas, ¿no? (risa)" Pero aunque me dijeran cosas como "Esas canciones las escribimos durante una época tonta, ya no podemos hacer canciones tan ridículas", para mí, esas canciones eran las mejores. Por supuesto, al haber seguido componiendo música como la de ahora, llegué a entender por qué ellos me dijeron "Esas canciones estúpidas" o "Ahora no podemos hacer eso".  Pero yo adoro esas canciones, incluso ahora. De todos modos, si llegara a verlos de nuevo cara a cara, no podría decirles "No~, ¡esas canciones eran definitivamente mejores!" (risa). Realmente pienso que la forma de reconocer la música es diferente para cada persona. Es difícil, pero es así. Aunque estén mejorando, entiendo que sus yo temerarios del pasado están desapareciendo, al igual que la sensación luminosa y brillante que tenían. Todo eso se va desvaneciendo gradualmente. Lo entiendo como alguien cercano que fue testigo de lo ocurrido, pero hay momentos en los que lo entiendo porque a nosotros nos pasó lo mismo. Habiendo dicho esto, es mejor dejar el pasado atrás. Aunque sea ridículo, es la mejor forma para nosotros. Se ha vuelto un pasado tan importante, tan único, que dejó su marca en nuestra música. Y como dijo Saga-kun, tal vez sería grandioso tocar nuestras viejas canciones en los conciertos con el sonido que tenemos ahora.

Así que en cierto modo, Alice Nine finalmente ha llegado a un buen lugar, ¿no? Si tuvieras que pensar en un obstáculo que tuviste que superar, ¿cuál sería?

Tora: Hm~. No lo sé, creo que no hay nada en particular si nos referimos a la banda. Y refiriéndonos a mí, tampoco hay nada. Ayer hice la prueba de los síntomas de depresión que pasaron por televisión, y cuando respondí las 10 preguntas, el resultado decía que tenía cero depresión. Pensé "¿¡En serio estoy bien!?" (risa).

La gente suele tener al menos 1 o 2 puntos, ¿no?

Tora: Es como si nada fuera aterrador para nosotros. Lo vemos de la forma en la que nuestra intención más básica respecto a nuestros sentimientos es obtener experiencia, así que ya nada nos da miedo.

¿Alguna vez pensaste en dejar la banda? ¿O alguna vez consideraste renunciar en el futuro?

Tora: No. Nunca pensé en eso. O más bien, nunca tuve la motivación de "dejar la banda". Soy un "miembro de una banda" en todo sentido, así que no tengo ganas de renunciar. No conozco ninguna otra forma de vida. Respecto a renunciar o a cualquier otra cosa, como solo soy un "miembro de una banda", no puedo cambiar nada. Siempre lo he sido desde que estaba en la escuela secundaria baja.

Aún así, muchos dicen "A veces pienso que no quiero renunciar a la música, pero quiero dejar la banda".

Tora: Esas personas deben haberse unido a la banda siendo motivados por el amor. O más bien, involucraron enormemente sus sentimientos. En mi caso, una banda es una banda, no hay nada oculto ni más grande. Digamos que es un milagro el hecho de que estar en una banda sea mi profesión. Adoro la música, pero mi favoritismo no va solo hacia la guitarra. La guitarra es solo una de las muchas maneras de amar a la música. Soy de los que ni siquiera pueden ir a las reuniones de guitarristas (risa). Nunca puedo seguirles el ritmo, por ejemplo, cuando hablan sobre equipamientos. Cuando hablo con un guitarrista y me dice "Es imperdonable que dejes a tu guitarra abandonada", me siento avergonzado, como "Acaso merezco ser llamado guitarrista..." Y siento que veo a la banda desde un ángulo diferente. Si tuviera que categorizar a los demás, diría que Saga-kun es igual que yo, y Hiroto y Nao son un guitarrista y un baterista. Ellos dos son músicos. Creo que Saga-kun y yo somos más miembros de banda que músicos. Además, Saga-kun es mucho más eficiente como productor. No creo que le interese mucho ser bajista. Digo esto porque él es bastante cruel con sus bajos (risa). Es mucho más ruidoso con la guitarra (risa). Es muy meticuloso con los detalles, incluso más que los guitarristas (risa). Creo que le gusta mucho el sonido, la sensación de las cuerdas y la calidad del sonido de la guitarra.

¿Él siempre fue así?

Tora: No. Lo que cambió respecto a Saga-kun fue que se volvió responsable de la producción de nuestro sonido. Hiroto tiene una fijación diferente que tiene que ver con ser un guitarrista, pero la de Saga-kun es una fijación de productor más meticulosa. Él se escandaliza con detalles menores como cuando la guitarra se va de tono y suena diferente al piano que nadie más puede escuchar. Es inevitable que él sea un "miembro de una banda" (risa).

¿Alguna vez te gustaría hacer un proyecto individual?

Tora: Absolutamente no. No es debido a que no puedo cantar. Me gustan las experiencias interesantes, así que quiero intentar hacer varias cosas diferentes. Pero no me lo tomaría en serio. Ah, pero... Creo que me lo puedo tomar en serio si no es un proyecto serio. Supongo que si tengo un rol que no me pone nervioso, puedo hacer cualquier cosa. O más bien, soy el tipo de persona que piensa bien en lo que quiere hacer para reunir a una gran cantidad de personas (risa). En un evento o algo parecido.

Ah, dijiste lo mismo en nuestra entrevista anterior. "No deseo tocar en un lugar grande, pero me encantaría tocar en un evento de conciertos en un gran lugar al aire libre".

Tora: Ah, eso no ha cambiado en estos 5 años y medio. Quiero hacer algo como un festival o un proyecto. Puede ser un concierto o una charla. Básicamente, algo que me parezca divertido. Estoy seguro de que puedo hacer que la gente acepte aquellas cosas que me parecen divertidas o interesantes (risa). Tengo una confianza extraña.

Reservé su nuevo álbum, "Supernova", que será lanzado el 19 de marzo. Ustedes aún están en el proceso de grabación (esta entrevista se hizo a mediados de enero), ¿pero qué tipo de álbum será?

Tora: Creo que nos hemos intensificado más. Nos morimos por dar un concierto, así que creo que hicimos este álbum con eso en mente. Además, tiene una sensación anticuada. También tiene un poco del antiguo estilo visual kei. Dijimos "¡Hagámoslo ahora!". Saga-kun dijo "Si decimos que estamos en el ambiente visual kei, ¿por qué no tenemos ninguna canción así?", y se fue a componer una (risa). También tenemos esas canciones.

A propósito, Tora-kun, ¿qué método usas para componer canciones?

Tora: Me lo tomo como un juego. Por eso soy de los que piensan mejor cuando hay ciertos límites, y es más fácil dejar salir mi personalidad de esa manera. Por ejemplo, en vez de que me digan "Por favor escribe una canción sobre una manzana", pienso que mi personalidad puede salir más si me dicen "Por favor escribe una canción triste sobre una manzana". Eso me parece muy divertido. Antes dije que era un milagro que estar en una banda sea mi profesión, pero déjame darte un ejemplo. Digamos que un chico al que le gustan los videojuegos se vuelve un jugador profesional. ¿No es un milagro que jugar se haya vuelto su profesión (risa)? Creo que se siente así. Parece que pasa lo mismo respecto a nuestras preocupaciones y obstáculos. Definitivamente lo siento como un juego. La corriente es la misma en la composición de canciones. De alguna forma, logramos hacerlo de forma eficiente. Parece que siempre buscamos la ruta más corta.

Ya veo. Eres muy positivo, Tora-kun. Tu forma de pensar es interesante. A partir de ahora, ¿cómo te gustaría continuar?

Tora: Sin cambios. Pero aunque siga envejeciendo, quiero verme cada vez mejor. Quiero ser un adulto que no parezca poco atractivo aunque me pavonee mucho.

Creo que te ves genial aunque solías pavonearte cuando eras más joven (risa).

Tora: Cierto, cierto (risa). Pero no quiero decir que quiero verme más joven de lo que soy. En mi opinión, es horrible intentar verse más joven de una forma ordinaria. Para ver hasta dónde puedo ser un adulto atractivo, es momento de comenzar a "pavonearme" (risa). Creo que será grandioso si doy lo mejor para lograrlo.



Traducción del Japonés al Inglés: akinojou
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter