[Lyrics] from KURAYAMI


Japonés (Romaji)

from KURAYAMI

Kasei no kage kara tayutau hikari no yukusaki
Kasukani moredeteru mukuchina kibou ni kidzukenakute
Namida wa itetsuki nanimo kanjinai
Yukai da ne
Dosei no wa no naka todokanu negai no hakajirushi de
“koko kara tsuredashite.” Shizuka no umi kara tsutau melody
Nandomo yobu kara ai wo ai wo
Kasanete kyoumei shite towa no hibana narashite misete yo
Kidzutsuite kidzutsuite togirenai senritsu kimi he
“soko kara kikoemasu ka?” shizuka no umi karatsutau melody
Kasanete kyoumei shite towa no hibana narashite misete yo
Kidzutsuite kidzutsuite nareta itami ima aini yuku yo
Kimi no sekai azukete.



English

from the dark shadows

From Mars’ shadow the flickering light’s future
faintly shining through without noticing the silent hope
Tears freeze I don’t feel anything
It’s pleasant.
Inside Saturn’s ring at the grave-post of unfulfilled wishes
“Take me out from here.” a melody which reaches from the silent sea
Because I call out to it, many times over love love.
Repeatedly, resonating, voice out and show me the spark of eternity
To be wounded to be wounded an interrupted melody for you.
“Can you hear it from there?” a melody which reaches from the silent sea
Repeatedly, resonating, voice out and show me the spark of eternity
To be wounded to be wounded the experienced pain now, I set off to encounter it
Leaving into custody your world.



Español

desde las sombras oscuras

Desde las sombras de Marte, el destino de la temblorosa luz
brillando débilmente, sin darse cuenta de la silenciosa esperanza
Las lágrimas se congelan. No siento nada
Es agradable.
Dentro del anillo de Saturno, en la tumba de los deseos incumplidos
‘’Sácame de aquí’’ una melodía que llega desde el silencioso mar
Por que llamé por él, muchas veces al amor, amor.
Repetidamente, resonando, dilo y muéstrame la chispa de la eternidad
Para ser herido, para ser herido, una melodía interrumpida para ti.
‘’¿Puedes escucharla desde ahí?’’ Una melodía que llega desde el silencioso mar
Repetidamente, resonando, dilo y muéstrame la chispa de la eternidad
Para ser herido, para ser herido, el dolor experimentado ahora, voy a su encuentro
Dejando en custodia tu mundo.



Traducción Japonés-Inglés:sending-mail@tumblr
Traducción Ingles-Español: [Akire-Chan]