[Entrevista] Cool Music (2014-04)



Finalmente harán un tour por China después de 10 años desde que se formaron; ¿quién tuvo la idea de hacerlo?

Shou: Lo hablamos entre todos.
Hiroto: [??]
Tora: 20% yo.
Saga: ¡Fui yo!
Nao: ¡¡También fui yo!! (´┏_┓`)

De todos los lugares de China por los que pasarán (Shénzhen, Cantón, Wuhán, Pekín, Shanghái, Chóngqing, Xiamén, Taiwán, Hong Kong), ¿cuál es el que más les interesa? ¿Por qué?

Shou: Chóngqing. Algunos conocidos me dijeron que es un lugar grandioso.
Hiroto: Chóngqing. [??]
Tora: Xiamén [厦门]. Es la primera vez que escribo el kanji "厦".
Saga: Shanghái. Porque muchos amigos míos viven allí.
Nao: ¡¡Shanghái!! Porque adoro la comida china.

Por favor describan cuál es su característica más atractiva en una oración.

Shou: Corazón.
Hiroto: [??]
Tora: Cuerpo.
Saga: Mi naturaleza humana.
Nao: Hombre.

Por favor describan en una oración qué cosa en particular quieren que todos noten cuando estén sobre el escenario.

Shou: Cuando nuestro entusiasmo le llega al público.
Hiroto: Nuestra pasión.
Tora: Tal vez los ojos…
Saga: Nuestras cosas lindas.
Nao: Pies [o pierna].

Aparte de dar conciertos, ¿qué quieren experimentar durante su visita a todas las ciudades de China?

Shou: Quiero comer filete salteado a la pimienta.
Hiroto: ¡¡Quiero encontrar un erhu!! [erhu = instrumento tradicional chino]
Tora: Quiero andar en bicicleta.
Saga: Las calles a la noche.
Nao: Los cuatro mil años de historia de China.

Si pudieran tener un nombre en chino, ¿cuál sería?

Shou: Zhao Yun [el nombre de un general militar].
Hiroto: ¡Por favor piensen en uno para mí!
Tora: 虎 [Tora].
Saga: Wu Zu Liang [??].
Nao: Tao Pai Pai [de Dragonball].

¿Qué pueden decir o escribir en chino? ¡Por favor escríbanlo!

Shou: Te amo.
Hiroto: "Iremos a verlos este año".
Tora: Nada [escrito en kanji].
Saga: 沙我 [Saga].
Nao: Tao Pai Pai.

¿Qué impresión tienen de las fans de China?

Shou: Bonitas.
Hiroto: [??]
Tora: Una buena imagen.
Saga: Lindas.
Nao: Puras ☆.

Después de haber hecho esperar a los fans chinos por tantos amargos años, ¿qué piensan al finalmente poder encontrarse?

Shou: Este es nuestro primer tour individual, ¡por favor vengan a vernos!
Hiroto: [??].
Tora: LOVE [Amor].
Saga: ¡También vengan a nuestros conciertos en Japón!
Nao: ¡¡Ansío mucho ir a China!! ¡¡Por favor espérennos!!



Traducción del Chino/Japonés al Inglés: hellotime-being
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter