[Entrevista] club Zy. Web Interview [2015-07]



El 23 de agosto de 2014 se volvieron independientes después de haber estado 10 años en su compañía. Detuvieron todas las actividades oficiales por un tiempo para prepararse para dar sus siguientes pasos. ¿Qué estuvieron haciendo durante ese período?

Shou: Durante nuestra gira de 10mo aniversario, me puse a hablar con los miembros y les dije "Demos lo mejor en estos próximos 10 años". En 10 años sería nuestro 20vo aniversario, entonces, ¿cómo deberíamos llegar hasta ese momento? Con eso en mente y después de varias charlas entre nosotros, nos dimos cuenta de que "tenemos que fortalecer nuestra mentalidad, tenemos que mejorar estos aspectos". Para que eso sucediera, llegamos a la conclusión de que "no podemos depender siempre de nuestro ambiente actual, tenemos que ser responsables de nosotros mismos y llevarnos mejor en el camino". Después de eso, dejamos nuestra agencia y decidimos enfrentarnos a todo nosotros solos. Detuvimos todas las actividades mientras nos tomamos un tiempo para prepararnos y ajustarnos a este nuevo ambiente. Charlamos sobre temas como "¿Qué es Alice Nine para nosotros?", "¿Qué queremos que sea Alice Nine?". Así empezamos. Aunque estuvimos en hiato, quisimos ver quiénes éramos desde un punto de vista más objetivo y para nada negativo. Estábamos decididos a mirar hacia adelante, así que al final creo que tomamos una buena decisión.

Se han estado moviendo con rapidez desde que formaron la banda. Supongo que no hubo mucho tiempo para que vieran quiénes eran desde un punto de vista más objetivo, ¿no?

Hiroto: No. En nuestro descanso temporal planeamos reuniones semanales en las que hablamos de varias cosas por 3-4 horas, cosa que todavía hacemos. Antes, aunque nos viéramos todos los días y habláramos de varias cosas, no estábamos en un ambiente que nos diera tiempo para hablar sobre la banda en sí. De hecho, hubiera sido inevitable. Ahora que podemos controlar nuestro propio tiempo, podemos hablar sobre cosas diversas. Como avanzamos a toda velocidad desde nuestra adolescencia, este período de tiempo fue un freno para que pudiéramos avanzar apropiadamente de ahora en adelante.

Así que, en cierta forma, este tiempo libre es un paso importante para crecer como banda.

Hiroto: Al principio nuestra intención no era detenernos, pero de verdad necesitábamos un tiempo para prepararnos y ajustarnos al nuevo entorno, así que tuvimos que tomarnos un descanso. Y así tuvimos todo el tiempo que necesitábamos. Al final, pudimos ver a la banda y vernos a nosotros mismos desde un punto de vista objetivo, así que fue bueno haber tenido un período de descanso. En realidad, dentro nuestro, nunca nos detuvimos (risa).

Pero dejaron de dar conciertos y hacer giras, ¿eso no los puso ansiosos?

Hiroto: Nunca sentí esa ansiedad. Si hubiéramos hecho esto antes del concierto del 10mo aniversario, tal vez me hubiera sentido inseguro. Durante el concierto del 10mo aniversario, nosotros cinco hablamos y ajustamos nuestros sentimientos y pensamientos para ahora estar en el mismo campo de juego y para que nuestro propósito esté dividido en partes iguales entre nosotros cinco. Por eso mismo es que no tengo ninguna sensación de inseguridad innecesaria.

Es bueno tener un propósito.

Hiroto: Fue inesperadamente difícil que nosotros cinco, cada uno con una personalidad marcada, tuviéramos los mismos pensamientos y sentimientos. Pero como logramos ajustar lo que pensábamos a un mismo nivel, obtuvimos un buen resultado.

¿Cómo pasaste este período de descanso, Saga-san?

Saga: Justo después de empezar nuestro hiato, como me quedé con bastante tiempo libre, terminé invirtiendo mi ciclo de día-noche y me despertaba a la tarde o a la noche.

Qué días relajantes.

Saga: La época en la que estoy más activo me comporto como cuando los empleados salen a trabajar, pero tengo la cabeza más despejada cuando pienso en varias cosas a la noche. Honestamente, a la noche me sentía inseguro respecto al ciclo de mi vida actual. De todos modos, mientras componía canciones en plena madrugada, también conseguía tiempo extra para organizarme, ya sea para el futuro de Alice Nine o para el tipo de canciones que quería componer. En retrospectiva, fue mejor que seguir sin parar con más actividades.

¿Tu ciclo de día-noche sigue invertido ahora?

Saga: Como ahora programamos nuestras reuniones a la tarde, finalmente volví a mi ciclo normal.

Las cosas salieron bien hasta con un ciclo de día-noche invertido, ¿no?

Saga: Pero era un estilo de vida horrible. Cuando me despertaba a la noche, pedía la última pizza de las 10PM como si fuera mi desayuno y me quedaba despierto hasta la mañana. Tenía ese tipo de vida diaria. Pero bueno, logré organizar mis pensamientos, así que supongo que todo salió bien.

Al pensar en cosas durante la noche también terminas teniendo pensamientos innecesarios, ¿no?

Saga: Cuando pienso en la banda o en mí mismo, puedo descartar las cosas que me parecen innecesarias. Después solo me enfoco en las cosas que son absolutamente importantes. Y eso termina siendo lo que realmente quiero hacer. Y luego lo presento durante nuestras reuniones.

Nao-san, ¿cómo viviste tus días libres?

Nao: Yo todavía tengo mi ciclo de día-noche invertido (risa). Cuando tenemos reuniones a la tarde, suelo ir sin haber dormido nada.

Esta entrevista la estamos haciendo a la tarde. Supongo que hoy tampoco dormiste, ¿no?

Nao: Hoy dormí 2 horas antes de venir. Me quedé mejorando el equipamiento hasta la mañana... Como tuvimos tiempo libre, pensé en cómo quería encarar a la banda y en cómo debía encarar a la batería, y por eso me estuve concentrando en la batería y en el equipamiento de grabación y en el armado del estudio para crear un ambiente mejor. Fue un período fructífero.

¿Tuviste algún momento de inseguridad?

Nao: Siento que ese período de tiempo fue extremadamente importante. Se sintió como algo fresco, porque aunque estuviéramos en hiato, todavía pensábamos en la música. Sin importar cuánto tiempo tuviera disponible, todavía me gustaba la batería, así que sin darme cuenta, terminaba sosteniendo una baqueta en la mano. Al igual que cuando tengo hambre, que salgo a comer, para mí el apetito y el sueño son el mismo tipo de deseo que la música y la batería. Me he vuelto a dar cuenta de que esos son mis deseos naturales.

¿Cómo fueron tus días libres, Tora-san?

Tora: No sentí que había descansado mucho. Alice Nine tuvo actividades hasta noviembre del año pasado. Solemos tener giras hasta diciembre, pero como no hicimos ninguna este año, supongo que fue una especie de descanso. Pero desde enero de este año que hacemos reuniones y trabajo de producción para avanzar con el proyecto en el que estamos trabajando Shou y yo. Hubo un montón de cosas para hacer, así que no sentí que tuve mucho tiempo para relajarme y pensar.

Porque primero tuviste que acabar con todo el trabajo que tenías adelante.

Tora: Sí. También fue bastante apresurado. Pero como había tiempo extra para hacer trabajo de producción, pude pasar más tiempo componiendo canciones y pude obtener más opiniones que me ayudaron a mejorar.

Ahora puedes escribir hasta una canción para un single con más deliberación y concentración.

Tora: Sí. Antes necesitaba balancear al período de producción con la preparación de una gira y todo eso, así que muchas veces el período de producción era bastante apresurado. Esta vez había tiempo extra, así que pude comenzar la producción antes y enfrentarla de una forma más relajada. Casi sentí que me estaba dando demasiados lujos respecto al tiempo. Siento que hubo pensamientos y sentimientos más profundos dentro de cada canción.

Ahora están usando el nombre "A9". El 23 de agosto, para el concierto "Alice Nine 11th Anniversary Live “Re:birth -Flight-" en Toyosu Pit, volverán a ser "Alice Nine", ¿no?

Shou: Así es. Alice Nine... Empezamos como アリス九號.. Comenzamos a usar ese nombre el 24 de agosto de 2004. Quisimos reiniciar nuestras actividades oficialmente en esa fecha, exactamente 11 años después. Ese día vamos a reajustar todo, incluyendo al nombre Alice Nine. Algunos tal vez se pregunten por qué no hacemos el concierto el 24 de agosto. Bueno, el 23 de agosto cae domingo. Quiero que más gente nos vea, así que lo hacemos un día antes. Y hay otra razón más...

Tora: El concierto de 10mo aniversario del año pasado fue el 23 de agosto. Así que habrá pasado exactamente un año desde ese día.

Shou-san, ¿cómo pasaste este último año?

Shou: Ya mencioné esto antes, pero acepté la visión de querer continuar por 10 años más. De todos modos, para que eso sucediera, todavía faltaba algo. "¿Lo que nos falta es mejorarnos?" Voy a usar una maratón como ejemplo: no solo se trata de ir hacia la meta, sino de acumular varios resultados durante el camino. Quiero establecer sub-metas en las varias etapas que hay hacia la meta final. Con eso en mente, pude ver las habilidades y la preparación que se necesitarían para completar la primera vuelta de la "maratón". En eso estuve trabajando todo este tiempo. También viví días increíbles cada día.

¿Te sentías inseguro al no poder trabajar públicamente?

Shou: Para nosotros, trabajar como Alice Nine no es un trabajo sino una obra de vida en la que apostamos todo. Como tenemos esta visión, pudimos involucrarnos de lleno en la música, así que no me sentí ni me siento inseguro ni ansioso.

En el concierto "Alice Nine 11th Anniversary Live ‘Re:birth-Flight-‘" venderán un mini-álbum de venta exclusiva en conciertos, "Ginga no Oto". Pude escuchar las canciones del álbum. ¿Les parecieron mucho más difíciles de hacer que las anteriores?

Shou: Sí. La razón está reflejada en la personalidad más evolucionada de los miembros. Para que Alice Nine siguiera existiendo, no podíamos simplemente depender de nuestras voluntades individuales, sino también en toda la gente que quería que Alice Nine existiera. Necesitamos pensar profundamente en "¿Qué experimentan cuando están en contacto con nosotros?" Esperamos poder expresar eso adecuadamente en las canciones.

Tora: Nosotros nos reunimos una vez por semana, y hemos hablado por horas y horas sobre componer y esas cosas, así que es bastante impactante que todavía sigamos haciéndolo.

Shou: El ambiente ideal sería aquel en el que no tengamos que cancelar o reorganizar fechas para tener un momento y un lugar para hablar cuando queremos. De todos modos, tampoco es malo hacerlo de forma sistemática. Estos miembros son como mis compañeros de guerra o familiares. Aunque fuéramos familiares, si no nos sentamos en la sala de estar y creamos un ambiente de "vamos a hablar", también es difícil iniciar una conversación. Es el mismo concepto, así que poder hacerlo periódicamente y poder entendernos mejor es un buen resultado.

Ahora están manejando todos los aspectos de la banda, ¿no?

Shou: No solo los estamos manejando nosotros, sino también el staff que nos había ayudado mucho anteriormente y que todavía nos ayuda después de nuestra independencia. Aún es un ambiente muy similar al que teníamos en la compañía. Eso es algo que nos hace muy felices. De todos modos, como dije antes, también es cierto que ahora estamos administrando la existencia de Alice Nine, y que la responsabilidad de todas las cosas relacionadas con Alice Nine cae sobre nuestros hombros. Por eso, estas reuniones son indispensables para guiarnos a un entorno mejor.

En otras palabras, las responsabilidades que conlleva continuar con la banda ahora recaen en ustedes cinco.

Shou: Así es.

Hiroto: Eso fue lo que deseamos cuando decidimos ser independientes. Por eso estamos yendo hacia la meta que esperamos.

Que Alice Nine viva o muera depende de ustedes.

Hiroto: Así es. Simplemente se trata de si nuestro propio juicio fue mejor o peor. Al trabajar bajo presión, podemos ir por un camino más creativo. Creo que es un buen ambiente.

Ese sentido de la responsabilidad también se refleja en sus canciones.

Hiroto: En este momento, nuestras actividades no solo se tratan de componer canciones y dar conciertos. Hay otros temas complejos involucrados, así que esas canciones son el resultado de balancear todo junto. Estamos haciendo actividades mientras cargamos con la responsabilidad de la vida de Alice Nine. Creo que eso tiene un efecto positivo en las canciones.

¿Eso les genera un buen nerviosismo?

Hiroto: Cuando estábamos con una compañía de producción, nuestra relación era de "Queremos enfocarnos en el aspecto creativo, así que les dejamos el resto a ustedes". De todos modos, cuando empezamos a descubrir el significado de la existencia de Alice Nine, surgió la sensación de que "como estamos creando cosas y cargando con las responsabilidades al mismo tiempo, el significado de las canciones ahora es más claro". Es difícil tener esta carga, pero creo que encaja mejor con quienes somos ahora.

Nao-san, cuando ustedes decidieron tomar todas las riendas, ¿cómo lidiaste con eso?

Nao: Como estamos avanzando a una nueva etapa en la que crearemos todo nosotros mismos, habrá muchas oportunidades frente nuestro. Las espero con ansias, así que estoy bastante entusiasmado por lo que nos depara el futuro. Hasta ahora hemos hecho varios anuncios, pero tal vez podamos hacer más planes que vayan más allá de lo típico. Con la libertad que tenemos podemos planear diferentes tipos de cosas, así que la expectativa y el entusiasmo se han incrementado. Siento que volví a mi adolescencia, cuando recién formaba una banda y cuando lo único que había era anticipación y entusiasmo. Se me pone la piel de gallina de solo pensarlo...

Me sorprendió ver a Shou-san usando una máscara en el PV de Phoenix.

Shou: Esperaba que todos tuvieran una grata sorpresa con eso.

¿Fue una reacción abrumadora?

Shou: Hubo una reacción, sí. Pero la grata sorpresa para nosotros fue que, desde que se formó la banda hace 10 años, había fans que nos apoyaron desde el comienzo, pero debido a varios cambios, algunos de esos fans nos habían abandonado. Por supuesto, había fans que recién nos habían conocido, y había otros fans que habían escuchado de nosotros en diferentes momentos. De todos modos, debido a nuestro "renacimiento", los fans que nos habían dejado al comienzo volvieron. Algunas personas nos dijeron "Un amigo que se había ido, volvió". En ese sentido, se incrementó la cantidad de personas que esperan mucho de un Alice Nine renovado. Para poder responder a esas expectativas, quiero que nosotros nos entusiasmemos más y reflejemos nuevamente nuestros propios valores.

10 años es bastante tiempo.

Shou: Es la cantidad de tiempo en la que tus amigos de la escuela media te empiezan a mandar invitaciones para sus casamientos. De todos modos, es algo alegre que la vida de una persona esté llena de colores, y el hecho que Alice Nine pueda continuar después de tanto tiempo es parte de eso.

El mini álbum Ginga no Oto se venderá exclusivamente en los conciertos.

Shou: Venderemos el CD en varios teatros durante nuestro tour nacional "Alice Nine 11th Anniversary Live Re:birth-Flight-", que comienza el 23 de agosto. Para crear Ginga no Oto, usamos el sistema de financiamiento del público. Los que participaron en este sistema podrán recibir sonidos de mejor calidad que los del CD 1 semana antes del 23 de agosto. El método de envío de archivos es fundamental porque hay fans de todo el mundo que quieren escuchar la música de Alice Nine. Usamos este método para no discriminar a estas personas y que reciban nuestra música. Por supuesto, también hay otros que prefieren la versión en CD, así que también nos estamos asegurando de responder a eso. De todos modos, esta vez hicimos que el álbum fuera exclusivo de los conciertos porque queremos que lo tengan todas las personas que realmente aman la música de Alice Nine.

El financiamiento del público es un método bastante nuevo, ¿no?

Shou: En vez de usar los mismos métodos que usábamos antes de ser independientes, quisimos explorar las varias posibilidades que había para poder llegar a mayores alturas, así que buscamos otras formas posibles. La idea que salió de ese pensamiento fue el financiamiento del público. Esperamos poder probar varias alternativas sin ninguna restricción de ahora en adelante.

¡Cada día ansío más la gira del 23 de octubre! Recién mencionamos el PV de Phoenix. ¿Cuál fue la reacción de los fans?

Shou: Cuando lanzamos el PV, hubo muchas buenas reacciones. Más que nada, hubo voces diciendo que ansiaban vernos a los 5 en el escenario el 23 de agosto. Nuevamente siento una gran anticipación por ver a un gran grupo de gente en el concierto.

Subieron Phoenix para preparar su regreso. Supongo que sienten que la primera canción que podrá comunicar todos sus sentimientos es esta, ¿no?

Shou: Sí. Saga-kun la compuso. El director del PV también consideró nuestra situación y pensó en varias actuaciones para ayudar a nuestro regreso mientras creaba el video, así que incluyendo la canción, todo lo que cultivamos hasta ahora está condensado en esta obra de la mejor manera posible. Por eso Phoenix es una canción muy significativa para nosotros.

Saga-san, ¿en qué pensaste mientras componías Phoenix?

Saga: Antes siempre estuvimos con marcas discográficas conocidas, así que siempre tuve que pensar en los consumidores mientras producía canciones. Ahora que las circunstancias han cambiado, nos hemos ido de las discográficas, es un ambiente en el que no tengo ningún límite... Por supuesto, todavía me preocupa la reacción de los oyentes. En esta época, lo importante es pensar en qué tipo de canción queremos entregar y cómo podemos presentar la imagen de la banda a través de ella. Hice Phoenix pensando "Esta es una canción que contiene todos nuestros colores, así que cuando se la presentemos al mundo, ¿qué tipo de sorpresa van a tener todos?"

Exacto, este es el momento para asegurar todo lo que quieren hacer.

Saga: Sí. Sin los límites de las marcas major o indies, la música se está volviendo cada vez más fragmentada. No es una época en la que todos compartan un solo tipo de música. En ese caso, solo podemos hacer lo que realmente queremos hacer. Si tenemos apoyo en el estilo de música que queremos hacer, entonces será un éxito. Si no fue aceptado, simplemente no fue aceptado, y estaremos satisfechos de haberlo hecho de todas formas. Así compuse la canción.

Nao-san, ¿qué te pareció Phoenix?

Nao: Dijimos entre nosotros que como esta sería la primera canción de muestra, queríamos sorprenderlos a todos. Para el PV hicimos una proyección general. El vestuario también nos hizo acordar a cuando recién empezamos, con patrones tradicionales, y Shou-kun tenía la máscara, así que estuve lleno de anticipación por lo que nos sucedería a partir de ese momento. Logramos producir una canción que contiene el futuro y la determinación de Alice Nine.

¿Qué le pareció a Tora-san?

Tora: Phoenix es una canción que te hace recordar el pasado pero que también contiene experimentos insólitos. De hecho, al añadir estos factores del pasado, generamos un significado más profundo. "Así es como Alice Nine va a seguir avanzando". Mientras pensamos eso, logramos poner todo nuestro entusiasmo en la canción.

¿Sientes que es importante también mostrar una imagen del pasado en el presente para asegurar el futuro?

Tora: Sí. Como hubo un pasado, ahora somos nosotros. En los próximos 10 años, claramente no vamos a tirar todo para hacerle lugar a las cosas nuevas, sino que vamos a continuar los 10 años anteriores y presentar una forma evolucionada para seguir 10 años más. Esa forma fue esta canción, Phoenix.

Hiroto-san, ¿cómo te sentiste durante la filmación del PV de Phoenix?

Hiroto: Sentimos que la canción nos contiene a nosotros, a nuestras actuaciones y a nuestro pensamientos. Últimamente, tal vez debido a la tecnología avanzada, no se siente la presencia de los artistas. Tal vez terminemos así algún día, últimamente pienso en eso. De todos modos, en Phoenix y en las canciones de Ginga no Oto, como los miembros actuaron sin dudar, se siente como si nuestras expresiones y actuaciones estuvieran reflejadas dentro de las canciones. Tal vez aquellos que conocen a Alice Nine desde hace un tiempo puedan imaginarse nuestras expresiones cuando tocamos las canciones. Nosotros y todos los que nos ayudaron en la producción de la canción estamos yendo por los mismos caminos.

La letra de Phoenix contiene la determinación y la resolución de seguir adelante.

Shou: Escribí todos nuestros pensamientos y metas reales en la letra de Phoenix. Aunque detengamos nuestras actividades por un tiempo, seguiremos avanzando hacia una nueva luz. Quiero reflejar eso en Phoenix y que esa imagen sea una analogía de un fénix real.

Respecto a la canción Ryuuseigun, siento mucha felicidad desde el comienzo de la canción, donde se pueden escuchar los gritos de todos.

Shou: Para esta canción, en vez de intentar comunicar una idea, quisimos que vieran una historia detrás de ella, así que cuando escribí la letra, escribí una historia. Aunque el contenido sea un poco triste, básicamente es una fantasía... Esa es la imagen que tuve mientras escribía.

Cuando escuché los gritos del comienzo, sentí que mi emoción aumentaba.

Shou: Durante los conciertos, estoy seguro de que Nao-san va a...

Nao: ¡¿Ehh?!

Shou: Ah, nada (risa)

Tora-san compuso esta canción, ¿no?

Tora: Todos fueron parte de la forma final de la canción. El grito del comienzo originalmente no estaba incluido, así que la versión final es una compilación evolucionada de las ideas y los esfuerzos de todos.

Me puedo imaginar a todos gritando el comienzo durante los conciertos.

Tora: Como pasó un tiempo desde la última vez que lanzamos algo, el mini álbum entero de Gina no Oto se hizo con la intención de querer sentir esa sensación de unidad durante los conciertos.

Nao-san, ¿qué te pareció esta obra?

Nao: Respecto a este álbum, me gusta poder enfocarme en la batería sin tener que preocuparme por los más mínimos detalles. En Ryuuseigun usé ritmos four-on-the-floor como tema principal y experimenté con eso.

Saga-san, ¿cómo te sentiste respecto a Ginga no Oto?

Saga: Para todas las canciones del álbum, pensamos "¿Qué tipo de paisaje queremos que las canciones tengan en vivo?" durante las composiciones. Es diferente a un álbum entero porque solo tenemos 6 canciones, así que cada una fue elegida cuidadosamente. Como todas tienen una presencia fuerte para aumentar su mismo valor, ahora puedo imaginarme cómo sería el paisaje de cada canción en vivo.

Nao: A través del mini álbum, Ginga no Oto…

Saga: A través de las 6 canciones que grabamos, quiero mostrar un nuevo Alice Nine. Estoy seguro de que cuando toquemos Ryuuseigun en vivo, Nao-san gritará por nosotros.

Nao: ¿Eh? No voy a gritar.

Saga: Te pondrás de pie y gritarás tú solo, ¿no? Creo que lo harás mientras pisas el pedal.

Hiroto: Contarás los tiempos mientras gritas.

Tora: Creo que gritarás todo mientras tocas la batería.

Nao: Eh, ¿acabo de caer en una trampa?

Saga: Cuando toquemos Ryuuseigun, tal vez puedan escuchar los gritos de Nao-san haciendo eco en todo el teatro.

Esperaré con ansias los gritos en vivo.

Saga: Durante el concierto, Nao-san podría estar brillando radiante.

Nao: Caí en una trampa... (a los lectores) ¡Déjenme brillar, chicos!

Hiroto-san, ¿cómo te sentiste respecto a Ginga no Oto?

Hiroto: Al momento de esta entrevista, hemos terminado 4 canciones y recién estamos empezando con las otras 2. Si escuchas las canciones que ya están listas, puedes escuchar y sentir la pasión y el calor de cuando recién empezamos o de cuando la banda recién se había formado. Cuando las 6 canciones estén terminadas, habremos compilado un set increíble de canciones, ¿no? Me entusiasmo mucho al pensar en eso. Por otro lado, en las canciones no solo está nuestra pasión, sino también nuestro estilo musical que hemos estado construyendo por 10 años. Por eso quiero tocarlas en vivo ya. Respecto a Ryuuseigun, mi opinión es que es una canción sobre ir de viaje, como la imagen de la gira por Asia que hicimos el año pasado y el tour nacional. Quiero hacer más giras en el exterior desde ahora y no quedarme en Japón, pero espero poder tocar estas canciones donde se quiera tener a la música de Alice Nine.

Cuando publiquemos este artículo, creo que tanto los fans como los miembros de la banda esperarán con ansias el día del renacimiento.

Shou: Así es. Yo ya estoy tan emocionado que me cuesta contenerme.

Por ahora anunciaron planes para una gira nacional. Supongo que después de eso habrá más planes.

Shou: Tenemos planes bastante confirmados por todo el año. La ansiedad que hemos causado por el período de espera quedará enterrada. Esperamos poder avanzar a niveles cada vez más altos, así que espero que no nos quiten los ojos de encima.

Bien, por favor terminen la entrevista con sus palabras finales.

Tora: En este 11vo año esperamos poder realizar actividades que vayan más allá de las expectativas de todos. Si encontramos ideas interesantes que nadie haya hecho antes, nos gustaría probarlas, así que por favor esperen eso con ansias.

Nao: Me haría feliz si ustedes pudieran sentir la resolución a la que hemos llegado.

Saga: También estamos buscando miembros para el club de fans.

Nao: ¡Ah, eso es importante!

Hiroto: Aunque todavía no hemos cruzado ninguna vanguardia dentro del ambiente musical, nosotros como Alice Nine esperamos poder cambiar el fluir del tiempo y experimentar varias cosas. En todo caso, espero encontrar sueños nuevos, así que por favor vengan con nosotros.

Shou: De verdad somos una banda que hace que los demás se preocupen por nosotros. Pero a partir de ahora, espero poder estimular a todos de buena manera. ¡Soñemos algo grandioso juntos!





Traducción del Japonés al Inglés: musiclived
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter