[Entrevista] VR-Virtual Reality- Special Issue [2015-08]


Después de romper un año de silencio, Alice Nine finalmente retomará sus actividades en agosto, pero creo que todas las cosas que experimentaron están relacionadas con la presencia impresionante de la banda y la riqueza de los sonidos en el EP "Ginga no Oto". Primero que nada, ¿podrían contarnos cómo llegaron hasta este punto, por favor?

Shou: De acuerdo. Lo que nos hizo independizarnos de la compañía, a quien le debemos mucho, fue el deseo de ser independientes después de haber estado haciendo esto por 10 años, y la gira nacional del año pasado, "Supernova Symphonia", fue gran parte de esa decisión. Tocamos en 34 lugares, incluyendo a Asia, y a través de eso nacieron la sensación de querer seguir siendo Alice Nine y la confianza en nosotros mismos. Entonces, cuando consideramos qué necesitábamos para seguir 10 años más, pensamos que tal vez elegir el camino en el que tomamos todos los riesgos sería otra manera de mejorar. Pensamos que, al caminar con nuestros propios pies, podríamos abrir el camino a los próximos 10 años. Para crear un nuevo sistema para hacer conciertos y darle música a la gente, tuvimos que crear una financiación, y para eso necesitábamos un nuevo comienzo dentro de ese año. Pero en vez de ser un descanso o un tiempo de relajación, fue como una preparación para una batalla.

Entonces su gira de 10mo aniversario fue muy importante. O sea, fue donde ustedes cinco pudieron confirmar su resolución.

Shou: Así es. Antes de la gira decíamos cosas como "El año que viene se cumplen 10 años", pero creo que tal vez esa sensación se volvió más fuerte durante la gira.

Debe haber muchas cosas que están sintiendo después de haberse ido de su compañía.

Hiroto: Sí. Cuando éramos parte de la compañía, había muchos miembros en el staff, y por ejemplo, cuando decían "Compongamos algo de música", había alguien a cargo de eso, y dejábamos el aspecto empresario en sus manos hasta cierto punto. Ahora somos solo nosotros cinco y un número mínimo de miembros en el staff, así que cada persona tiene todas las responsabilidades. Cuando no estábamos haciendo actividades formalmente, mientras hacíamos nuestros proyectos individuales, producíamos cosas exclusivamente para Alice Nine. Como nos íbamos a ver cara a cara con menos frecuencia que antes, comenzamos decidiendo reunirnos una vez por semana.

¿O sea que decidieron comunicarse con frecuencia entre ustedes?

Hiroto: Sí. Y decidimos nuestros roles. Hasta ahora habíamos decidido los roles usando los aspectos positivos de cada persona, pero esta vez hablamos sobre hacer las cosas más claras, así que Shou creó una hoja de Excel con una lista de nuestras responsabilidades. Cuando la vi, me pareció que estaba bien, y me hizo volver a pensar que todos creamos un equilibrio perfecto. Sentí eso aún más cuando hice actividades fuera de la banda. También hizo que me diera cuenta de que hasta ahora siempre había alguien haciendo esas cosas por nosotros.

¿Como los miembros del staff que los apoyaban?

Hiroto: Sí, pero también había cosas que otros miembros del staff hacían por todos. Después de haber reconfirmado esto, todos hicimos nuestras propias partes, y cuando los cinco nos encontrábamos todas las semanas, siempre había algo de qué hablar. Ahora de verdad siento que una banda tiene muchos componentes pequeños y que podemos enviar un mensaje fuerte y comunicar los sonidos que estamos creando. Creo que al hacerlo, podremos ver otros 10 años.

A propósito, ¿cuáles son los roles que decidieron?

Shou: Yo estoy a cargo del trabajo artístico. Saga siempre ha sido nuestro compositor principal, pero nos hemos dado cuenta de que no debemos dejar las canciones enteramente en sus manos... Y hasta ahora  siempre ha estado enfocado en los conciertos, así que quisimos dejarle eso a él. A Tora siempre le han gustado las películas y está interesado en eso, y como hubo una muy buena oportunidad para usar eso, le dejaremos ese aspecto a él. Hiroto está encargado de la mercancía desde hace mucho tiempo, y aunque es un trabajo bastante difícil, lo dejamos en sus manos, y Nao está encargado de las finanzas. Él siempre ha sido el adulto trabajador más apropiado (risa).

Nao: Soy el único que no hace nada artístico (risa)

No, no, tiene que haber alguien a cargo de las finanzas o será difícil manejar la banda.

Hiroto: La banda se desmoronaría si no hubiera una persona para ese puesto (risa)

Shou: Sería un gran problema si cada persona de la banda dijera cosas como "No sé, pero les pagué 300 mil yenes" (risa).

Cierto. Entonces todos pensaron que creaban un buen balance no solo respecto a la música.

Saga: No creo que las cosas saldrían bien si tenemos gente parecida en la banda. Por ejemplo, si tenemos una persona tan exigente como Nao (risa).

Nao: ¿Por qué me usaste de ejemplo? (risa)

Saga: Si hubiera alguien con tanta pasión por la mercancía como Hiroto, sus ideas chocarían. Creo que es bueno que nosotros cinco seamos detallistas en áreas diferentes.

Creo que en esos casos surge aún más pasión por las áreas correspondientes. ¿Es así?

Saga: Cada área tiene sus dificultades, se vuelve claro qué es lo importante, y te apasionas más.

Tora: Pero no es como si nuestra situación actual nos pareciera agotadora. Es que la forma más rápida de hacer algo que quieres es hacerlo tú mismo. O sea, cuando tienes una productora y eres parte de una compañía, tienes que trabajar hasta cierto punto según una agenda decidida previamente, ¿no? Como tener que componer canciones periódicamente y lanzar un álbum por año. Cuando trabajas así, sientes que te está llevando la corriente, y a veces te sientes estresado... Lo que sentimos al cumplir 10 años fue que si seguíamos haciendo esto, no podríamos progresar. Porque habíamos sentido que en un momento estábamos dando demasiado.

¿O sea que daban más que lo que recibían?

Tora: Sí. Sentimos que si seguíamos así, terminaríamos usando todo lo que teníamos y que todo se terminaría. Cuando pensamos en cómo evitar esto, mientras buscábamos la mejor manera de presentar nuestras ideas, la respuesta que encontramos fue avanzar solos y experimenta cosas diferente los cinco juntos. Por eso estamos siendo optimistas y no nos estamos preocupando.

Entonces fue un muy buen momento para independizarse.

Tora: Sí. Aunque recién empezamos y no produjimos ningún resultado, tenemos confianza en que Alice Nine podrá llegar lejos.

¿Qué te pareció a ti, Nao?

Nao: A mí me entusiasmaba independizarme.

¿Entonces la anticipación era más grande que la ansiedad?

Nao: Pensaba que algo así sucedería algún día, así que era más como "Finalmente lo hacemos". Aparte de lo que dijo Tora, yo quería más emoción.

¿Aunque viniera acompañada de riesgos?

Nao: Me encantan los riesgos (risa)

Shou: Nao es la personificación de esa frase (risa)

Nao: Sin riesgos no hay vida (risa)

Shou: ¿No era "Sin riesgos no hay regreso"? (risa)

Hiroto: Eres un masoquista, ¿no? (risa)

Nao: Siempre quiero tener aventuras.

Shou: ¡Sin dolor no hay recompensa!

Nao: Como dijo Shou, cuando pensábamos en los próximos 10 años pensábamos que nosotros cinco necesitábamos exigirnos más, y todo ha sido divertido porque era el momento perfecto para hacerlo. Aunque la banda haya detenido sus actividades por un rato y la gente nos pregunte "¿Ustedes siguen vivos?", es emocionante. Aunque no tengas dinero (risa).

¿Puede ser que hayan vuelto a ser como cuando eran fans de las bandas y no músicos?

Nao: Sí. Para avanzar con la banda estamos recolectando todas las cosas que necesitamos, pero se siente como el segundo capítulo de nuestras vidas. Aunque no sé qué nos depara el futuro, la estoy pasando bien.

¿O sea que te divierte no saber qué te depara el futuro?

Nao: Sí. Porque me encantan los riesgos (risa). Ahora realmente sentimos que estamos haciendo las cosas juntos, y aunque deberíamos ser pesimistas, somos optimistas.

Saga: He pensado en muchas cosas durante esta larga ausencia. Tora ya lo mencionó, pero como éramos parte de una compañía y teníamos un contrato con una productora grande, teníamos que hacer un lanzamiento con una agenda decidida para nosotros, así que caímos en la complacencia sin darnos cuenta. Por supuesto, tenemos el deseo de hacer algo creativo, pero hubo una especie de sentimiento de tener que crear algo porque era nuestro deber, así que supongo que eso estaba conectado con nuestra falta de motivación.

Como si se hubieran acostumbrado a las cosas como eran.

Saga: Pero cuando eres independiente puedes hacer lo que quieras, ¿no? Cuando salimos de esa situación de negocios en la que decíamos "¿Cuál es la fecha límite?", dijimos "¿Qué debemos hacer?" Como no había límites, había muchas cosas que queríamos hacer. Por eso sentimos que volvimos a cuando éramos aficionados y queríamos disfrutar del momento. O más bien, si no nos sentíamos así, era inútil estar en una banda. Por ejemplo, hasta ahora, cada vez que hacía demos para una canción hacía muchos demos, pero dejé de hacer eso y quise disfrutar de hacer cosas como banda y que las cosas no vayan como yo quiero. Disfrutar de no saber qué sucederá.

¿Eso también se aplica a la composición de canciones?

Saga: Sí. Y no solo las canciones, sino también los MVs. Aún así, es muy divertido que tengamos que hacer todo nosotros.

Entonces independizarse puede haber sido justo lo que la banda necesitaba.

Saga: Sí. En cierto sentido, tuvimos que dejar la compañía para que la banda continuara. No fue que sentimos que era nuestra responsabilidad continuar, pero si nos íbamos a separar, queríamos estar en buenos términos, y más que nada, queríamos hacerlo después de haber hecho todo lo que podíamos.

Recién mencionaron que tienen que hacer todo solos, pero para la producción de este mini álbum comenzaron sus actividades bajo el nombre"A9". O sea, crearon el "A9 FUND PROJECT". Actualmente están usando el sistema de financiación del público, en el que recolectan fondos para la música y la producción de MVs. ¿Por qué hicieron las cosas de esta manera?

Shou: Primero me gustaría explicar que no recaudamos fondos para hacer actividades con la banda. La razón más grande es que en estos últimos años hemos tenido más conciertos en el exterior y descubrimos que los fans de esos lugares pagan un precio mucho mayor para importar CDs o mercancía, así que pensamos en una forma de darles estas cosas de una forma más directa. Recibimos mensajes por las redes sociales diciendo "Me gustaría apoyarlos de una forma más directa", así que para hacerlo posible, decidimos cambiar la estructura. Otra razón es que teníamos nuestras dudas sobre la estructura actual ya que se estaba volviendo una sombra de sí misma. La realidad de nuestro ambiente actual es que a menos que una persona compre varias copias del mismo CD, estar en una banda no es factible. Aunque es otra manera de hacer las cosas, nos preguntamos si tal vez había otra forma. Pensamos que esas distorsiones se deben a la dependencia de los medios viejos y las formas viejas de hacer las cosas, así que el fondo no es nuestro cheque, sino el dinero que la gente invirtió en nosotros y que se gastará totalmente en la producción de este lanzamiento. Pensamos que tal vez ahora tenemos que crear formas nuevas de hacer las cosas.

Entonces surgió después de considerar varios métodos.

Shou: Sí. No estamos negando la forma en la que hicimos las cosas hasta ahora, pero pensamos que para crecer más y avanzar necesitábamos ser independientes, y al serlo, necesitábamos tener ideas nuevas o terminaríamos siendo hipócritas. Y una de las formas nuevas es el sistema de financiación del público. Al tener disponibles cosas como mandar archivos de alta resolución, MVs en alta definición y grabaciones de las partes de cada miembro para todos los donadores, pudimos hacer las cosas más justas para todos. Aunque no tendremos eventos de sacudida de manos como hasta ahora, nuestro mensaje es que compensaremos la falta de esos eventos a través de eventos para el FC.

¿Cuándo surgió esta idea?

Shou: En invierno del año pasado. Todos lo decidimos después de charlarlo.

El resultado de este proceso, el lanzamiento musical "Ginga no Oto", fue nombrado como "EP INICIAL". ¿Eso significa lo mismo que la reanudación de las actividades de la banda?

Shou: Sí, así es. Es un mini álbum.

Hasta ahora he escuchado cuatro canciones nada más, pero es un disco muy original. Aunque hay canciones con melodías fuertes, los sonidos coexisten con la melodía de una forma equilibrada. Por favor cuéntennos alguna historia de la creación de "Phoenix", que lanzaron hace poco como A9.

Saga: Compuse hasta el primer estribillo de "Phoenix" después de elaborar uno de los riffs de la introducción que me vino a la cabeza durante la gira por Asia del año pasado, y es una canción cuya estructura fue creada por todos según lo que yo había compuesto. Cuando la completamos, la coexistencia de lo "japonés" y lo "occidental" estaban equilibradas. Creo que la letra, el MV y el trabajo artístico se combinan para crear la canción.

Ahora también tienen una forma diferente de darle forma a las canciones.

Saga: Es un álbum mayormente autoproducido. La composición y los métodos que usamos son parecidos a los de una banda que recién empieza, pero como todos tenemos grandes habilidades, también se sienten muy refinados, y creo que es una canción de muy alta calidad, que no genera una "armonía preestablecida". Además en esta canción parece como si la guitarra de Hiroto atacara al canto. Esto es Alice Nine (risa).

Hiroto: (risa) Esa no era mi intención.

Shou: Pero antes de que se formara alicenine., cuando fuimos a ver a Hiroto tocar en Ikebukuro CYBER, salió al frente e incitó al público con una voz más fuerte que la del cantante (risa).

Hiroto: No quería que ustedes vieran eso (risa)

Saga: Y ahora hace lo mismo pero con la guitarra.

Hiroto: Como la voz de Shou es muy fuerte, pienso "Voy a hacerlo".

¿Como si no hubiera ningún problema dando lo mejor con la guitarra?

Hiroto: Sí. Si fuera un cantante con una voz y presencia muy débiles, por supuesto que me contendría, pero si salir al frente y mostrar que estoy listo para luchar resulta ser un buen incentivo, entonces me parece que está bien. Pienso que, como nosotros cinco estamos bien equilibrados, puedo tocar la guitarra de esta manera. No solo se aplica a esta canción, sino a "Ginga no Oto" en general, pero pisamos fuerte y decidimos no usar sintetizadores. No pondremos ningún otro sonido aparte de los que hacemos nosotros cinco. Es la responsabilidad de cada uno de nosotros, o más bien, como los sonidos son muy prominentes, toco considerando mi posición. Pero planeamos que fuera así.

Creo que el buen equilibrio de Alice Nine resalta en la música.

Hiroto: Eso creo.

Saga acaba de mencionar el equilibrio entre Japón y occidente, pero la letra tiene un sabor japonés muy fuerte. El título significa "fénix", y el contenido nos hace preguntarnos si la letra se trata de la situación actual de la banda.

Shou: La temática era "japonés". Alice Nine es una banda que creció en el ambiente Visual Kei, y creo que lo especial del Visual Kei es que hay un concepto básico. Creo que la ventaja del Visual Kei sobre los demás tipos de música del mundo es que puede ser codicioso musicalmente, artísticamente, etc. Somos una banda que originalmente tenía el concepto de "combinar los estilos japoneses y occidentales", así que esta vez volvimos a nuestro punto de origen y, con la sensación de querer comenzar desde cero, intenté escribir sobre nuestra situación actual mientras incorporaba palabras hermosas que se usan desde tiempos inmemoriales en Japón. Lanzamos el MV de "Phoenix" en marzo, y la razón por la que lo lanzamos tan pronto fue que quisimos que estuviera al alcance de todos lo más pronto posible para que se sintieran aliviados. Por eso usé el "fénix" como tema, para simbolizar nuestro regreso, y creo que por eso la letra es sobre nosotros.

Seguro que recibieron una gran reacción, así que seguro que también querían tocarla en vivo de inmediato, ¿no?

Shou: Así es. Probablemente los fans ya no piensan que "Phoenix" es una canción nueva, pero lo es (risa).

Saga: Y ni siquiera la tocamos en vivo todavía (risa)

Shou, usas una máscara durante el MV. ¿Fue solamente para esta canción?

Shou: Sí. Pensé que sería bueno que la gente pensara qué significado tiene.

Ya veo. Desde el comienzo, me encantó la guitarra en la introducción de "Spiegel". Se siente como si fuera corriendo a toda velocidad, y la canción es melódica y a la vez escalofriante.

Saga: Esa canción entra en la lista de "Esto es Alice Nine". Shou fue el que creó la melodía del estribillo, y yo hice los arreglos generales, pero le pedí a Hiroto que creara una introducción basada en el estribillo.

Hiroto estuvo a cargo de la introducción.

Saga: La introducción es tan importante como el estribillo, ¿no?

Shou: Sí.

Saga: Entonces se hizo una introducción del mundo de Hiroto, el tipo de introducción que jamás se me podría ocurrir a mí, y cuando le pedí a Tora que hiciera el primer verso, la estructura general y el solo de guitarra, me mandó cosas muy típicas de él. Tora tuvo que trabajar mucho porque al comienzo el tono de la introducción y del estribillo eran diferentes.

Tora: Jajajajaja.

Shou: Cuando escuché la canción por primera vez, una voz dentro mío dijo "Increíble".

Hiroto: Era una canción completamente diferente (risa)

Saga: Tora me preguntó "¿Con qué parte debería armonizarlo?", y yo le respondí "Ya está bien por ahora" (risa).

(risa) Eso no lo ayuda.

Saga: Como nos habíamos quedado perplejos, cuando logró conectar las partes de una forma genial, se desvaneció la extrañeza de la canción.

No parecía un esfuerzo colaborativo.

Saga: Sí. En el buen sentido, era cohesiva y no había nada desparramado por todos lados, y aún así tenía elementos de las partes que hizo cada persona.

¿Entonces esta canción también puede entrar a la lista de "Esto es Alice Nine"?

Saga: Sí. No sabía qué tipo de sonido obtendríamos al mezclar todas nuestras preferencias.

Hiroto: Saga viene diciendo eso desde verano del año pasado. Que si hacíamos una canción de Alice Nine, él quería intentar hacerla así.

Es algo que solo pueden hacer cuando están ustedes cinco en unísono.

Saga: Sería imposible si no nos lleváramos bien (risa)

Hiroto: No se puede hacer si no estamos todos en el mismo momento y lugar.

Saga: Al componer una canción quieres terminarla toda tú solo, ¿no?

Definitivamente. También a veces alguien lleva un demo que ya está listo y dice "Háganlo así".

Saga: Ahora estamos un poco más relajados, en el buen sentido.

Además la batería tiene un ritmo ajustado y suena genial.

Nao: El ingeniero fue muy estricto. Hay una tendencia de que los sonidos bajen de volumen al aumentar el ritmo, pero él me dijo "Tócala apropiadamente".

Hiroto: Porque Nao es el que crea las frases (risa).

Saga: El ingeniero también dijo que la batería de este mini álbum era la mejor que jamás había escuchado.

Nao: Me dijo "La batería es increíble" (risa). "Aunque hay tantas notas, nunca nadie había sonado tan fuerte".

Shou: Es una canción llena de sabor. En la letra está la frase "algo visible pero sin sustancia", y la temática son las cosas efímeras y vacías que desaparecen de inmediato, como las flores reflejadas en un espejo o la luna reflejada en la superficie del agua. El mensaje comunicado en la letra de "Phoenix" es "Hemos vuelto. Ya está todo bien", pero en "Spiegel", el mensaje es que las bandas y las personas no duran para siempre, así que tenemos que atesorar los momentos que tenemos ahora que estamos vivos. Escribí esta letra mientras veía la separación de muchas bandas que consideraba hermanos menores.

Cantas la frase "Lo que está frente a nosotros ahora es nuestra respuesta".

Shou: Sí. Como es algo vacío, tenemos que atesorarlo. Estas dos canciones están en extremos opuestos respecto a los mensajes que comunican.

Y la melodía que fluye a la perfección en "Ryuuseigun" me hizo pensar que era una canción muy "Alice Nine".

Tora: Es una canción que compuse mientras no estábamos haciendo actividades con la banda. No la compuse pensando en qué tipo de canción hacer, sino que el primer verso, el puente y el estribillo simplemente se me ocurrieron y los anoté.

Shou: A primera vista parece un tipo aterrador, pero escribe buenas melodías.

Sí. Para mí ya es un hecho (risa)

Shou: Es como Noel Gallagher, que parece un tipo malo pero escribe buenas canciones (risa). Lo que me gustaría decir sobre esta canción es que durante la introducción hay una parte en la que nuestras voces se superponen y cantan "Uooo~ Uooo~", pero la voz que más se destaca es la de Saga (risa).

¿Cuántas personas cantan esa parte?

Tora: Todos. Ah, espera, Nao no canta en esa parte.

Shou: Si lo hiciera, probablemente su voz sería la más destacada (risa)

Hiroto: Nao cantará durante el concierto.

Nao: (risa) ¿Eh? No sé si podré hacerlo.

Saga: Quiero que empiece a practicar tocar la batería, estar de pie y cantar al mismo tiempo (risa)

Shou: Jajaja. "Ryuuseigun" es como una extensión de lo que hemos estado haciendo. O más bien, ese tipo de canciones son nuestro fuerte.

Hiroto: Es una canción que completamos con mucha naturalidad.

Y también la superposición de la melodía y los sonidos en "Doukeshi" es muy emocionante.

Hiroto: Esta fue una canción en la que todos terminamos escribiendo juntos, y también fue la primera canción que completamos.

Saga: Es la canción más vieja de "Ginga no Oto". Aunque estábamos en un punto de cierre, es una canción que escribimos queriendo mostrar cómo sería nuestro futuro en el último concierto que hicimos bajo nuestra anterior compañía. Mientras pensaba "Quiero hacer una canción divertida", estuve jugando con los ritmos y le pedí a Shou que escribiera la melodía. Quería una canción sin género.

Tiene componentes de rock pesado y de ska, así que realmente es una mezcla de varias cosas diferentes.

Saga: Odiaba que los oyentes caracterizaran las canciones y dijeran "Es este tipo de canción" o "Tiene influencias de esto". Aunque esto se aplica en general, no quería que esta canción fuera categorizada así, y esa es otra razón por la cual fue una composición conjunta. Además, al dejar que Hiroto y Tora hicieran lo que quisieran con las guitarras, era imposible categorizarla en algún género.

Es una canción muy apasionada. La frase "No nos importan las apariencias" realmente muestra el estado actual de Alice Nine.

Shou: Sí. Escribí la letra antes de independizarnos, así que así me sentía en ese momento, y por eso la letra es muy "rockera".

Supongo que significa que ustedes son así de decididos.

Shou: Tal vez sea la letra lo que se relaciona directamente con el contenido de esta entrevista. Las frases "Reach into the future Get ready for a revolution" significa que hay que enfrentar al futuro para crear una revolución, así que en cierto sentido la letra es consistente con esta entrevista. Pero solo "Ryuuseigun" fue escrita como una historia.

El Alice Nine actual se muestra a través del mensaje que envían y del sonido, así que creo que han creado algo original.

Shou: Sí, es un álbum ardiente y de tamaño real.

Ansío escuchar las dos canciones en las que están trabajando ahora.

Shou: Creo que las otras canciones también sorprenderán bastante a todos, así que por favor espérenlas con ansias.

Hiroto: Porque hemos estado medio año trabajando en estas seis canciones.

(!) ¿Les prestan tanta atención?

Shou: (risa) Suenas como una celebridad extranjera.

Para terminar, por favor cuéntennos sobre el concierto tan esperado. Primero, cuéntennos sobre "Alice Nine 11th Anniversary Live Re:birth -Soar-" que se realizará el 23 de agosto en Toyosu PIT.

Shou: Será nuestro concierto de 11vo aniversario, y aunque no podemos decir que hemos tenido un hiato, será nuestro concierto de regreso. Recibimos muchos mensajes diciendo que nos quieren ver a los cinco juntos, así que definitivamente será un concierto que irá más allá de la imaginación de todos. Así que vengan al teatro con todo el enojo y los sentimientos a flor de piel y tengamos un momento explosivo.

¿Qué significa el título?

Shou: Es una palabra derivada de "Phoenix", pero significa que comenzaremos desde cero y despegaremos desde este punto. Espero que la gente venga y vea este momento histórico para nosotros.

También podremos escuchar las canciones nuevas en Toyosu PIT.

Shou: Así es. Tocamos en un evento el 5 de agosto (V-Nation) como A9 pero no tocamos ninguna canción nueva, así que se hizo bajo el nombre de "Alice Nine". En la gira iremos a ver a todos lo más que podamos. Todavía no estamos en un ambiente estable, así que aunque haya lugares a los que no podemos ir, espero que la gente venga a vernos.

Al echarle un vistazo a la mitad inferior de la agenda, se puede ver cuántos fans tienen en Asia.

Shou: Esperamos poder tocar más en el exterior.

Es bastante interesante pensar en sus días como "アリス九號.." Pensé que se habían nombrado así con la idea de expandirse más al resto de Asia.

Shou: Sí. Como ahora ya no hay más barreras, cuando fuimos solos, vimos que Taiwán estaba pasando Fukuoka, y que la costa este de China estaba pasando Niigata.

Seguro que hay mucha gente que comparte la misma opinión, incluyendo a los artistas de Visual Kei.

Saga: Yo era muy popular en China (risa).

Shou: Sí, lo eras. La señorita elegante que trabajaba en el aeropuerto dijo algo, y cuando le preguntamos al intérprete qué había dicho, dijo que Saga era apuesto.

Saga: Y yo me quedé como "¡Oh!" (risa)

Shou: A los otros países de Asia les gustan las canciones melodiosas. Alguien nos dijo que tenemos bastantes canciones intensas, pero que también tenemos muchas canciones con melodías propiamente dichas, así que probablemente por eso nos están apoyando.

Y tal vez también por los colores que usaron en el MV, y la letra de la que las flores parecen florecer, y el trabajo artístico impactante.

Hiroto: Como somos una banda de Japón, esperamos recibir el apoyo de los fans japoneses y expandirnos más dentro de Asia.

Nao: También abrimos un nuevo FC, ¡así que quiero seguir trabajando duro!



Traducción del Japonés al Inglés: mokkoriness
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter