[Entrevista] Vif Rock Music [2015-08-10] (A9)


Tora (guitarrista) no está aquí por varios motivos, pero espero esta entrevista con ansias. Pasó un año desde el concierto de 10mo aniversario. ¿Cómo describirían este año en una oración?

Show: Es totalmente cierto cuando digo que este fue un año en el que mis compañeros de trabajo se volvieron personas que comparten el mismo destino que yo.

Saga: De estos 10 años, este año fue en el que pasé más tiempo en casa, así que, en una oración: "nada para hacer". Me hizo pensar que las personas tienen que trabajar. Hice lo que pude, pero no había un lugar donde pudiera mostrar que estaba haciendo algo, así que pensé que me moriría de aburrimiento (risa). Fue difícil.

Hiroto: Para resumirlo en una palabra: "gente". Después de dejar el lugar que nos protegía, comenzamos a movernos como equipo con la mínima cantidad de gente necesaria, y sentí que hubo personas que eran como familia para nosotros y a las que les gustaría apoyar nuestra forma de pensar. Fue un año que me hizo pensar nuevamente que la "gente" es la que crea la música.

Nao: Este último año fue... "esperanza". Después de haber estado haciendo esto por 10 años, tengo sentimientos y sueños nuevos, y como hay más cosas que puedo hacer y más cosas que debo hacer, he podido experimentar cosas nuevas. Por supuesto, lo principal fue sumergirme en la música.

Su EP inicial, "Ginga no Oto", es su lanzamiento más reciente, a 1 año y 5 meses de su álbum "Supernova" (en marzo de 2014). Pero antes lanzaron el MV de "Phoenix" el 1 de marzo.

Show: En noviembre del año pasado dimos un concierto para el FC, pero aún con unos pocos meses de silencio, los fans estaban preocupados, y sentimos que nos estaban esperando, así que quisimos mostrarles una especie de señal de humo de nuestro regreso, un "estamos aquí", lo más pronto posible. Al haber lanzado una canción y un video, se volvió una canción que demuestra nuestra existencia.

En el video detrás de escena de "Phoenix" que lanzaron más adelante, Saga dijo "Hasta ahora habíamos hecho canciones para el consumo del público, pero ahora que no pertenecemos a ninguna compañía, creo que mostraremos una sensación más libre".

Saga: Creo que eso vino a nosotros de forma natural. La atmósfera cuando trabajamos ahora es completamente diferente. No sé si es bueno o malo que podamos crear cosas con libertad sin tener que considerar nada en particular, pero si aquellos que critican el álbum, los oyentes, creen que es algo bueno, entonces supongo que así es.

Hiroto: No quisimos que la libertad fuera una temática, pero lo que nos hizo hacer las cosas de esta manera y en esta época es que estamos en un momento en el que estamos dando un nuevo paso, y pensamos que como hacemos esto desde los últimos 10 años y miramos hacia los 10 próximos, este sería el momento indicado para hacerlo. Pero al escuchar los sonidos terminados, es como si fueran jugo puro que exprimieron de nosotros cinco... aunque suene mal (risa).

Nao: Jugo masculino.

Hiroto: ¿Café de filtro?

Saga: ¿Un smoothie?

Todos: (risas)

Hiroto: Aunque hubo cosas que se hicieron a propósito y cosas que se hicieron naturalmente, es un álbum en el que casi todos los sonidos son de nosotros cinco. La última vez que hicimos eso fue en nuestro primer lanzamiento. Se siente nuestra presencia, o más bien, los sonidos reflejan nuestros choques y son similares al impacto de nuestros primeros lanzamientos, así que me parece un álbum grandioso.

También parece que cambió la forma en la que componen sus canciones. Se hizo como una carrera de relé.

Saga: Eso solo pasó en una canción, "Spiegel". "Esto es metal", "Esto es pop", "Probemos con jazz". Nos deshicimos de esa sensación de probar cosas y decidimos mostrar los hábitos de nuestra banda; las características que solo puede mostrar nuestra banda. Después de eso, intentamos cambiar la forma en la que hacíamos las cosas para crear algo diferente, ya que cuando una persona crea una canción entera, sus propias características aparecen con demasiada fuerza. También tuvimos algunas actividades individuales, así que decidimos hacer una canción que usara las cosas que aprendimos durante esas actividades. Si no, esas actividades hubieran sido en vano.

Show: Aunque no es algo lógico de hacer, hubo una intención detrás de la forma de componer esa canción. En una banda no puedes crear la sensación de competición entre los miembros a menos que crees canciones de esa forma. Para algunos, la introducción de una canción es tan importante como el estribillo, así que la introducción que hizo Hiroto tiene una sensación de "Toma eso, estribillo". No se puede obtener ese tipo de pasión a menos que escribas una canción de esta manera.

¿Habían hablado sobre cómo querían hacer la canción antes de componerla?

Saga: Al principio le dije a Show "Dame la melodía del estribillo", y le hice una pista de acompañamiento. Pero no dijimos "Hagamos una canción al estilo de carrera de relé", sino que la elaboramos más y más al ir progresando.

Hiroto: Todo empezó en una reunión cuando tiramos algunas ideas al aire.

Saga: Hiroto dijo que quería hacer una suite musical. Pero pensamos que sería difícil hacer algo como "GEMINI" (risa). Hasta cierto punto, "Spiegel" también es una suite musical, y la introducción, el primer verso y el estribillo fueron creados por diferentes personas. Hiroto hizo la introducción y Tora hizo las partes que lo conectaban al estribillo.

Hiroto: Me encanta "GEMINI", me parece una canción épica. En ese entonces fue más como una canción creada por Saga y tocada por la banda. Pero considerando la época en la que estábamos, mencioné casualmente que tal vez toda la banda podría hacer algo así. Cuando lo dije, Saga tuvo la idea de comprimir todo en una canción.

En la entrevista sobre el sitio de financiamiento del público, Show dijo: "Después de estar en una banda por 10 años, pensé que como el Visual Kei es un arte comprensivo, si el concepto, lo visual y la música no están perfectamente alineados, entonces probablemente no sea algo hermoso". En este momento, ¿las cosas se originan y progresan a partir de ese concepto?

Show: Ya mencionamos que la temática de "Phoenix" era volver a nuestro punto de partida, y cuando le dije a Saga que quería que hiciera una canción japonesa, él creó una canción que interpretaba como japonesa-alternativa. Yo creé la visión del mundo con las imágenes y la letra, así que pensé que si las cosas no se fusionaban bien, la razón por la que usamos maquillaje y cosas así se destruiría. Para las imágenes de "Spiegel" logré que algunas personas fuera de nuestro equipo, como los camarógrafos y los diseñadores, nos ayudaran a crear cierta visión del mundo. Así que en ese sentido, como arte comprensivo, sentimos que mostramos otra manera más de ser Visual Kei.

Por favor, cuéntanos cuál es el concepto de "Ginga no Oto".

Show: Empezar desde cero y volver a nuestro punto de partida. Al comienzo tuvimos el concepto de combinar oriente con occidente, pero para los fans, nuestro punto de partida es cuando nos vieron por primera vez, así que cuando nos dimos cuenta de que ese punto sería interpretado de forma diferente por personas diferentes, nos preguntamos qué tenían en común esos puntos. Cuando nos dimos cuenta de que teníamos un montón de letras de canciones sobre estrellas y sobre querer brillar como estrellas, y nuestro concierto en Nippon Budoukan en nuestro 6to año se llamó "TOKYO GALAXY (Galaxia de Tokio)", pensamos que ese tal vez sería un punto de partida en el que todos estarían de acuerdo, así que de ahí extrajimos la temática de "galaxia". Con la intención de que cada canción tenga brillo propio, creé el título "Ginga no Oto (Sonidos de la galaxia)". Sería grandioso si cada fan pudiera reafirmar ese como el punto de partida de la banda. Me gustaría que lo escucharan con sentimientos nuevos.

La luz y las estrellas "encajan bien" con la banda. Además hay muchas canciones que hablan sobre los sentimientos y la situación actual de la banda.

Show: Muchas de las canciones que escribe Saga realmente sacan mis pensamientos más profundos a la luz, así que escribo letras que son bastante reales. Para mí, aunque Tora parezca un tipo severo, por dentro es un romántico gentil, así que la letra de "Ryuuseigun" (una composición original de Tora) es romántica. "Phoenix" y "Spiegel" hablan de la situación actual de la banda, por eso se tratan de querer ser uno con todos, así que me gustaría que todos escuchen esas canciones.

A propósito, la vez pasada también hablamos de que las letras de las canciones salían de los sentimientos del que compuso la canción, y en ese momento, dijiste que las canciones de Tora "coqueteaban".

Todos: (risas)

Show: Eso es porque durante "Supernova", la canción de Tora fue "KID". Tenía una sensación de "Gente fiestera♪", así que era todo lo que podía decir al respecto (risa). "Ryuuseigun" es como el romance cuando el coqueteo se termina (risa).

Hiroto: Así que todavía hay coqueteo en la canción (risa).

Show: Lo estamos juzgando en su ausencia (risa).

Nao: Estoy seguro de que Tora no coquetea nunca.

Saga: Ajá.

Todos: (risas)

Hiroto: Suena muy forzado (risa).

Show: Una respuesta que no ayuda (risa).

(risa). Como compusieron "Spiegel" de una forma diferente, ¿eso también afectó a la letra?

Show: Creo que pude expresarme desde una nueva perspectiva. Aunque hay algunas partes vagas y difíciles de entender, la frase "Ahora, las cosas frente nuestro son nuestra respuesta" es nuestra sensación honesta de querer estar con todos, y eso explica por qué estamos aquí, y como es una canción que hicimos todos, creo que tiene una variedad de componentes en la letra.

Y aún así, Tora no está aquí con nosotros…

Show: O sea, con "Ryuuseigun", o sea, terminé haciendo la canción (imitando a Tora).

Saga: O sea, la melodía como que me llegó, y, o sea, de alguna forma la terminaron eligiendo (imitando a Tora).

Todos: (risas)

Eso me recuerda que, con "KID", Tora no dijo "Quería esta canción dentro del álbum", sino que dijo "La terminaron eligiendo".

Show: Bueno, él no es de esas personas que fuerzan sus opiniones y dicen "Tenemos que tener esta canción".

Saga: Aunque sería mucho más fácil si nos avisara cuándo quiere hacer cierta canción o no.

Show: Porque entonces tenemos que pensar en cómo hacer esas canciones.

Nao: Bueno, entonces, dentro de 5 años quiero hacer una canción que vaya más allá de "GEMINI". Ahora siento que puedo llegar más lejos.

Saga: Eso es porque Nao está tocando la batería y el rostro se le pone duro (risa).

Nao: ¡¿No es ese el tipo de batería que quieres escuchar?! (risa)

Saga: Aunque dice que quiere tener una personalidad tierna, su rostro es severo.

¡Una personalidad tierna!

Nao: Parece que eso es lo que la gente quiere de mí. Pero también quieren ver una batería compleja, así que termino tomándomelo muy en serio. Y después me dicen "Nao, hoy estabas de mal humor" (risa).

Eso debe ser molesto (risa)

Show: Entonces deberías subir constantemente las comisuras de tus labios como Tora.

Nao: Necesitaría practicarlo.

Show: Esa sonrisa le sale perfecta desde nuestro concierto en Shibuya Kokaido durante nuestro 3er año (risa).

¿Cuántas canciones tienen en este lanzamiento?

Show: Hicimos dos canciones a la vez, así que primero tuvimos "Phoenix" y "Ryuuseigun", después vinieron "Doukeshi" y "Spiegel", y por último, hicimos "Freesia no Saku Basho" y "Juudan" ayer. Las hicimos después de decidir cuántas canciones necesitaríamos para este lanzamiento.

Ya veo. Para el último lanzamiento grabaron la mayoría del canto en la casa de Show. ¿Qué hicieron esta vez?

Show: He comprado más equipamiento para mi casa, pero trabajamos muy bien con el ingeniero, así que ahora la mayoría de las grabaciones se hacen en su estudio. Además, mi amigo con el que estaba en una banda en la secundaria alta tiene su propio estudio de grabación, así que cuando se lo sugerí a los miembros, lo usaron bastante seguido. Me hizo un poco feliz.

Hiroto: Ese lugar es muy bueno. Y recién ayer el ingeniero dijo que el sonido de la batería es mejor que nunca. Lo que más me gusta es grabar los sonidos de la guitarra acústica. Como las partes en "Phoenix".

Nao: Estoy seguro de que eso sucede por varias razones. Primero que nada, los instrumentos son muy buenos. ¡Segundo, lo que está aquí (se señala el corazón)!

Todos: (risas)

Nao: Aunque tocara correctamente la batería, el ingeniero era bastante estricto y no me daba el visto bueno. Me decía "Es tan correcto que es aburrido" (risa). Las notas están muy cerca en "Doukeshi" y "Spiegel", así que cuando las tocas rápido el sonido se silencia, pero él me decía "¡Hazlo con más ruido!" (risa).

Show: Parece que escuchó nuestros CDs y pensó que éramos buenos. Al haber estado activos todo este tiempo, me hizo sentir que tuvimos el apoyo de las personas que interactuaron de forma considerada con nosotros, y pensé que ese ingeniero era igual.

Eso me recuerda... Parece que Show y Saga son imbatibles cuando se trata de no pagar el alquiler de los estudios.

Nao: ¡Espera, inclúyeme a mí también (risa)! Es que si no como bien no tengo ganas de tocar (risa).

Saga: Como lo hacemos nosotros mismos, significa que los costos son para hacer lo que queremos, ¿no? Y aún así, él decide comer anguilas.

Nao: El otro día, cuando tuve que grabar dos canciones en un día, cuando terminé de grabar una, pensé "Ya no puedo hacerlo. Si no como anguilas, no puedo tocar la batería". ¡Pero fue cierto! La noche anterior no había podido tocar la batería y había pensado "¡Diablos! ¿Estaré bien mañana?"

Saga: El día de la grabación le dije "De acuerdo, vamos a empezar a grabar ahora", pero él me dijo "No puedo tocar". Pero yo no podía hacer nada al respecto (risa).

Nao: Pensé que no podría hacerlo si no comía, así que cuando comí, pude tocar bien (risa).

(risa). ¿Para qué canción fue?

Nao: "Juudan". Tengo que usar los platillos con mucha rapidez.

Saga: Nao gasta dinero. Hiroto también.

Nao: ¿Gasto mucho dinero (risa)?

Entonces Nao gasta mucho en comida y Hiroto gasta mucho en alquileres de estudios (risa)

Hiroto: Uso con alegría el tiempo que los miembros creamos.

Saga: Hiroto, el sargento endemoniado.

Show: No pasa por alto ninguna incertidumbre en su corazón.

Hiroto es de los que gastan mucho tiempo en estas cosas.

Hiroto: Lo admito (risa). Si siento que hay algo que todavía no tengo claro, no puedo detenerme. Lo sé porque así es mi personalidad. Si algo me molesta, se quedará en mi cabeza, así que no quiero irme con la más mínima incertidumbre dentro de mí.

Saga: Nosotros sabemos que él es así, así que lo vigilamos.

Hiroto: Ahora ustedes se van sin decir nada (risa).

Show: Yo lo llamo "El tiempo de Hiroto". Lo dejamos hacer lo que quiera.

Saga: Pero me alegra tener una persona que sea así.

Hiroto: Si hubiera tres personas así creo que no lanzaríamos nada (risa).

En este lanzamiento sentí que los sonidos de las guitarras eran complejos y elaborados.

Saga: Los sonidos de las guitarras se destacan porque no hay sintetizadores.

Hiroto: De hecho, son más complejos que nunca. Como no hay sintetizadores, y pensaba que mi deber era añadir colores, los sonidos se volvieron complejos. Nos hemos vuelto menos dudosos respecto a los arreglos, y como hemos dejado de apuntar a algo que abarque todo, nuestros pensamientos se reflejan como son en los sonidos. Además, estos últimos cinco años hemos estado probando cosas para entender por qué tenemos dos guitarristas, y creo que hemos encontrado la respuesta.

Parece que "Doukeshi" funcionará bien en los conciertos.

Saga: Es la canción más vieja de este lanzamiento, y la tocamos en nuestro último concierto para el FC el año pasado. Como no tiene género asignado, es difícil explicar exactamente qué tipo de canción es, o más bien, quise que fuera una canción en la que no sabes qué está pasando. Creo que a las personas les atraen las canciones misteriosas.

Hasta ahora nos queda por escuchar dos canciones, pero me dijeron que en "Freesia no Saku Basho" toca una orquesta completa. Ese fue otro resultado de la financiación del público, ¿no?

Show: Por supuesto. No es algo que se pueda hacer seguido hoy en día. Es una manifestación física del apoyo de todos.

En Twitter, Saga dijo "Se me ocurrió esta canción durante la gira por Asia. He llegado a mi límite. Parece que esta canción es de una escala imposiblemente grande". ¿Te referías a esta canción?

Saga: Sí. Cuando estuvimos en China por dos semanas el año pasado, se me ocurrió, y como nos estaban filmando durante la gira, hice que me grabaran para poder acordarme de la canción.

Nao: Espera, ¡¿entonces?!

Show: Está en el DVD de la gira por Asia.

Saga: Sí, está en el DVD. Este tipo de cosas no pasa seguido. Se puede escuchar tal y como se me ocurrió.

Parece que será interesante comparar las dos versiones. Y hace un rato, Nao dijo que "Juudan" es una canción rápida.

Saga: Fue una canción que trajo Show, y como era un poco pop, nos pidió que la hiciéramos encajar bien en este lanzamiento, así que yo le hice los arreglos.

Show: Ahora es más intensa.

Saga: Tal vez haga que la gente piense "¿Eh?", pero para mí, esta canción tiene dos temáticas. La primera es la temática del luchador profesional Stan Hansen. Además, uno de los tonos de llamada del staff de nuestra compañía anterior era la canción principal de "Batalla sin honor ni humanidad", y está en mi cabeza desde entonces, así que intenté usar acordes similares (risa). Ahora lo hice medio en broma, personalmente, creo que salió bastante bien y me gusta.

Aún así tiene un título profundo.

Show: Es una canción que tiene la sensación de correr a toda velocidad lleno de determinación. La letra es positiva y se trata de liberarte a ti mismo.

Nao: Cuando vi el título, pensé "Este chico me hará querer tener un tiroteo".

Saga: ¿Qué tal si le damos un arma a Show durante los conciertos y que le dispare a uno de los fans? Con una pistola de agua o algo así.

Show: O me pongo lentes protectores y que la gente me dispare a mí con pistolas de agua (risa).

(risa). A propósito, ¿de qué se trataba ese tweet que decía "Una nueva canción en la que Show abrazará a un fan durante el estribillo"?

Saga: Es "Juudan".

¡Qué inesperado!

Saga: Que Show abrace a un fan mientras canta... Es algo que me gustaría ver.

Hiroto: Personalmente no quiero verlo abrazando a un fan, sino agarrándolo del pelo y...

Saga: Qué sádico (risa).

Todos: (risa)

Hiroto: Quiero verlo a Show haciendo eso.

Saga: Solo queremos verlo haciendo algún tipo de performance.

Ahora podemos esperar los conciertos con más ansias (risa)

Saga: Estoy seguro de que lo hará por nosotros en algún concierto.

Show: Hay bastantes paradas en la gira, así que tal vez, al ir avanzando, los conciertos se volverán más intensos.

El 23 de agosto tienen su concierto de 11vo aniversario en Toyosu PIT, y su gira comienza el 3 de septiembre. También tenemos planeadas entrevistas personales para Vif, pero primero que nada, por favor dennos un mensaje para el concierto del 23.

Nao: ¡Hemos vuelto, como lo prometimos! ¡Lamentamos haberlos hecho esperar! Me gustaría que sintieran nuestro nuevo lanzamiento, "Ginga no Oto", en los conciertos. Tocaré la batería con una sonrisa. ¡Los estaré esperando!

Hiroto: El año pasado también hicimos proyectos individuales y aceptado nuevos desafíos. Mientras más lo hago, más quiero hacer actividades con la banda. En este momento estamos en el momento cúlmine de todo, así que mientras esperamos que los fans también sientan lo mismo, me gustaría disfrutar del tiempo y espacio que tenemos. Este es un primer paso nuevo y grande, y queremos darlo junto con todos los que vengan a vernos el 23.

Saga: Hemos escuchado lo que sienten los fans que nos han estado esperando hasta en Twitter. Así que lo espero con muchas ansias. "Ginga no Oto" tiene canciones que son más rápidas que nunca, y tiene muchas canciones en las que el sonido de la banda es fuerte, así que me gustaría que fuera un concierto más intenso que nunca. Espero dar un concierto que queme toda la grasa que se ha acumulado en este último año, y un concierto del que nos vayamos después de haber sudado mucho y dado muchas vueltas a nuestras toallas.

Show: Estoy seguro de que la gente está bastante ansiosa por haber esperado un año, pero los miembros decimos que los que más quieren ver a A9 como una banda de cinco miembros somos nosotros, así que quiero mostrar un concierto en el que esos sentimientos exploten. Si fuera posible, me gustaría que la gente fuera a vernos allí, pero aunque no puedan, espero que nos manden sus buenos deseos. Estamos trabajando duro con la intención de seguir por otros 10 o 20 años, así que, por favor, trátennos bien.


Entrevista por e-mail con Tora, quien estuvo ausente.

¿Cómo resumirías este último año?

Tora: Supongo que con la palabra "recarga". En ese tiempo hemos absorbido muchas cosas, así que me gustaría soltarlas todas. Siento que todavía tengo lugar para crecer.

¿Cómo fue crear "Spiegel" al estilo de carrera de relé?

Tora: Fue difícil. Especialmente porque mi rol era llenar los espacios, fue como si tuviera que crear cohesión entre los sentimientos de todos.

¿Qué tipo de imagen tuviste al componer "Ryuuseigun"?

Tora: Sentí que este era probablemente el tipo de banda que todos estaban esperando, así que hice la canción queriendo ver los rostros sonrientes de todos lo más pronto posible.

Por favor cuéntanos algo que te haya dejado una impresión mientras trabajabas en "Ginga no Oto".

Tora: Yo suelo grabar en mi casa, pero como ya estaba en casa, me puse exigente y las cosas no se terminaron nunca.

Por favor dinos qué esperas de "Ginga no Oto" y del concierto del 23 de agosto.

Tora: Me gustaría mostrar un diferente aspecto nuestro. Espero que nos acompañen como si ustedes también estuvieran teniendo un nuevo comienzo.



Traducción del Japonés al Inglés: mokkoriness
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter