[Lyrics] + -

Japonés (Romaji)

+ -

mizukara no atama yori saki ni oshierareta kotae wo oboe
kitaisareru youni furumatte itemo
yagate kokoro no naka ni pokari aita anani uso wa tsukezu ni
dareka ni tasuke wo motometen darou
kamen no shita sarashite minayo

PURASU mo MAINASU mo subete ukehairete aisouka
yuutou mo rettou mo dare no monosashida shirumonka
jibun no kachi wa jibun de kimerusa

KARASU no hazu ga shiroi tori ni mieru eki mo nai kara boku wa
nanimo ienai mama tachitsukushiteta
dakedo nanimo iwanai koto wa shindeiru koto to issho dato
oto to nakama ga oshiete kuretanda

PURASU mo MAINASU mo kanjita mama ni narashite yuke
yuutou mo rettou mo dare no monosashida shirumonka
koe wa hikari he

Into the rising sun
Awake from a waking dream
ketsui no asa wa sabukute
I'm waiting for your sign
I don't wanna miss you when you cry
kokoro no yukusaki abaite yuke

PURASU mo MAINASU mo subete ukeirete aisouka
yuutou mo rettou mo dare no monosashida shirumonka
jibun no kachi wa jibun de kimerusa


English

+ -

Compared to my head before, I could memorize the “answer” that I was taught
But even though I conducted myself as expected
My heart became empty inside, lies are told in vacant spaces, can’t I ask someone for help?

The plus as well as the minus, can’t every gesture be accepted?
The superior as well as the inferior things, do you know which ones you face?
You decide your own worth

The crow is bound to become a white dove
Because there isn’t a station within sight, I’m at a stand still

The things unspoken become one with the things that are dead
Sounds and comrades are what I’ve been taught

The plus as well as the minus, I sound out the feelings that remain
The superior as well as the inferior things, do you know which ones you face?
My voice goes towards the light

Into the rising sun
Awake from a waking dream
The morning’s determination turns cold
I’m waiting for your sign
I don’t wanna miss when you cry
Expose what’s inside your heart before it leaves

The plus as well as the minus, can’t every gesture be accepted?
The superior as well as the inferior things, do you know which ones you face?
You decide your own worth



Español

+ -

En comparación a lo que pensaba antes, puede memorizar ‘’la respuesta’’ que me han enseñado
Pero a pesar de que me conduje a mí mismo como era de esperarse
Mi corazón se volvió vacío, las mentiras son dichas dentro de los espacios vacantes ¿No puedo pedir la ayuda de alguien?

La suma al igual que la resta ¿No todos los gestos pueden ser aceptados?
Las cosas superiores al igual que las inferiores, ¿Sabes a cuáles te enfrentas?
Tú decides tu propio valor

El cuervo esta destinado a volverse una blanca paloma
Por que no hay ninguna estación a la vista, todavía sigo paralizado

Los cosas que no se han dicho se convierten en una sola junto a las cosas que han muerto
Los sonidos y los compañeros son los que me han enseñado

La suma al igual que la resta, dejo resonar los sentimientos que permanecen
Las cosas superiores al igual que las inferiores, ¿Sabes a cuáles te enfrentas?
Mi voz se dirige hacía la luz

Dentro del sol naciente
Despierta de un sueño despierto
La determinación de la mañana se vuelve fría
Estoy esperando tu señal
No quiero perderme el momento en el que llores
Revela lo que hay dentro de tu corazón antes de que se vaya

La suma al igual que la resta ¿No todos los gestos pueden ser aceptados?
Las cosas superiores al igual que las inferiores, ¿Sabes a cuáles te enfrentas?
Tú decides tu propio valor



Traducción Japonés-Inglés: hellotime-being@tumblr
Traducción Ingles-Español: [Akire-Chan]