[Entrevista] Neo Genesis, Vol. 16 (2007-08) - Shou


Shou: Lo mejor de los conciertos son la música y los sonidos; los puedo sentir a través de cada una de las acciones de todos. Por eso siempre pienso que más que el concierto en sí, lo que realmente me hace feliz son las personas que van a vernos tocar. Recientemente hemos lanzado varias cosas y hemos intentado alcanzar diferentes fuentes de sonido desde lugares diferentes, pero puedo decir que soy feliz solo por aquellos que aman las canciones de alicenine. y aquellos que van a nuestros conciertos y llenan los asientos. Creo que los conciertos son eventos increíbles.

¿Qué es lo más aterrador de un concierto?

Shou: Eso es algo que ya es parte de mi personalidad. Si hay 10 personas y sus 10 rostros no se ven contentos, comienzo a preocuparme. Además, si veo a alguien decepcionado, empiezo a temblar.

¿Sueles ver eso a menudo?

Shou: Sí. Hasta la tercera fila.

¿En serio? ¿Cómo te sientes al ver que no se están divirtiendo?

Shou: Nosotros vemos ese tipo de reacciones, pero solo es una minoría. Últimamente estuve viendo al público con más atención, y los que no están contentos suelen ponerse más felices al pasar el tiempo. Cuando fuimos a Los Ángeles pasó lo mismo.

¿Cómo fue el concierto en Los Ángeles?

Shou: Fue igual que aquí pero hubo una reacción enorme. Fue intenso. Cuando la primera canción comenzó, el público gritó "¡Wooo!" Aunque decidimos tocar canciones pesadas a propósito, nos sorprendió que al tocar una canción pop como "Shunkashuutou" hayamos recibido mucha emoción del público.

Ahh. Volvamos a lo que estábamos hablando antes. Cuando la banda fue creada, estabas feliz de recibir tantas peticiones de que te quedaras. ¿Eso te sigue haciendo feliz ahora?

Shou: Sí. Cuando era estudiante, podía sentir eso desde el momento en el que alguien me pedía unirme a su banda. También lo sentía cuando éramos indies y solo teníamos a unas pocas personas en el público. Me sorprendí mucho cuando recibí todas las cartas de los fans con esas peticiones.

¿Cómo te sientes cuando te escriben cosas como "La letra de esta canción es muy buena"?

Shou: Me hace muy feliz cuando escucho cosas como "Cuando escucho las canciones de alicenine. siento que mi vida mejora". Me hace sentir increíble.

Ellos son los que mejor las entienden.

Shou: Sí. No suelo escribir conclusiones en mis letras. Dejo que el oyente lo interprete por su cuenta, y así los fans pueden pensar como los artistas, como "Yo también me siento  así", y obtienen una nueva forma de ver las cosas, y a partir de eso pueden madurar. Pasa lo mismo en los conciertos; sus reacciones y sus sentimientos. Quiero seguir explorando lugares nuevos, así que seguiremos componiendo canciones.

Componer canciones es muy revitalizante.

Shou: Sí. Por eso creo que funciona para ambos lados. Creo que el amor entre los artistas del visual kei y los fans del visual kei es muy profundo.

¿Lees las cartas de los fans justo antes de los conciertos?

Shou: Sí. Los fans que llegan temprano, esperan y llaman la atención del staff les dan las cartas, y luego el staff me da las cartas a mí y las leo de inmediato mientras como. Pasa lo mismo en los ensayos, mientras nos maquillan y antes de los conciertos. Es algo que siempre hacemos durante las giras.

¿Te levanta el ánimo?

Shou: Sí, pero una vez en la gira del año pasado en mayo me quedé preocupado, y el público también lo sintió, porque recibí una carta cruel.

No siempre se puede recibir cartas con buenas opiniones, ¿no?

Shou: Alguien escribió "¿Qué fue eso? ¿El intervalo entre los conciertos?" ... De verdad creo que ese tipo de cosas tienen una influencia positiva. Pero cuando leí la carta me quede atónito (risa).

¿La carta estaba escrita en un tono serio?

Shou: En ese momento estaba preocupado y pensaba "¿Qué hicimos que estuvo tan mal?", pero después de un tiempo lo superé, y la persona que escribió esa carta nos sigue escribiendo, así que simplemente lo veo como algo positivo.

Recibes muchas cosas, ¿no?

Shou: Creo que si no recibiéramos nada no podríamos componer nada. Sé que lo que acabo de decir suena terrible, pero todo lo que hago lo hago por los fans. Y hasta ahora, esas cosas me han salvado muchas veces.

¿Desde que se formó la banda?

Shou: Sí. Cuando se separó mi primera banda no quería dar conciertos, pero el staff me pasó muchas cartas de los fans. Después de leerlas, pensé "Hagámoslo".

¿Escribieron cosas como "Por favor, no dejes de hacer música"?

Shou: Sí. En esa época Tora también me mandaba cartas, y hemos estado comunicados desde ese entonces.

¿En serio?

Shou: Sí. Cuando no sabía si debía seguir haciendo música o no, pensaba en cosas como "Entonces supongo que no lo haré". En esa época, Tora me convenció de unirme a otra banda. Por supuesto, también fue doloroso estar en esa banda, pero fui salvado muchas veces... Hice lo que quería hacer, le presenté mi perspectiva al mundo. O sea, no lo hice porque pensaba que era lo que tenía que hacer un buen artista, sino porque quería responderles a todos los sentimientos de los fans. Era fácil que los fans del visual kei les dijeran a sus compañeros de escuela "¿Escuchaste esta banda?", así que quería hacer música que todos pudieran disfrutar. Quería ser alguien que los fans escucharan y de quien pudieran hablar con orgullo. Eso es lo que más me motiva, es como un espíritu punk. Es un sentimiento que vive dentro de mí.

Por favor, dale un mensaje lleno de amor a los 6tos miembros de la banda: los fans.

Shou: (Se le ilumina el rostro). De acuerdo. Es totalmente cierto lo que dije antes sobre los fans. Como solo pensamos en ellos, definitivamente trabajaremos más duro para ser una banda mejor, y queremos seguir trabajando diligentemente junto con ustedes.


Traducción del Japonés al Inglés: jaeho_x3
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter