[Lyrics] Spiegel

Japonés (Romaji)

Spiegel

Pull the trigger, you're gonna go crazy
Kishikan darake no genjou touhi
Yume kara sameru mae ni kamikire shita wo
Ikiteru jikan no kanshoku ritsudou

Ai no yoru wa Spiegel mayoikomu Wonderland
Kagami no naka he sashikomu gekkou
Iki wo hisome yoru he hisonda
Hajimaranai owari wo daite

Hoshigaru naimononedari no aigan
Eden no kajitsu wo musabori

Yume kara samerunara Glass ni saa, Kiss wo
Doku to azayakasa wo akaku kakage

Reirouna Spiegel aku Misery Maze
Tokoyo yumeutsutsu no kyoukasuigetsu
Tenohira ni wa hitohira no ai
Misugoshite ita yowasa

Close your eyes, open your minds
Tsutatta Tears
Nugutte aruki dasou
Ima, me no mae ni aru koto ga bokutachi no kotaesa

Touku kumo sae koete
Onaji toki wo aruki dasetara

Ai no yoru wa Spiegel mayoikomu Wonderland
Kagami no naka he sashikomu gekkou
Iki wo hisome yoru he hisonda
Katatoki no yume wa same

Close your eyes, open your minds
Tsutatta Tears
Nugutte aruki dasou
Ima, me no mae ni aru koto ga bokutachi no kotaesa




English

Mirror

Pull the trigger, you're gonna go crazy
The escape from current reality, full of deja vu

Before waking up from the dream, bite off your tongue
The sensation and rhythm of being alive

The indigo night is a mirror, lost in wonderland
The moonlight which pierces through the mirror
Concealing your breath, hiding in the night
Holding the end which never starts

Wanting, loving to beg for the things that aren't there
Indulging in the fruit of Eden

If you want to wake up from the dream, then kiss the glass
Lift high and (make) poison and vividness (into) red

Translucent mirror, getting tired of mystery maze
Forever unchanging, something that is visible but has no substance, between dreams and reality
In my palms, a petal of love
The weakness that I had overlooked

Close your eyes, open your minds
The tears that are conveyed
Wipe it, and let's start walking
The things in front of you is our answer

Far away, beyond even the clouds
If we can walk on the same time

The indigo night is a mirror, lost in wonderland
The moonlight which pierces through the mirror
Concealing my breath, hiding in the night
Wake up from the dream of the moment

Close your eyes, open your minds
The tears that are conveyed
Wipe it, and let's start walking
The things in front of you is our answer




Español

Espejo

Aprieta el gatillo, te vas a volver loco
El escape de la realidad actual, lleno de deja vu

Antes de despertar del sueño, muérdete la lengua
La sensación y el ritmo de estar vivo

La noche añil es un espejo, perdido el país de las maravillas
La luz de luna que atraviesa el espejo
Oculta tu aliento, se esconde en la noche
Sostiene el final que nunca comienza

Queriendo, amando rogar por las cosas que no están allí
Consintiéndose con el fruto del Edén

Si quieres despertarte del sueño, entonces dale un beso al vidrio
Levántalo y vuelve rojos al veneno y a la viveza

Espejo traslúcido, me estoy cansando del laberinto misterioso
Siempre inmutable, algo que es visible pero no tiene sustancia, entre los sueños y la realidad
En mis palmas, un pétalo de amor
La debilidad que había pasado por alto

Cierren los ojos, abran sus mentes
Las lágrimas transmitidas
Límpienlas, y comencemos a caminar
Las cosas frente suyo son nuestra respuesta

Lejos, más allá de las nubes
Si podemos caminar en la misma época

La noche añil es un espejo, perdido el país de las maravillas
La luz de luna que atraviesa el espejo
Oculta mi aliento, se esconde en la noche
Se despierta del sueño del momento

Cierren los ojos, abran sus mentes
Las lágrimas transmitidas
Límpenlas, y comencemos a caminar
Las cosas frente suyo son nuestra respuesta




Romaji y Traducción del Inglés al Español: FlorPotter
Traducción del Japonés al Inglés: Mangekyou Translations